为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 经典小古文100篇(上)

经典小古文100篇(上)

2021-11-07 4页 doc 50KB 31阅读

用户头像 个人认证

dkcapt

有丰富的船舶驾驶经验,精通航海学

举报
经典小古文100篇(上)Word资料小学生经典古文诵读篇目1、冲称象冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时权曾致(zhi)巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸(xicn)莫能出其理。冲曰:“置(zhi)象大船之上,而刻其水痕所至(zhi,)称物以载(zai)之,则校(jiao)可知矣(yi太祖悦,即施(shi)行焉❻m)。【注释】:①智意:聪明才智②致:送给③群下:部下,下属④咸:都、全部⑤校:考察,衡量⑥太祖悦,即施行焉:太祖(操)很高兴,马上照这个办法作了。【译文】:冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,权送来了一头巨象,太祖想...
经典小古文100篇(上)
Word资料小学生经典古文诵读篇目1、冲称象冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时权曾致(zhi)巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸(xicn)莫能出其理。冲曰:“置(zhi)象大船之上,而刻其水痕所至(zhi,)称物以载(zai)之,则校(jiao)可知矣(yi太祖悦,即施(shi)行焉❻m)。【注释】:①智意:聪明才智②致:送给③群下:部下,下属④咸:都、全部⑤校:考察,衡量⑥太祖悦,即施行焉:太祖(操)很高兴,马上照这个办法作了。【译文】:冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法。冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地做上记号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了。”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了。2、望梅止渴武行役(yi)失汲(ji)道,军皆(jie)渴,乃令曰:“前有大梅林,饶(rco)子,甘酸可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。【注释】:役:打仗②失:丧失,失掉,没③汲:水源④军:喻指全军⑤乃:就⑥饶:富足,多⑦饶子:果实结得多⑧闻:听说⑨乘:利用⑩及:到了⑴源:水源【译文】:武帝(操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:“前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。”士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个办法部队赶到前,找到了水源。【寓意】:比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。3、翠鸟移巢翠鸟①先高作巢以避患②,及生子③,爱之,恐坠④,稍下⑤作巢。子长羽毛,复⑥益⑦爱之,又更下巢⑧,而人遂⑨得而取之⑩矣。——梦龙《古今谭概》【注释】:①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞,捕食昆虫、小鱼。②避患:避免灾祸。③及生子:等到生了小鸟。④坠:落,掉下。⑤稍下:稍微低一点。⑥复:又。⑦益:更加。⑧又更下巢:又把窝做到更低的地。下巢:把窝做低⑨遂:于是。⑩之:指小鸟。【译文】:翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。【寓意】:现在比喻不要过分溺爱孩子。4、拔苗助长宋人有闵(mn)其苗之不长(zhang)而揠(ya)之者①,芒(meng)芒然归②,谓其人曰:“今日病矣(yi)③!予助苗长矣④!”其子趋(q口)而往视之⑤,苗则槁(gao)矣⑥。天下之不助苗长者寡(gua)矣。以为无益而舍之者,不耘(yun)苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。【注释】:①闵一一同“悯”,担心,忧虑。长一一生长,成长,揠一一拔。②芒芒然一一疲倦的样子。③病一一精疲力尽,是引申义。④予一一我,第一人称代词。⑤趋——快走。往——去,到.•去。⑥槁——草木干枯。【译文】:古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵的往上拔起一点,回家还夸口说:“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。【寓意】:比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而坏事。5、掩耳盗铃氏之亡也①,百姓有得钟者②。欲负而走③,则钟大不可负;以椎(chui)毁迸,钟况然有音⑤。恐人闻之而夺已也,遽(j0)掩其耳⑥。——《氏春秋》【注释】:①氏之亡也一一氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。②钟——古代的打击乐器。③负——用背驮东西。④椎一一槌子或棒子。⑤况然一一形容钟声。⑥遽一一急速。【译文】:晋国的大夫氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。【寓意】:比喻自己欺骗自己,通常是比喻自欺欺人的意思。6、画蛇添足楚有祠①(ci)者,赐其舍人②卮③(zhi)酒舍人相谓(wei)曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固④无足,子安⑤能为之足?”遂(sui)饮其酒。为蛇足者,终亡⑥其酒。【注释】:①祠——音词,祠堂,封建社会中祭祀祖宗或先贤、烈士的地。这里是祭祀的意思。②舍人一一部属,在自己手下办事的人。③卮一一音之,古代饮酒用的器皿。④固——固然,本来的意思。⑤安——文言疑问词,怎么、怎样的意思。⑥亡不存在,这里是失去、得不到的意思。【译文】:楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。【寓意】:比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。7、刻舟求剑楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽(j①契(q)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑乎!【注释】:1.涉:本指徒步过河,此指渡过。2.自:从。3.遽:急忙,立即,匆忙。4.契:用刀雕刻。5.是:指示代词,这儿。6.不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。“不亦乎”是一种委婉的反问句式。7.坠:掉下。8.若:像。9.是吾剑之所从坠:这里是我的剑掉下去的地。10.楚:代国名,都城在今江陵县北。11.求:寻找。12.之:代词,代“剑”。13.其剑自舟坠于水,其:他的。14.遽契其舟,其:(指示代词)那。15.从其所契者,其:他。16.是吾剑之所从坠,之:助词,不译。17.止:动词,停止。18.行:前进。19.亦:也。【译文】:有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地。”船停止以后,这个人从他所刻记号的地下水去找剑。船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?【寓意】:比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题。8、狐假①虎威虎求②百兽而食之,得狐。狐曰:“子③无敢食我也!天帝使我长④(zhang)百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然⑤,故遂⑥与之行。兽见之皆走⑦。虎不知兽畏⑧己而走也,以为畏狐也。【注释】:①假:假借,凭借。②求:寻求,寻找。③子:你。无:没有人。④长:同“掌”,掌管。⑤然:对的,正确的。⑥遂:于是。⑦走:逃跑。⑧畏:害怕。【译文】:老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。【寓意】:比喻依仗别人的势力欺压人。9、守株待兔宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。——《非子》【注释】:①株一一露出地面的树根和树茎。②走一一跑,逃跑。③耒(I百)古代的一种农具,形状象木叉。④冀希望。⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。【译文】:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。【寓意】:原比喻希望不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也比喻死守狭隘经验,不知变通。10、愚人食盐昔①有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已②,更③为益④盐。既得盐美,便自念言:“所以⑤美者,缘⑥有盐故⑦。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空⑧食盐。食已口爽⑨,反为其患。【注释】:①昔:从前②闻已:听罢③更:改变④益:增加⑤所以:原因⑥缘:因为⑦故:原因⑧空:空口⑨口爽:口味败坏译文】:从前有个愚蠢的人到了朋友家里。主人给他食物,这人嫌弃主人的菜淡而无味,主人听到后,就加了些盐。味道就非常鲜美,这个愚蠢的人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这个愚笨的人没有智慧,只是空口吃盐,吃得以后口味败坏,反而被盐所祸害。【道理】:干任事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。11、凿壁偷光匡衡①,字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮②,衡乃穿壁③引其光,以书映光而读之。邑人④大姓⑤文不识⑥,家富多书,衡乃与⑦其佣作⑧而不求偿⑨。主人怪⑩问衡,衡曰:“愿得主人书遍⑴读之。”主人感其言,与之书,遂⑵成大学⑶。【注释】:①匡衡:西汉经学家②逮:至V,及。不逮,指烛光照不到。③穿壁:在墙上打洞。穿:凿④邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”⑤大姓:富户;大户人家。⑥文不识:指文名不识。⑦与:给。⑧佣作:被雇佣劳作。⑨偿:值,指报酬(回报)。⑩怪:感到奇怪。⑴遍:尽⑵遂:最终、于是⑶大学:大学问家。【译文】:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识,是个有的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“主人,我想读遍你家所有的书。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。【道理】:现在人们一般用此成语来形容勤学苦读。12、买椟还珠(mdduhumzh口)楚人有卖其珠于者,为木兰之柜,熏以桂、椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也——《非子•外储说左上》【注释】:[1]为(W?i):制做。木兰:一种高级木料。柜:这里指小盒。[2]桂椒:香料。[3]缀(zhu1:)点缀。[4]玫瑰(m?igui):—种美丽的玉。[5]缉:装饰边沿。翡翠(f百cu1:一种绿色的美玉。⑹犊(du)小盒。还:退回。[7]鬻(yu)卖。【译文】:有个楚国商人在国出售珍珠。他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、美玉、翡翠来加以装饰。一个国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。这真是善于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。【寓意】:比喻没有眼力,取舍不当。13、人买履①人有欲买履②(I。)者,先自度③(du?)其足,而置之④其坐⑤(zu?)。至之市,而忘操⑥之。已得履,乃曰:“吾忘持度(du)”反归取之。乃反,市罢⑦,遂不得履。人曰:“不试之以足?”他曰:“宁信度(du),无⑧自信也。”【注释】:①一一春秋时代一个小国的名称,在现今省的新县。②履一—音,革履,就是鞋子。③度音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。④之——文言代名词,这里指量好的尺码。⑤坐一一同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。⑥操一一操持,带上、拿着的意思。⑦罢一一罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。⑧无一一虚无,没有,这里是不能、不可的意思。【译文】:国有个想买鞋的人,先自己量了自己的脚,然后把尺码放在他的座位上,等到往集市上去,却忘了带尺码。已经拿到了鞋,就说:“我忘了拿尺码。”便返回家中取尺码。再返回集市时,集市已经散了,于是没有买到鞋。有人问他:“为什么不用脚试试鞋呢?”他回答说:“宁可相信尺码也不相信自己的脚。”【寓意】:它告诉人们,遇事要实事,要会灵活变通,不要死守教条。14、弓杯蛇影乐(yua)广尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐(c1)酒,欲饮,见杯中有蛇,意甚恶(wu)之,既饮而疾。”于时听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(fou)?”答曰:“所见如初。”广乃告其所以。客豁然意解,(ch?n)疴(ke)顿愈。注释】:?选自《晋书》。?尝:曾经。?亲客:关系密切的朋友久阔:久别不见。?广:即乐广,字彦辅,阳淯(yu)(今省阳市附近)人。?蒙:承受。承人厚意,表示感时常用的谦词。?意甚恶之:心里非常厌恶它。意,心里。之,指杯中所见之物。?既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,得病。?于时:在当时。?:郡名,在今省北部。乐广当时任。⑴听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。⑵角:即装饰有犀角之类的弓。⑶漆画作蛇:用漆在弓上画了蛇。⑷意:意料,想。⑸不:同“否”。⑹所以:因由,原因。⑺意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。⑻疴:长久而重的病。同“沉”,疴,重病。【译文】:乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来了。问到原因时,有人告诉说:“前些日子他来你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的时候,仿佛看见杯中有一条小蛇在晃动。心里虽然十分厌恶它,可还是喝了那杯酒。回到家里,就身得重病。”当时听事堂的墙壁上挂着一角弓,上面还用漆画了一条蛇。乐广心想,杯中所谓的小蛇无疑是角弓的影子了。于是,他便在原来的地再次请那位朋友饮酒。问道:“今天的杯中还能看到小蛇吗?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。”乐广指着墙壁上的角弓,向他说明了原因,客人恍然大悟,积久难愈的重病一下子全好了。【寓意】:比喻因疑神疑鬼而引起恐惧。15、精卫填海北二百里,曰发鸠(ji口)之山,其上多柘(zha)木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙(hu1,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(xiGO)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺(n1)而不返,故为精卫,常衔(xion)西山之木,以埋(yn)于东海。漳(zhmg)水出焉,东流注于河。——《山海经》【注释】:1、曰:叫作2、发鸠之山:古代传说中的山名,位今长子县西3、柘木:柘树,桑树的一种4、状:形状5、乌:乌鸦6、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹7、其鸣自詨:指它发出「精卫」之鸣叫声而得名。詨,呼叫8、是:这9、炎帝之少女:炎帝的小女儿10、故:所以11、湮:填塞古今异义词:赤足:1.文中指红色的脚。2.现代汉语中指光脚。【译文】:向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。【寓意】:旧时比喻仇恨极深,立志报复。后比喻意志坚决,不畏艰难。16、爱屋及乌纣①死,武皇皇②,若天下之未定③。召④太公而问曰:“入般奈?”太公日:“臣闻之也:爱人者,兼其屋上之乌;不爱人者,及其胥余⑤。如?”【注释】:①纣:商纣②皇:通“惶”害怕。③定:安定④召:召见⑤胥余:奴隶或刑徒,指下人【译文】:纣死后,武心中并不安宁,感到天下还没有安定。他召见太公,问道:“进了殷都,对旧朝的士众应该怎么处置呢?”太公说“我听说过这样的话:如果喜爱那个人,就连同他屋上的乌鸦也喜爱;如果不喜欢那个人,就连带厌恶他家的下人。大你看怎么样?”【寓意】:比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的人或物。17、画龙点睛僧繇(ydo)于金陵①安乐寺,画四龙于②壁,不点③睛。每曰:“点之即飞去。”人以为诞(dcn)④,因⑤点其一。须臾⑥,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆(jie)⑦在。【注释】:①金陵:龙②于:在③点:画④诞:荒唐的;不合情理的⑤因:于是⑥须臾:片刻⑦皆:都【译文】:僧繇在安乐寺,在墙上画了四条龙,没有点眼睛,常常说,点上眼睛就飞了,人认为他说狂诞的话,于是他就点了其中的一条,一会儿,雷电打破墙,一条龙乘云飞走了,没有点睛的都还在。【寓意】:后多比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使容生动有力。18、朝三暮四宋有狙(j口)公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损(sun)其家口,充狙之欲。俄而匮(kui)焉。将限其食。恐众狙之不驯(xun)于己也,先诳(kueng)之曰:“与若芧(XD),朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。——选自《庄子•齐物论》【注释】:1.狙公:养猕猴的人。2.解:了解,理解,懂得。3.狙:猕猴。4.意:心意。5.得:懂得。6.得公之心:了解他的心思。7.损:减少。8.家口:家中口粮。口:口粮。9.充:满足。10.欲:欲望,要求。11.俄而:一会儿,不久。12.匮:不够。13.限:减少。14.恐:恐怕。15.驯:驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖16.诳:欺骗.17.与:给。18.若:文言文中的人称代词,就是“你”、“你们”。19.芧:橡树的果实,俗称“橡栗”。20.足:够,足够。21.众:所有的。22.皆:都。23.而:表修饰。24.起而怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。25.皆伏而喜:都很高兴而趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。伏:降伏,驯顺。引申为服服帖帖。26.朝:早上。27.之:代词。指代猕猴们。【译文】:宋国(今)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们也能够了解那个人的心思。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制猕猴们吃橡粟的数量,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。【寓意】:原指玩弄手法欺骗人。后用来比喻常常变卦,反复无常19、自相矛盾物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。——《非子难一》【注释】:?鬻(y®――卖。?誉一一夸耀。?陷一一攻破。这里是穿的意思。?或曰——有的人说。?莫不——没有不?应——回答?或――有人?“誉之曰”的之:代词,指代盾?“吾矛之利”的之:文言助词,无义?“吾盾之坚”的之:同上⑴坚――坚固⑵以一一用⑶俄而一一片刻、一会儿⑷莫能一一没有什么。⑸矛古代兵器,用于刺杀。【译文】:楚国有个既卖矛又卖盾的人,他赞美自己的盾,说:“我的盾很坚固,任武器都无法刺破。”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有什么东西是穿不透的。”有的人问他:“如果拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同时存在的。【寓意】:比喻一个人说话、行动前后抵触,不一致。20、滥(Ian)竽(yd)充数齐宣①使人吹竽②,必③三百人。南郭处士请⑤为吹竽,宣说(yua)⑥之,廩食(bngsi)以数百人⑦。宣死,湣(mn)立⑧,好(hco)⑨亠听之,处士逃。一一《非子•储说上》注释】:①宣:齐国国君。②竽:古代乐器名,象现在的笙(sheng)。③必:一定,必须。④处士:古代称有学问、品德而没有做官的人为处士。这里带有嘲讽意味。⑤请:请求。⑥说:同“悦”。⑦廩食以数百人:待遇跟那几百人一样。廩食,官府供食。廩,粮仓。食,供养、给,,吃。以,同“与”⑧立:继承了位。⑨好:喜欢【译文】:齐宣让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣吹竽,宣很高兴。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣死后,他的儿子齐湣继位。齐湣也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。【寓意】比喻无本领的冒充有本领,次货冒充好货?21、叶公?好(hao)龙叶公子高?好龙,钩以写?龙,凿(ZCD)以写龙,屋室雕(diod)文?以写龙。于是天龙闻????而下之,窥.(ku1)头于牖(ydu),施'(shi)尾于堂?。叶公见之,弃而还走,失其魂魄(hmp?),五色无主。是?叶公非⑴好龙也,好夫似龙而非龙者也。【注释】:?叶公:公,古时的尊称。?子高:人名。?写:这里是用刀、笔刻画的意思。?闻:听说?窥:就是探望、偷看的意思。?牖:窗户。?施:伸出、延伸的意思。?堂:厅堂。?是:这。?文:同“纹”,花纹。⑴非:不是。【译文】:叶公喜欢龙,衣服的带钩上画龙,喝酒的杯上画龙,房屋上的雕刻花纹是龙。于是天上的龙听说了就下来,从窗子探进头,把尾巴放进厅堂。叶公看见了,掉头逃跑,(吓得)魂不附体,(吓得)脸色茫然无主。这个叶公不是喜欢龙,是喜欢象龙又不是龙的东西。【寓意】:比喻口头上说爱好某事物,实际上并不真爱好。22、师旷论学晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”(选自西汉向编《说苑》)【注释】:1、晋平公:春秋时期晋国国君。2.于:向。3.师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。4.暮:本来是“天晚”的意思,这里作“晚了”讲。5.:为什么6.炳烛:把烛灯点燃。古无蜡。烛,称火炬为烛。炳:点燃。7.安:怎么8.戏:戏弄。9.盲臣:瞎眼的臣子。师旷为盲人,故自称为盲臣。10.臣:臣子对君主的自称。11.闻:听说。12.好:爱好13.阳:。14.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳.15.日中之光:正午的太.16.炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?17.孰与:相当于“,,(跟与),,哪个(谁)怎么样?”。18.昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。19.善哉:说得好啊!。【译文】:晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,但是认为已经晚了。”师旷回答说:“为什么不把蜡烛点燃呢?”平公说:“哪里有作为臣子的人来戏弄君主的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同在初升太阳的下行走一样;中年时喜好学习,就像在正午太阳的下行走一样;晚年的时候喜好学习,就像把蜡烛点燃行走一样。点上蜡烛再走路和暗中走路,究竟哪个好呢?”平公说:“说得好啊!”【道理】:人生学无止境,任时候都应该抓紧学习。23、①(hadidan)学步②昔③(xi)有学步于者,曾④(c?ng)未得其仿佛⑤,又复失其故步⑥,遂⑦(SU1匍匐⑧(pufB)而归⑨耳。——《汉书•叙传上》【注释】:①:战国时国的都城;②学步:学习走路。步:行走,走路。③昔:从前,过去。④曾:这里相当于“乃”,意思同“却”。⑤仿佛:大略、大概。⑥故步:原来走路的步法。⑦遂:于是⑧匍匐——爬行。⑨归:回来【译文】:从前有个向(人)学习走路的人,却没有学到人走路的技能,而且忘记了自己原来走路的步法,于是只好爬着回家了寓意】:比喻模仿别人不得法,反而把自己原有的本领忘掉了24、东施效?颦?(pin)西施病心?而颦其里?,其里之?丑人见而美?之?,归亦?(y1)捧心而颦其里。其里之富人见之,坚?闭门而不出;贫人见之,挈?(qia)妻子⑴而去⑵之走⑶。彼知颦美,而不知颦之所以美。【注释】:?效:模仿?颦:皱眉头?病心:心口痛。病,生病。?里:乡里?之:的?美:意动用法,认为她美。?之:代词,代指“她”?亦:也?坚:坚决?挈:带领⑴妻子:妻子儿子⑵去:离开⑶走:跑,逃离。【译文】:西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便仿效着,皱眉蹙额,走到街上。村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。【寓意】:每个人都要根据自己的特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模仿别人的做法是愚蠢的。25、螳臂当车齐庄公出猎,有一虫举①足将搏②(b?)其轮③。问其御④曰:“此虫也?”对曰⑤:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知⑥进而不知却⑦,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人,而必为天下勇武矣!”回车⑨而避⑩之,而勇士归之。【注释】:①举:托举②搏:搏斗③轮:车轮④御:驾车的人⑤对曰:回答说⑥知:知道⑦却:退。⑧勇武:勇猛的武士⑨回车:掉过车头⑩避:避开【译文】:齐国国庄公出门打猎,有一只螳螂举起脚,准备和他的马车轮子搏斗。(庄公)问他的车夫说:“这是什么虫啊?”车夫说:“这是螳螂。作为虫来说,(它是那种)只知道进不知道退的,不估计一下力量对比就轻率和敌对阵。”庄公说:“这虫子要是人,必定是天下勇士啊。”于是让车绕道避开了它,后来勇士都投奔了庄公。【寓意】:“螳臂当车”作为一句成语,却并不比喻出色的勇士,而是比作自不量力的可笑人物。26、鹬蚌相争渔翁得利蚌(bang)出曝(pu),而鹬(yu)啄其肉。蚌合而钳(qion)其喙(hu鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦谓(wai)鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而并擒(qn)之。――西汉•向〈〈战国策•燕策二》【注释】:[1]蚌:生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合。[2]曝:晒,这里指蚌上河滩晒太阳。[3]鹬;鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类。[4]钳:夹住。[5]喙:鸟类的嘴。[6]即:就。[7]不出:指鹬的嘴拔不出。[8]渔者:捕鱼人?擒:抓住。【译文】:河蚌刚刚爬上河滩开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力地抓住了。【寓意】:现在用来比喻双相持不下,结果两败俱伤,让第三者占了便宜。27、指鹿为马高欲为大乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿(?)顺高。或言鹿,高因阴中(zhong)诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。——《史记•始皇本纪》【注释】:①为大乱:作乱,指篡(cum)夺皇位②验:试验③.二世指二世皇帝亥(hd)④左右:身边的人⑤或:有的⑥•阿顺:阿谀顺从阴中诸言鹿者以法:暗地里假借法律惩处那些直说是鹿的人。中,适合,这里指借法律条文扣以罪名⑦•法:刑法⑧•恐:害怕,恐怕【译文】:高想要谋反,恐怕各位大臣不听从他,就先设下计谋进行试探,带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了,把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合高说是马,有的说是鹿,高就在暗中假借法律陷害那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏惧高【寓意】:比喻故意颠倒黑白,混淆是非。28、文征明习字文征明临写《千字文》,日以十本为率(IU),书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。【注释】:[1]临:临帖,照着字画模仿。[2]日:每天。[3]率:。[4]书:书法。[5]遂:于是,就。[6]于:对,对于。[7]尝:曾经。[8]苟且:敷衍了事,马虎。[9]或:有时。[10]简札:信件,书信。[11]少:通“稍”稍微[12]易:改换,更换。[13]厌:嫌麻烦而讨厌。[14]故:所以。[15]愈益:愈加,更加。【译文】:文征明临帖写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。【启示】:无论做任事情既要坚持不懈,又不能马虎草率。29、无垢勤学无垢(g?u)谪(zh?)①横浦,寓②城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽③辄(zh?)④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读。如是者⑧十四年。洎(ji)⑨北归,窗下上,双趺(fu)⑩之迹隐然,至今犹存。鹤林玉露》【注释】:①谪:圭寸建时代把高级官员降级并调到边远的地做官,这里指被贬官。②•寓:居。③•昧爽:拂晓,破晓;天刚亮。昧,昏暗。爽:明朗,清亮。④.辄:总是。⑤执:拿着。⑥•就:依靠。⑦明:光⑧.如是者:像这样。是:这样⑨洎:及,到⑩趺:足迹。?.犹:还。【译文】:无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺。他住的房间有一扇短窗,每天天刚亮时,他总是拿着书本站在窗下,依靠着微弱的晨光读书。他就像这样一直坚持了十四年之久。等到他回到北后,在窗下的头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,直到现在还存有。【启示】:做任事都要有毅力,有恒心,不能半途而废。即使是受到了挫折,也要继续努力,不能自甘堕落。30、欧阳修苦读欧阳公②四岁而孤③,家贫无资④。太夫人⑤以荻⑥画地,教以⑦书⑧字。多诵古人篇章,使学⑨为诗。及其稍长(zheng),而家无书读,就⑨闾里⑩士人家(11)借而读之,或(12)因(13)而抄录。抄录未必,而已能诵其书。以至昼夜忘寝食,惟读书是务(14)。自幼所作诗赋文字(15),下笔已如成人。注释】:(1)选自《欧阳公事迹》。(2)欧阳公:指欧阳修。欧阳修,北宋文学家,史学家。(3)孤:幼年丧父。这里作动词用,意思为孤儿。(4)资:财物,财。(5)太夫人:指欧阳修的母亲.(6)荻(di:芦苇杆。(7)以:用,用来(8)书:写。(9)就靠近(10)闾(IG)里:街坊,乡里,民间。古时候二十五户人家称作一闾。(11)士人家:读书人家(12)或:有时。(13)因:趁机。(14)惟读书是务:只致力于读书。是,指代读书。务:致力于,从事。(15)文字:文章【译文】:欧阳修四岁时失去父亲,家里没有财。他的祖母用芦苇秆在沙地上作书画,用来教他写字。〔让他〕多诵读古人的篇章,使他学会写诗的法。到他年龄大些,然而家里没有书可以阅读,〔他〕靠近乡里的读书人家去借书来读,或者进行抄写摘录。抄写还没有完毕,然而已经能背诵这本书。以至于白天黑晚忘记吃饭睡觉,只有读书是公务。他从小写的诗歌文章,像大人写的一样有文采。【启示】激励后人,勤学苦练总会有所成就。31、管宁割席管宁①(nng)、华歆②(xn)共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦不异,华捉③而喜窃见管神色乃掷④去⑤之。又尝⑥同席读书,有乘轩服冕⑦(midi)过门者,宁读如故⑧,歆废书⑨出观。宁割席⑩分坐,曰:“子非吾友也⑴。”【注释】:①管宁:字幼安,汉末人,不仕而终。②华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入后依附操父子。③捉:拿起来,举起④掷:扔。⑤去:抛去。⑥尝:曾经,从前。⑦轩服冕:轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。这里指贵官。⑧故:原来一样。如:像。⑨废书:放下书。废:放下。⑩席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。⑴子非吾友也:你不是我的朋友了。【译文】:管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头不停,和看到瓦片头一样没有区别,华歆拾起金片心里高兴,偷看了管宁的脸色后又扔了它。他们又曾经同坐在一席子上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子(和华歆)分开坐,说:“你不再是我的朋友了。”【启示】:应该从小树立远大的志向,刻苦读书,排除一切私心杂念,才能学有所成。但做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做到更好。32、程门立雪时见程颐①(yi)于洛。时盖③年四十矣。一日见④颐,颐偶瞑(mng)坐⑤,时与游酢(zu?)侍(sh1)3?不去。颐既⑦觉⑧,贝U门外雪深一尺矣。【注释】:①程颐,与其兄程颢均为北宋时期著名理学家和教育家。②洛,③盖,通“概”,大概。④见:拜见。⑤瞑坐:打瞌睡。暝,闭眼。⑥.侍立:恭敬地站在一旁。⑦既:已经。⑧觉,醒。【译文】:时到求见程颐。时大概当时有四十岁了。一天拜见程颐的时候,程颐偶尔坐着打瞌睡。时与游酢站在门外等着没有离开。等到程颐醒后,门外积雪已经一尺多厚了。【寓意】现比喻尊敬师长。比喻求学心切和对有学问长者的尊敬。33、螳螂捕蝉黄雀在后园中有树,其上有蝉①,蝉高居、悲鸣②、饮露,不知螳螂③在其后也。螳螂委身④曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍⑤也,黄雀延颈⑥,欲啄螳螂,而不知弹丸⑦在其下也。――《说苑•正谏》【注释】:①蝉:昆虫,又叫知了。②悲鸣:动听地鸣叫。③螳螂:昆虫,又叫刀螳,臂长,善捕小虫。④委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢。附即“跗”,脚背。⑤傍:同“旁”旁边。⑥延颈:伸长脖子。延,伸长。⑦弹丸:弹弓铁丸。这里指拿弹弓的人。【译文】:园子里有棵树,树上有只蝉,这蝉高踞枝头,动听地鸣叫,饮食露珠,却不知螳螂在它的身后。螳螂弯曲身肢,要去捕蝉,却不知黄雀在它旁边。黄雀伸出脖子要去啄食螳螂,却不知手拿弹弓铁丸的人正在它的下面。【寓意】:讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。教导我们不管做什么事情都要思考一下,要思前顾后。34、囫囵吞枣客有曰:"梨益齿而损脾(p枣益脾而损齿。"一呆弟子思久之,曰:"我食梨则嚼而不咽,不能伤我之脾;我食枣则吞而不嚼,不能伤我之齿。"狎(xid)者①曰:"你真是囫囵②(huIun)吞却一个枣也。"遂绝倒。【注释】:①狎者:不庄重的人,这里指爱开玩笑的人。②囫囵:整个儿。把枣整个咽下去,不加咀嚼,不辨滋味。【译文】:有个客人说:“吃梨子对牙齿有好处,对脾却有损伤;吃枣子对脾有益处,对牙齿却有损害。”有一个呆头呆脑的年轻人听了这话,思考了很久,说:“我想到一个好办法:吃梨子的时候,只嚼不吞,它就不能损伤我的脾了;吃枣子的时候,只吞不嚼,它就不能损伤我的牙齿了。”有个喜欢开玩笑的人说:“你真是整个地吃下去枣呀!”大家听了,都笑得前俯后仰。【寓意】:比喻对事物不加思考,笼统地接受。35、疑邻盗斧人有亡斧①者,意②其邻之子,视其行步,窃③斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。俄而,掘其谷而得其斧,他日复见其邻人之子,动作态度,无似窃斧者。《列子•说符》【注释】:①斧:斧头②意:通“疑”,怀疑;③窃:偷。【译文】:有个乡下人丢了一把斧子。他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人的脸色表情,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的,那人的言谈举止,无不像偷斧子的。不久,丢斧子的人在山谷里挖地时,掘出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他的言谈举止都不像偷斧子的了。【寓意】:不能轻易怀疑别人,必须要有足够的证据,也不能以貌取人,也要知道感觉不一定是对的。36、侃惜谷侃(kcn)尝⑴出游,见人持⑵一把未熟稻,侃问:“用此为(3)?”人云(4):“行道所见,聊(5)取之耳⑹。”侃大怒诘⑹(ji?)曰:“汝⑺既不田⑻,而戏贼(9)人稻!”执(10)而鞭(11)之。是以(12)百姓勤于农植(13),家给(14)人足(15)。——《晋书•侃传》【注释】:(1)尝:曾经。(2)持:举着。(3)为:即“为”,指干什么。(4)云:说。(5)聊:随便。(6)耳:罢了。(7)汝:你.(8)不田:不种田。田:名词作动词,种田。(9)贼:损害,伤害。(10)执:抓。(11)鞭:名词作动词,用鞭子打。(12)是以:因此。(13)勤于农植:即“于农植勤”,对农业肯下功夫。(14)给:足,丰足。(15)足:足够。⑹诘:追问。【译文】:侃曾经外出游览,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“我在路上看见的,随便拔一把罢了。”侃非常生气地对他说:“你既然不种田,竟然还毁坏人家的稻谷!”于是侃就把那人抓起来用鞭子打。因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕,人人丰衣足食。【启示】:表现了侃爱民如子,珍惜粮食,珍惜劳动成果,正直的特点。37、诫子书夫(fa君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊(澹泊)无以明志,非宁静无以致远。夫(fU)学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复及!——《诸亮集》【注释】:(1)夫(fU)句首发语词,无实在的意义。洪喜书法作品《诫子书》(2)君子:品德高尚的人。(3)行:指操守、品德、品行。(4)澹(dcn)泊:安静而不贪图功名利禄。心恬淡,不慕名利。清心寡欲。(5)明志:表明自己崇高的志向(6)宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。(7)致远:实现远大目标。(8)广才:增长才干。(9)淫(yn)慢:过度的享乐与松懈。慢:怠惰。(10)励精:振奋精神。励:奋勉,振奋。(11)险躁:暴躁、浮躁,与上文“宁静”相对而言。(12)治性:治通冶,冶性情。(13)驰:消失、逝去。(14)日:时间。(15)遂:于是,就。(16)枯落:枯枝和落叶,此指枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。(17)多不接世:意思是对社会没有任贡献。接世,接触社会,对社会有益。有“用世”的意思。(18)穷庐:破房子。(19)将复及:又怎么来得及。【译文】:德才兼备人的品行,是依靠心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不静下心来(思考)就不能把问题看得更远(深入)。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢!【启示】:文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。38、卧薪⑸尝胆勾践(jicn)之困会稽?(kudji)也,喟(ku1)然?叹曰:“吾终?于此乎?”既赦?(sha)越,越勾践反?国,乃?苦身焦思,置胆于坐?,坐?卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女(r门)忘会稽之耻邪??”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重(zh?ng)采⑴,折节⑵下贤人,厚遇宾客,振⑶贫吊⑷死,与百姓同其劳。【注释】:?会稽:今省?喟然:叹气的样子?终:完了,这里指“困守”。?赦:免除或减轻刑罚?反:通“返”,返回。?乃:于是,就?坐:通“座”?坐:坐下?女:通假字,通“汝”,即“你”?耶:吗⑴重采:多种颜色的华丽衣服。⑵折节:屈己而下于人。⑶振:通假字,通“赈”,救济。⑷吊:慰问。⑸薪:柴草。【译文】:勾践被围困在会稽的时候,喟然感叹道:“难道我就一辈子困守在这里吗?”国赦免越国以后,越勾践回到国。他就又磨练身体、又苦心思考,还在座位前放着苦胆。无论是坐着还是躺着,抬头就能看见苦胆;无论是喝水还是吃饭,也都要尝尝苦胆。勾践还常常提醒自己说:“你忘记了被围会稽的耻辱了吗?”越勾践亲自参加田间耕种,他的夫人亲自织布,吃饭不添肉类,穿衣不要华美衣服,躬身礼待那些有才能的人,真诚接待来访的宾客,救济贫穷的民众,慰问死者的家属,与老百姓同甘共苦。【寓意】:后形容人刻苦自励,发奋图强39、惊弓之鸟异日者,更羸(l?i)与处京台之下①,仰见飞鸟。更羸谓曰:“臣为引弓虚发而下鸟②。”曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“可。”有间j(an)③,雁从东来,更羸以虚发而下之。曰:"然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽(nia)也④。”曰:“先生以知之?”对曰:“其飞而鸣悲⑤,一一飞者,故疮(chumg)痛也⑥;鸣悲(bei)者,久失群也;故疮未息而惊心未去也,闻弦音引而高飞⑦,故疮陨(yun)也⑧。”——《战国策》【注释】:①更羸——战国时的名射手。京台——高台。②虚发——虚拉弓弦,不放箭。下鸟——使鸟落下。③有间——过一段时间。④孽——本指植物从根部生出来的嫩芽,此出指未复元的创伤。⑤——缓慢。⑥故疮一一旧伤。⑦引一一伸,展。这里指伸展翅膀。⑧陨一一从高处掉下来。【译文】:从前,更赢(人名)和国国在一个高台之上,仰望看见飞鸟,更赢对说:“我可以为您(表演)拉(空)弓发虚箭但使鸟掉下来。”说:“是吗,射箭的技术可以达到这种程度吗?”更赢说:“可以。”一会儿,有大雁从东边飞过来,更赢用虚发使(大雁)掉下来了。说:“啊,射箭的技术可以达到这种程度啊?”更赢说:“这鸟是受过箭伤的。”说:“先生你怎么知道呢?”回答说:“它飞得慢并且鸣叫的声音悲凉。飞得慢的原因,是有旧伤;鸣叫悲凉的原因,是离群的时间很长了。老伤没好那么惊惧的心就没过去。听到弓弦的声音,努力舞动翅膀往高处飞,老伤发作就掉下来了。”【寓意】:比喻经过惊吓的人碰到一点动静就非常害怕。40、杞人忧天杞(qi)国有人忧天地崩坠①,身亡所寄②,废寝食者。又有忧彼之所忧者③,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠乎?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤⑥。”其人曰:“奈地坏⑦?”晓者曰:“地积块耳⑧,充塞四虚,无处无块。若躇步跐蹈⑨,终日在地上行止,奈忧其坏?”其人舍然⑩大喜,晓之者亦舍然大喜。《列子》【注释】:①崩坠:崩塌,坠落。②身亡所寄:没有地存身。亡,同“无”寄,依附,依托。③又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。④若:你。屈伸:身体四肢的活动。⑤终日在天中行止:整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。⑥中伤:打中击伤。⑦奈地坏:那地坏了(又)怎么办呢?⑧地积块耳:大地是土块堆积成的罢了。⑨躇(chU)步跐(c1)蹈:泛指人的站立行走。躇,立。步,走。跐,踩。蹈,踏。⑩舍然:释然,放心的样子。【译文】:杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天回塌下来呢?”那个人说:“天果真是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地是没有土块的,你站立行走,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。【寓意】:不要为一些不切实际的事情而忧愁。
/
本文档为【经典小古文100篇(上)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索