欧美文学阅读
目和参考文献(一)
一、教材及学习资料类
郑克鲁主编《外国文学史》,高等教育出版社,1999年
﹡朱维之、赵澧主编《外国文学史》(欧美卷),南开大学出版社,1994年
伍蠡甫主编《西方文论选》,上海译文出版社,1982年
伍蠡甫主编《现代西方文论选》,上海译文出版社,1983年
朱立元、李均主编《二十世纪西方文论选》(上、下卷),高等教育出版社,2002年
刘象愚、杨恒达、曾艳兵主编《从现代主义到后现代主义》,高等教育出版社,2002年
曾繁仁主编《20世纪欧美文学热点问
》,高等教育出版社,2002年
陈惇、孙景尧、谢天振主编《比较文学》,高等教育出版社,1997年袁可嘉、董衡巽、郑克鲁选编《外国现代派作品选》,上海文艺出版社,1980年
维勒克、沃伦《文学理论》,刘象愚等译,三联书店,1984年
二、文学作品类
(一)古希腊罗马
﹡斯威布《希腊神话和传说》(上、下),楚图南译,人民文学出版社,1978年
﹡荷马《伊利亚特》,傅东华译,人民文学出版社,1959年
﹡荷马《奥德赛》,王焕生译,人民文学出版社,1997年
﹡伊索《伊索寓言全集》,李汝仪等译,译林出版社,2002年
埃斯库罗斯《被缚的普罗米修斯》,见《埃斯库罗斯悲剧二种》,罗念生译,人民文学出版社,1961年
﹡索福克勒斯《俄狄浦斯王》,见《索福克勒斯悲剧二种》,罗念生译,人民文学出版, 1961年
欧里庇得斯《美狄亚》,《悲剧二种》,罗念生译,人民文学出版社,1959年
(二)法国
﹡莫里哀《伪君子》,见《莫里哀喜剧全集》,李健吾译,湖南文艺出版社,1993年卢梭《忏悔录》,周士良译, 商务印书馆,1963年
卢梭《一个孤独漫步者的遐想》,张驰译,湖南人民出版社,1972年
﹡雨果《巴黎圣母院》,陈敬容译,人民文学出版社,1982年
﹡雨果《悲惨世界》,李丹、方于译, 人民文学出版社,1992年雨果《笑面人》鲁膺译,上海译文出版社,1978年
﹡司汤达《红与黑》,罗玉君译,上海译文出版社,1979年
司汤达《巴玛修道院》,郝运译,上海译文出版社,1979年
﹡巴尔扎克《欧也妮·葛朗台》,傅雷译,人民文学出版社,1978年
﹡巴尔扎克《高老头》,傅雷译,人民文学出版社,1963年
福楼拜《包法利夫人》,许渊冲译,译林出版社,1992年
左拉《萌芽》,黎柯译,人民文学出版社,1982年
﹡莫泊桑《羊脂球》、﹡《项链》,见《莫泊桑中短篇小说选》,李青崖译,上海译文出版社,1978年
莫泊桑《俊友》,李青崖译,上海译文出版社,1980年
罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》,傅雷译,人民文学出版社,1957年
波德莱尔《恶之花》,郭宏安译,漓江出版社,1992年
普鲁斯特《追忆似水年华》,李恒基、徐继曾译, 译林出版社,1995年
﹡萨特《间隔》,李恒基译,见《萨特研究》,中国社会科学出版社,1981年
﹡尤奈斯库《秃头歌女》,史亦译,《西方现代派作品选》,上海师范大学出版社,1985年
(三)意大利
﹡但丁《神曲》,王维克译,人民文学出版社,1980年
(四)西班牙
﹡塞万提斯《堂·吉诃德》,杨绛译,人民文学出版社,1978年
(五)英国
﹡莎士比亚《哈姆雷特》、﹡《奥赛罗》、﹡《李尔王》、﹡《麦克白》、﹡《威尼斯商人》、
﹡《罗米欧与朱丽叶》、《亨利四世》、《雅典的泰门》、《暴风雨》,见《莎士比亚全集》,朱生豪译,人民文学出版社,1986年
弥尔顿《失乐园》,朱维之译,上海译文出版社,1984年
笛福《鲁滨逊漂流记》,徐霞村译,人民文学出版社,1982年
斯威夫特《格列佛游记》,张健译,人民文学出版社,1979年
拜伦《恰尔德·哈洛尔德游记》,杨熙龄译,新文艺出版社,1958年
﹡狄更斯《双城记》李德逵译,上海译文出版社,1987年
萨克雷《名利场》,杨必译,人民文学出版社,1978年
简·奥斯丁《傲慢与偏见》,王科一译,上海译文出版社,1996年版
﹡夏洛蒂·勃朗特《简爱》,祝庆英译,上海译文出版社,1980年
﹡艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》,方平译,上海译文出版社,1995年﹡哈代《德伯家的苔丝》,张谷若译,人民文学出版社,1984年
劳伦斯《儿子与情人》,陈良廷、刘文澜译,外国文学出版社,1987年
劳伦斯《虹》,石磊译,漓江出版社,1992年
王尔德《道连·格雷的画像》,容如德译,外国文学出版社,1982年
艾略特《情歌·荒原·四重奏》,汤永宽译,上海译文出版社,1994年
(六)德国
席勒《阴谋与爱情》,廖辅叔译,人民文学出版社,1978年
﹡歌德《浮士德》,钱春绮译,上海译文出版社,1982年
﹡歌德《少年维特之烦恼》,杨武能译,人民文学出版社,1997年
托马斯·曼《布登勃洛克一家》,傅惟慈译,人民文学出版社,1978年
(七)挪威
﹡易卜生《玩偶之家》,见《易卜生文集》,多人译,人民文学出版社,1995年。
(八)俄苏
﹡普希金《叶甫盖尼·奥涅金》,冯春译,上海译文出版社,1982年
《普希金抒情诗选》,刘湛秋译,湖南人民出版社,1984年
﹡果戈理《钦差大臣》,芳信译,上海文艺出版社,1981年
﹡果戈理《死魂灵》,满涛译,人民文学出版社,1983年
﹡陀思妥耶夫斯基《罪与罚》,岳麟译, 上海译文出版社,1996年
﹡列夫·托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》,周扬译,人民文学出版社,1981年
﹡列夫·托尔斯泰《复活》,汝龙译,人民文学出版社,1982年
列夫·托尔斯泰《战争与和平》,高植译,上海译文出版社,1981年
﹡契诃夫《套中人》、﹡《小公务员之死》、﹡《变色龙》、﹡《万卡》,见《契诃夫小说选》,汝龙译,人民文学出版社,1978年
尼·奥斯特洛夫斯基《钢铁是怎样炼成的》,梅益译,人民文学出版社,1983年阿·托尔斯泰《苦难的历程》,朱雯译,人民文学出版社,1957年﹡肖洛霍夫《静静的顿河》,金人译,人民文学出版社,1980年
肖洛霍夫《一个人的遭遇》,草婴译,见《苏联当代文学作品选》,北京师范大学出版社,
1988年
帕斯捷尔纳克《日瓦格医生》,蓝英年、张秉衡译,外国文学出版社,1987年
布尔加科夫《大师和玛格丽特》,钱诚译,外国文学出版社,1987年
(九)美国
惠特曼《草叶集》,楚图南译,人民文学出版社,1978年
麦尔维尔《白鲸》,曹庸译,上海译文出版社,1990年
斯托夫人《汤姆大伯的小屋》,黄继忠译,上海译文出版社,1982年
霍桑《红字》,胡允恒译,人民文学出版社,1991年
﹡马克·吐温《哈克贝里·费恩历险记》,张友松等译,人民文学出版社,1978年马克·吐温《汤姆·索亚历险记》,姜若华译,春风文艺出版社,2004年
欧·亨利《警察与赞美诗》、《最后一片藤叶》、《麦琪的礼物》,王仲年译,见《欧·亨利短篇小说选》,人民文学出版社,1961年
《爱伦·坡短篇小说集》,陈良廷等译,外国文学出版社,1982年
杰克·伦敦《马丁·伊登》,吴劳译,上海译文出版社,1981年
德莱塞《美国的悲剧》,许汝祉译,外国文学出版社,1988年
﹡海明威《老人与海》,吴芳译,上海译文出版社,1987年
海明威《永别了,武器!》,林疑今译,三联书店,1995年
海明威《丧钟为谁而鸣》,德玮、增瑚译,地质出版社,1982年
奥尼尔《毛猿》(《奥尼尔集》),汪义群译,上海译文出版社,1994年
索尔·贝娄《洪堡的礼物》,蒲隆译,江苏人民出版社,1981年
塞林格《麦田里的守望者》,施咸荣译,译林出版社,2000年
福克纳《喧哗与骚动》,李文俊译,上海译文出版社,1984年
海勒《第二十二条军规》,程爱民等译,译林出版社,1997年
(十)捷克
米兰·昆德拉《不能承受的生命之轻》,许钧译,上海译文出版社,2003年
(十一)奥地利
《茨威格小说集》,高中南译,百花文艺出版社,1982年
﹡卡夫卡《变形记》,见傅希春、陈应祥主编《外国文学名著选介》(第二册),高等教育出版社,1989年
卡夫卡《审判》,王滨滨等译,安徽文艺出版社,1997年
卡夫卡《城堡》,马庆发等译,安徽文艺出版社,1997年