上海戏剧学院学报 戏 剧 艺 术 2(X)2 年第 2 期 (总 1肠 期)
我是怎么学会开车的
[美 ] 波拉 ·沃格尔
范益松
剧译编翻
人 物
丽尔 ·碧特 从十一岁到四十岁 , 由一个演员来扮演 。 (参见 “关于纽约演出版本的说明 ” )
佩 克 一个很有魅力的男人 , 四十多岁 。 他应当由类似《杀一只模仿鸟》一剧中阿提克斯的演员来扮演 。
歌 队 男歌队成员 :扮演外公 , 侍者 , 高中学生 。 三十至 四十岁 。
女歌队成员 :扮演母亲 , 玛丽阿姨 , 高中学生 。 三十至五十岁 。
青少年歌队成员 :扮演外婆 , 高中学生 , 并为十一岁的丽尔 ·碧特配台词 。 关于选这个演员的说明 :我
建议最好选用 已到法定年龄 , 二十一至二十五岁之间的年轻妇女 , 她的外
要尽量接近十一岁 。 和
其他演员的差距越明显越好 。 如果演员本身太年轻 , 观众会感到不舒服 。 (参见 “关于纽约演出版本
的说明 ” )
关 于 标 题
整个剧本中的段落标题分别由不同的歌队队员用中性声音朗读 。
关于纽约演出本的说明
在我最初写这出戏的剧本时 , 丽尔 ·碧特这个角色的年龄定在四十岁左右 。 当我们选了玛丽一露易斯 ·帕
克来扮演丽尔 ·碧特时 , 我们用很年轻的演员来扮演男女歌队队员 , 而选了一个年长一些的 , 将近二十五 、六岁
的演员演青少年歌队队员。 这出戏中演员的年龄有很大的灵活性。 在丽尔 ·碧特的最后一段独 白中(在你意
识到这点之前 , 我将是三十五岁了) , 导演应该根据演员的实际年龄修改台词 。
剧本中运用了幻灯的手段 , 但在纽约演出时没用幻灯。
(剧场灯光渐暗。
(一个画外音〔以下简称“画”〕:安全第一—你和驾驶
课程 。
(然后 , 我们听到一把钥匙打开汽车点火装置的
声音。 一束追光出现在舞台上 , 丽尔 ·碧特「以下简
称“丽”」走进光区 ; 她长得很 “漂亮” , 此时的她比十
七岁时的她显得更加温柔。
丽 有时候 , 为了讲述一个秘密 , 你首先不得不先给
大家上一堂课 。 在这个暖和的初夏夜晚 , 我们
将开始今晚的课程 。
.
8 4
.
这儿是马里兰郊区的一个停车场 。 从这里
能够俯瞰到整个贝尔兹维尔农场 。
在不到一英里远的地方有一条破旧的水泥
公路 , 路边座落着一些重新建造起来的小教堂 、
卖黄色书刊的书亭和几家挂着“出售”招牌的汽
车旅馆 , 这些招牌都已经破旧不堪了。
我刚才说了 , 这是一个暖和的初夏夜晚 。
在这片归农业局所有的土地上 , 空气中充
满了熟睡的动物的气息。 野花和干草的气味和
汽车里皮制仪表板的气味混在一起 。 你现在还
戏剧艺术 我是怎么学会开车的 2以犯 年第 2 期
能够想象得出在摩尔人占领之前 , 马里兰是个
什么样子 。 这块土地上曾经星罗棋布地点缀着
一些农舍 。 这些农舍的门廊亲眼 目睹了发生在
它们身边的南北战争的炮火硝烟 。
哦 , 对了 。 今天晚上 , 马里兰的天空悬挂着
一轮明月 , 月光从车窗照进了汽车 , 在那里 , 我
和一个年龄比我大得多的男人并排坐着。 哦 ,
我有没有提到过 , 这 天夜里是多么的宁静 ? 潮
湿的土地和宁静的空气 。 这样的夜晚会使得那
些背着沉重家庭负担的中年男子感到他们又重
新变成 了生气勃勃 , 精力充沛的乡村男孩 。
现在是一九六九年 。 我已经很老 了 , 满脑
子愤世嫉俗的念头 , 而且老于世故 。 长话短说
吧 , 我十七岁了 , 在这初夏的夜晚 , 和一个 已婚
男人一起把车停在一条黑暗的小路上 。
(一束追光打在两个面朝观众的座位上—佩克【以下简称“佩 ” ]耐心地坐在那里 , 脸上带着
微笑 , 用鼻子吸着夏夜的空气 。 丽尔 ·碧特钻进
车子 , 坐在他的身边 。 她十七岁 , 动作和神情都
很紧张 。 在下面 的戏中, 两个人面对前方坐着。
相互不接触 。 他们的身体保持不动 , 只有脸部
表情是活跃的)
佩 嗯—我喜欢你头发的气味 。丽 哦呵 。
佩 哦 , 我的天 。 嗯—(停顿)一个男人能够这样快乐 , 就是死了也是值得的 。
丽 哦 , 别这样 。
佩 你用的是什么洗发水 ?
丽 植物精华 。
佩 植物精华 。 我也得去买几瓶 。 植物精华 。 当我
一个人在家的时候 , 我要坐进浴缸 , 打开瓶盖 ,
然后 ⋯⋯
丽 ⋯⋯放规矩一点 。
佩 什么 ?
丽 别这么⋯⋯坏 。
佩 你以为我要说什么 ? 你以为我要拿洗发水干什
么?
丽 我不想知道 。 我不想听 。
佩 我要用它来洗我的头发 。 就这些 。
丽 哦。
佩 你以为我要拿洗发水干什么 ?
丽 没什么⋯⋯我不知道 。 一些⋯⋯下流的事情 。
佩 用洗发水 ? 天哪 , 你在说些什么 ?
丽 这是谁的错?
佩 不是我的 。 我脑子里出现了一个童子军男孩的
想人非非的念头。
丽 对 , 好色的念头 。
佩 男孩的想入非非的念头总是好色的 。 难道你觉
得童子军的奖状是用来奖赏这些男孩的幼稚和
天真的 ?
丽 瞧。 你又要说下流的事情了 。
佩 哦 , 不 , 我很规矩 。 非常规矩 。
丽 时间已经很晚了 。
佩 不要改变话题。 我刚才说了 , 我是非常的规矩 。
(停顿)你是不是想要我给你看看我是怎样的守
规矩 ?
丽 你可不要过线了 。
佩 我不会的 。 我不会做任何你不想让我做的事
情 。
丽 那就对了 。
佩 再说 , 这个星期以来我一直很规矩 。
丽 是吗 ?
佩 是的 , 整整一个星期。 一杯酒都没有喝。
丽 好孩子 。
佩 有奖赏吗 ? 为了我不喝酒 ?
丽 一个小小的奖赏。 时间已经很晚了 。
佩 让我来给你解开 。 不用你 自己动手 。
丽 好吧 。 不过你得快一点 。 (佩克的一只手用哑
剧动作来解开丽尔 ·碧特的胸罩 )你知道吗 , 这
可真让人感到吃惊。 你能用一 只手在我的上衣
里把胸罩的扣子解开 。
佩 多年的实践 。
丽 有那么灵巧的手 , 你完全可 以去做脑部手术 。
佩 我敢打赌 , 克莱得⋯⋯那个带你去参加高中毕
业舞会的男孩叫什么名字?
丽 克劳德 ·索德斯 。
.
8 5
·
戏剧艺术 我是怎么学会开车的 2侧犯 年第 2 期
佩 克劳德 ·索德斯 。 我敢打赌 , 他做这事要用两只
手 , 灯打开着 , 还要你帮助他 。
丽 也许是吧 。 (停顿)
佩 我能⋯⋯吻吻它们吗 ? 怎么样 ?
丽 我不知道 。
佩 别让一个成年男子来求你。
丽 只吻一下 。
佩 我来撩你的上衣 。
丽 有点冷 。 (佩克轻轻地笑)
佩 这可不是你发抖的原 因。 (他们坐在那儿 , 一动
不动 。 长时间的沉寂 。 佩克温柔地用两个大拇
指在自己的面前画两个圆圈)感觉怎么样 ? (丽
尔 · 碧特闭上 眼睛 , 竭力使 自己的声音保持平
静)
丽 还⋯⋯可 以 。
(神圣的音乐 , 风琴或者男童声合唱渐起 , 一直
延续下去)
佩 听我说 , 你可 以把欧洲所有的大教堂都拿去 。
我只要求和这两个—天国的圆球在一起呆 一会儿 。
(佩克低下头 , 好像是在祈祷。 事实上他在吻丽
尔 ·碧特的乳头 。 丽 尔 ·碧特的眼睛仍然紧闭
着 , 她的头向后仰起 , 靠在车座背上 )
丽 佩克姨夫⋯⋯咱们该走了。 明天早上我还得去
参加毕业典礼的排练 。 你也应该回家去看看玛
丽阿姨⋯⋯
佩 ⋯⋯好吧 , 丽尔 ·碧特 。
丽 ⋯⋯别再这么称呼我。 (更加平静)再也别这么
叫我了。 你知道 , 佩克姨夫 , 我是个大女孩了。
(她用哑剧动作在背后系好胸翠)
佩 是的 , 你快十八岁了。 黄毛丫头变成大姑娘了 。
(叹息)⋯⋯我盼了一个星期就是为了等到这几
分钟能和你呆在一起的时间⋯⋯你知道吗 ?
丽 我来开 。
(画外音 : <插进>“把车调到空档” 。 汽车调速的
声音打断了音乐 ; 丽尔 ·碧特 , 现在是个成年人 ,
从车座上站起 , 走向观众)
丽 在大多数的家庭里 , 人们相互称 “哥哥 ” “妹妹 ”
.
8 6
.
“爸爸 ” 。 在我们家 , 如果我们把某个人叫做 “大
爸爸 ” , 这不是 因为他长得高大 。 在我们家 , 人
们习惯于以生殖器的特征来相互起小名 。 比方
说佩克姨夫 , 我的妈妈就叫他 “ 不长乳头的家
伙” , 而我的表兄鲍 比则一 辈子被人称为—
(歌队加入与丽尔 ·碧特一起)“蓝翠丸 ” 。
女歌队队员 (扮演母亲 , 以下简称“母 ” )当然 , 当我
们家添了一个女孩的时候 , 我们全家人都非常
兴奋 。 护士把你抱进来 , 说 : “这是个女孩 ! 这
是个女孩 !”我得亲眼看一看 。 因此 , 我们解开
了你的尿布 , 册开你那两条胖胖圆圆的小腿
—就在这两条小腿之间 , 是—(佩克加入与母亲同时)小女孩的东西 。
母 你刚出生时 , 身子非常小 , 佩克姨夫的一 只手张
开就能把你托在上面 。
(佩克把手张开 )
佩 没错 , 这是真的 。 我托着你 , 刚出生一 天 的孩
子 , 就在这只手上 。
(天幕上出现一个禁止自行车通行的交通标志)
丽 既便就是在这样的家庭里 , 我也是直到十六岁
左右才知道 , 由儿童引起性欲的精神病并不是
指那种以骑 自行车来满足某种性欲的⋯⋯
(画外音 : “把车调到第一档”)
丽 一九六九年 。 一次典型的家庭晚餐 。
母 瞧 , 外婆。 丽尔 ·碧特的胸部长得快要和你的一
样大了 。
丽 妈 ! 你能不能换一个话题 ?
青少年歌队队员 : (扮演外婆 , 以下简称“婆” )呢 ,
我希望你能给她买些好一点的胸罩 。 我是在大
萧条时期长大的 , 从来没有戴过好的胸罩 , 现在
我的肩膀塌下去了 , 奶子也松了 ,—胸罩松得能够塞进一个手指头—这儿 , 你看—(她开始解开 自己的上衣 )
丽 外婆 ! 请你不要在餐桌上脱衣服好不好 。
佩 我认为这样的娱乐活动应该是在吃了晚饭以后
进行的 。
丽 (对观众)话题总是这样开始的 。 我的外公 , 大
爸爸接下来就会这么说—
戏剧艺术 我是怎么学会开车的 2《洲)2 年第 2 期
男歌队队员(扮演外公 , 以下简称“公 ” ) 没错。 如
果丽尔 ·碧特的奶子再这么长下去 , 咱们得给她
买辆手推车 , 让她把奶子放在车上推来推去 了
丽 ⋯⋯见鬼⋯⋯
佩 ⋯⋯星期六的那些红皮肤怎 么样 , 大爸爸 ?
丽 (对观众)⋯⋯大爸爸从事的唯一一项体育活动
就是满屋子地追着外婆 , 跟她做爱⋯⋯
公 ⋯⋯要不咱们可以给那个大奶子凯塔写封信 ,
问她还有没有用过的胸罩—也许 , 她可 以送给丽尔 ·碧特一些⋯⋯
丽 我再也无法忍受。 无法忍受 。
佩 好了 , 亲爱的 , 这只不过是他们的⋯⋯
母 我告诉你 , 外婆 , 丽尔 ·碧特 已经长大 了 。 她非
常敏感 , 你不能说这样的⋯⋯
丽 我需要一些 自己 的空 间 , 就这些 。 行吗 ? 一些
他妈的我自己的隐私权⋯⋯
佩 呢 , 至少 , 她没有提到上帝的名字 , · ·⋯
丽 (对观众)大爸爸的嘴是从来不饶人的。
公 呢 , 她最好不要这样敏感 , 因为在她转身前五分
钟 , 她的奶头就先转过来了⋯⋯
丽 (站起身)⋯⋯行了 ! 够了 !
佩 丽尔 ·碧特 , 别让他提到你 , 不然的话 , 他不说个
够是不会罢休的 。
丽 我恨他 。 我恨他 。
佩 那好 。 恨他可以 , 可是别耽误吃饭 。
(丽尔 ·碧特冷静下来 , 极有尊严地坐在那儿)
丽 这个汤的味道真是不错 , 外婆。
公 当然 , 今年秋天 , 丽尔 ·碧特去到那个奇怪的大
学上学时 , 她会大吃一惊的⋯⋯
佩 大爸爸⋯⋯算了 , 别提这事了。
公 她要大学学位干什么 ? 她的胸部就是她今后所
需要的文凭⋯⋯
丽 · ·一也许我想学一些东西 , 阅读 。 否则 , 我永远
摆脱不了这个没文化的家庭 。
佩 ⋯⋯好了 , 丽尔 ·碧特⋯⋯
公 你想阅读什么 ?
丽 有整整一个学期的课程 , 比如说吧 , 关于莎士 比
亚 ‘ ” ” ’
公 (笑得流 出了眼 泪 )莎士 比亚 。 那可 是个好东
西 。 莎士 比亚对你的生活是会有好处的 。
丽 我觉得这门课好极了 。 而且还有奖学金 !
公 当她在黑暗中躺在那里跟人做爱的时候 , 莎士
比亚会对她有帮助 ?
丽 (猛地站起 )你在变老 , 大爸爸 。 你会死的—很快很快就会死的。 说不定就在今天夜里 。 当
你到了天堂的时候 , 上帝将是一个穿着白色长
袍的美丽的黑女人 。 她会看着你的档案 , 并且
说 : 啊—哦。 乱伦 。 血亲之间令人恶心 的乱伦行为 。 啊哦 , 按这儿的规矩应当打人十八层
地狱 。 不过我给你最后一个机会 , 如果你能说
出这是什么戏里的台词 , 我就饶恕你⋯⋯然后
她就念出了这句台词 : “仁慈的本性没有被歪
曲”—你能说出这是什么戏里的吗 ? ⋯ ⋯真糟糕⋯⋯《威尼斯商人》:第 W 幕 , 第 nI 场⋯⋯
然后 , 她就把你送到十八层地狱 , 让你和那些恶
鬼们一起下 油锅 。 对不起 , 请 。 (对观众 )在我
离开房子的时候 , 我总会听到大爸爸这么说 :
公 露西 , 你的女儿长着一张嘴 , 不会饿着她 的 。
呢 , 把这么好的汤浪费了真是可惜 。 妈妈 , 把
她的盘子递给我 。
丽 而这个时候 , 玛丽阿姨则会对佩克姨夫说 :
女歌队队员(扮演玛丽 , 以下简称“玛 ”) 佩克 , 你去
跟着她好吗 ? 她每次这样发脾气时 , 只听你一
个人的话 。
佩 她只需要冷静下来。
玛 求你了 , 亲爱的—外婆烧饭做菜站了一整天了 。
佩 好吧 。
丽 当他离开了房间以后 , 玛丽阿姨会说 :
玛 孩子们长到这个年纪时 , 佩克会跟他们相处得
非常好。
(丽尔 ·碧特大步走到舞台的另一侧 , 愤怒地哭
泣起来。 佩克小心翼翼地 , 就象悄悄地接近 一
头小鹿似地走近她。 她转过身去。 佩克等待)
佩 我以为你不会跟家里人谈话的 。 (丽尔 · 碧特没
.
8 7
.
戏剧艺术 我是怎么学会开车的 么汉)2 年第 2 期
有反应)我是你的亲戚 , 这对事情会有帮助 吗?
丽 你敢拿我开玩笑 。
佩 不 , 我没有 。 这不是什么好玩的事情 。 (停顿 )
尽管我相信在大爸爸快去见上帝时 , 他肯定记
不住《威尼斯商人》的 。
丽 我得离开这个家 。
佩 你很快就会的 。 给 , 拿着 。 (佩克把 一块叠着的
手帕递给她 。 丽尔 ·碧特用它擦眼泪 。 然后把
它还给佩克。 仍然背对着佩克 , 佩克很虔诚地
把它放回 口袋)
丽 我恨这个家庭 。
佩 你的外公毫无知识 。 你是对的—他很快就会死的 。 但是 , 他是家庭的一个成员 。 家庭就是
⋯⋯家庭 。
丽 大人老是这么说 : “家庭” 。
佩 那么 , 等你再长大一些 , 你就会理解我们 的话
了。
丽 呢⋯⋯呵 。 那么说家庭也是一个通过学习可以
得到的体验 , 就象法国式接吻一样 ?
佩 又来了?
丽 你知道 , 在开始时 , 你觉得很恶心 , 可是当你长
大以后你就会喜欢它了 ?
佩 姑娘 , 你真是 · · · · ·一个难对付的姑娘 。
丽 佩克姨夫—能把你的车钥匙给我用一下 吗?佩 你想去哪儿 ?
丽 只是想开到路上去 。
佩 我跟你一起去 。
丽 不⋯⋯请你别跟我去好吗 ? 我只是需要⋯ ⋯就
开那么一会儿 。 我自己 。
(佩克把钥匙扔给她 )
佩 什么时候我还能单独见你 ?
丽 今天晚上 。
(丽尔 ·碧特走到舞台中心 , 其余地方的灯 光暗
下 )
(画外音 : “把车从一档调到二档”)
丽 一九七零年 , 关于我为什么会被那个奇怪的学
校赶出来 , 有许许多多的传说 。 有 人说 , 我和一
个男人在我的房间里被人抓住了 。 还有人说 ,
·
8 8
,
作为一个拿奖学金的学生 , 我不知道好好念书 ,
反而和一个有钱人的女儿到处闲逛 , 虚度时光 。
(对着观众天真地微笑)
对此 , 我不想说什么 。
然而 , 事实是 , 我的宿舍里有一个经常光顾
的伴侣—出人毫无顾忌 。 加拿大出产的 V O酒一天要喝上一瓶 。
一九七零年 。 尼克松执政时期不景气的那
一年 。 我白天到朋友们的住所 , 趁他们上 班不
在家时睡在那里的地板上 。 在工厂里断断续续
地找些工作干干 , 那都是一些没有出息 , 被人瞧
不起的工作 , 所以经常是干不长 。
在大多数夜里 , 我 所做的事是开着车在马
里兰的高速环线巡游 。 当时那里仍然是农村 。
我坐在一九六五年出厂的野马牌车里 , 车窗外
不断闪过旧时的战场和农舍 。 只要车里有汽油
和威士忌 , 夜晚就很容易打发 。 油 箱里一 旦装
满了汽油 , 我就会开足马力 , 飞速地驶过那些教
堂和河边的树丛 , 脑子里想着 , 只要把车的方向
盘这么稍稍地偏一 下 , 我就一了百 了 了 , 不过 ,
有的时候⋯⋯我还是回心转意了 。 我的左手放
在方向盘九点的位置 , 右手放在三 点的位置
—我很少因为违反开车规则而受罚 。 佩克姨夫教得很好 。
(画外音 : “把车调到后退档” )
丽 现在 , 再回到一九六八年 。 东海岸 。 一次庆祝
晚餐 。
(佩克坐在一个餐馆里 , 丽尔 ·碧特在他对 面坐
下 )
佩 感觉好点吗 , 女士 ?
丽 佩克姨夫 , 这里的洗手间真是好极 了 ! 那儿有
一些小香皂 , 而不是象咱们那儿的餐馆用的是
硼砂块 , 而且香皂都是放在象蚌壳一样的盒子
里 。
佩 过一会儿我也去男洗手间去看看。
丽 你是怎么知道这个地方的?
佩 这个旅馆在东海岸是很出名的-—从十七世纪
起它就开张了 。 我知道你是很喜欢历史的—
戏剧艺术 我是怎么学会开车的 2(洲〕2 年第 2 期
(丽尔 · 碧特不好意思 , 同时又很高兴 )
丽 真好 。
佩 你刚刚完成了第一次合法的长途驾驶。 现在肯
定很饿了。
丽 我饿慌了。
佩 我建议你先吃一些牡蜘和螃蟹—(丽尔 ·碧特迫不及待地想吃)—你可能会对这个镇子的历史感兴趣 。 一天深夜 , 当英国人从这条河上
岸的时候—看见我手指的那个地方吗 ?—当时他们是打算向镇上开炮的 。 可是镇上的父
老乡亲早就做好了准备。 他们爬到高高的树
上 , 在那里挂 了许多灯笼 , 这一来 , 英国人还 以
为这是镇上的灯呢 , 于是他们就把炮 口抬得太
高。 这样 , 这个旅馆就保存到了今天 。
丽 这个故事可 真有意思 。
佩 (随意地)想喝杯鸡尾酒吗?
丽 你又要—你又要喝酒了吗 , 佩克姨夫 ?佩 不是我 。 我跟你说过 了 , 只要你和我在一起 , 我
是永远不会喝酒的 。 我是问你 , 想不想在正餐
前喝一杯鸡尾酒 。 喝着鸡尾酒吃牡砺是一件很
美妙的享受 。
丽 可是⋯⋯我还没到⋯⋯合法的喝酒年龄 。 我们
会因此被抓起来 的。 佩克姨夫 , 他们怎么也不
会相信我 已经二十一岁了 !
佩 怎么? 今天 。 我们庆祝你得到了驾驶执照—第一次合法的驾驶 。 这个成就使我想起了家乡
的许多地方 。
丽 你这是什么意思 ?
佩 在南卡罗来纳 , 就象这儿 , 东海岸 , 他们是—
(尽量想用一种委婉的说 法 )欧洲人 。 不象有些
人那样坚持清教徒的生活准则 。 如果那些非常
漂亮的女士想在正餐前喝一杯鸡尾酒 , 而绅士
们又心甘情愿地护送她们回家的话 , 他们绝对
没有什么可说三 道四 的 。 如果你想喝的话 , 我
给你要一杯 。
丽 呢⋯⋯当然 。 只是 · · · · ·一杯 。
(母亲出现在一个追光里 )
母 母亲关于社交活动中如何喝酒的指导 :
侍
佩
一个女人也许可 以喝得有那么 一点点醉
意 , 有点过度的兴奋 , 但是绝对不能把自己搞得
邀里邀遏的 。
永远不要 空着肚子喝酒 。 先吃些面包 , 在
面包上涂些黄油 。
一小 口 , 一小 口地喝 , 慢慢地喝 , 让酒在你
的嘴里多呆一会儿时间—一边谈话 , 谈那些有趣 , 吸引人的话题 , 一边小 口抿 。 千万不要发
出声音 , 也不要大口 大口地灌 。 在他的酒杯空
了的时候 , 你 的杯子里应当总还有四分之三的
酒没喝掉 。
千万 不要沾那些专门为女士准备的酒 : 象
什么粉红女士 , 杜松子酒 , 金色凯迪拉克 , 长岛
冰茶 , 玛格丽塔 , 碧娜 , 可拉达 , 白俄罗 斯 , 黑俄
罗斯 , 红俄罗斯 , 蓝色夏威夷 , 一句话 , 任何有糖
的饮料 , 任何杯 口上插着小伞的饮料都不要喝 。
喝果汁 , 可以得到维生素 C。 别点那些名字里
有什么 “巫毒 ”啊 , 什么 “威克欣 ”啊之类的饮料 ,
也别喝那种叫 “死男人螺丝刀 ”或者 “传教士 ”之
类带有明显性别倾向的酒 。 (她偷偷发笑)
相信我 , 这些酒是致命的⋯⋯我敢保证 , 你
只要喝了其中的任何一种以后就会上当 。
要象男人那样地喝 : 喝纯酒 , 要不就喝放冰
块的酒 , 在两杯酒之间多喝水 。
哦 , 对了 。 千万别把各种各样不 同的酒混
起来喝 。 整个晚上 只喝一种酒 , 就象那个同你
一起来的男人那样 : 波旁王朝 , 杜松子 , 或者是
蒸馏酒 。 一直喝到天亮 。 (下场 )
(侍者上场)
希望您二位今天晚上过得愉快 。 先生 , 您还需
要些什么吗 ?
(丽尔 ·碧特又焦急 , 渴望 , 又害怕地等待着)
(小心谨慎地 )我要一杯冰茶 。 这位女士 , 我想
是 , 要一杯酒。
(侍者先是怔住 , 他和佩克用 眼光进行交流 , 然
后恍然大悟)
好极了 。 那么 , 这位⋯⋯女士⋯⋯要喝什么酒?
(有一点抑制不住的兴奋)马提尼—马提尼酒
.
8 9
。
侍丽
戏剧艺术 我是怎么学会开车的 么兀反年第 2 期
有糖吗 ?
佩 我想是没有的 。
丽 那我就要这个—无糖马提尼 。 我们能不能要一些面包 ?
佩 一种适合于见过世面的女人的酒—请给这位女士来一杯无糖马提尼 , 多放些橄榄 。
(侍者期待着一个大数 目的小费)
侍 马上就好。 好极了 , 先生 。
(侍者拿着一个空酒杯上场 , 放在丽 尔 · 碧特的
面前)
佩 你的酒杯空了 , 再来一杯马提尼 , 女士 ?
丽 好的 , 谢谢 。
(佩克向侍者示意 , 侍者点头)
丽 那么 , 佩克姨夫 , 你为什么要离开南卡罗来纳?
佩 战后我被安置在华盛顿 , 我决定在那儿定居 。
可是当时人们都希望年轻人到北方去 。
丽 你在军队里干些什么呢?
佩 (突然沉默)我⋯⋯我干这个 , 干那个 。 都是一
些琐琐碎碎的小事 , 没什么惊天动地的英雄壮
举 。
丽 可是你看到打仗了吗 ? 或者是去了欧洲 ?
佩 我在太平洋剧院服役 。 实在是没什么有趣的事
情好谈的 。
丽 可是 , 对我来说是很有意思的 。 (侍者拿来另一
个空酒杯 )哦 , 真好 。 我真喜欢这个酒的颜色 。
咱们刚才说到哪儿了 ?
佩 酒的颜色 。
丽 你有没有想过 回去 ?
佩 回海军 ?
丽 不—回南卡罗来纳 。佩 呢 , 我们回去的 , 回去看看。
丽 不 , 我是说回去定居 。
佩 不太可能 。 我想 , 如果我的母亲不再天天提起
她是多么 的失望的话 , 事情就会好多了 。
佩 那儿的地板都是倾斜的 ?
佩 对 , 地板倾斜得非常厉害。 我想 , 从房子造好以
后那地板大概就一直没有换过 。
丽 哦 。
.
9 0
.
(母亲摇摇晃晃地带着醉态上场)
母 当你去洗手间的时候 , 你得让人帮着照看你的
酒杯 。 对于那些毫无设防的女孩来说 , 当她去
洗手间揍鼻涕的时候 , 她的酒杯里肯定会被人
倒上了烈酒 。
不过 , 假如你对 自己 的酒量很有自信心的
话 , 你倒是应当更多地去几次洗手间—在那里把你的脑袋伸出门外去呼吸一些夜间的新鲜
空气。 如果需要的话 , 用凉水洗洗你的脸 和脑
袋 。 一个湿淋淋的女人比起一个喝得醉熏熏的
女人来 , 还是后者更引人注 目。 (摇摇晃晃 , 狡
黯地)
还有一点非常重要 , 如果你确实喝多了 , 到
洗手间 , 找一个人们不注意的角落 , 把你的食指
和 中指伸进嘴里 , 使劲压喉咙 , 直到把胃里的酒
全部吐出来 。 过几分钟以后 , 再回到你的情郎
的身边 。
哦 , 不 。 不要害羞或者是难为情 。 在任何
一个社交场合 , 你都可 以看到 , 总会有个把第一
次踏进社交界的女孩躲在不引人注意的角落
里 , 低着头 , 哈着腰 , 她们那些用珍珠装饰起来
的钱包晃个不停 , 嘴里发出象猫在大热天发出
的那种声音 , 直到把她们胃里的东西吐个精光 。
(漫步下场)我真想知道 , 男人们在他们的洗手
间里干些什么 。
丽 那么 , 你的母亲为什么 对你感到失望 , 佩克姨
夫 。
佩 豪利县的每一个母亲都对自己的孩子抱有很大
的希望 。
丽 我能不能再来一杯马提尼 ?
佩 我想这应该是你最后一杯 。 (向侍者示意。 侍
者看着她 , 摇头表示不行。 佩克抬起眉毛 , 举起
手指 , 表示 “一 ” , 然后把三个手指并在一起搓 ,
好像是某种秘 密信号。 侍者叹气 , 悲哀地摇摇
头 , 然后拿来另一个空酒杯。 他看着佩克)
丽 你长大的那个县的名字叫“豪利” ? (醉熏熏地 )
我想你的母亲肯定为你感到很自豪。
(佩克示意侍者幸帐单 )
戏剧艺术 我是怎么学会开车的 2以)2 年第 2 期
佩 呢 , 女士 , 她要我做—我父亲没有做到的所有事情 。 她要我做很多事情 。
丽 可是你做到了 ! 你做到 了很多⋯⋯
佩 我只是一个很普通的人 。
(侍者拿来帐单 , 交给佩克 , 然后站在一旁等待。
佩克掏出一张很大的钞票交给侍者 。 丽尔 · 碧
特此时已经醉得相当厉害)
丽 我敢打赌 , 佩克姨夫 , 你的母亲很爱你 。
佩 (对侍者)谢谢 。 这儿的服务好极了 , 不要找零
了 。
侍 谢谢先生 , 还需要什么帮助吗 ?
佩 我想没有了 , 谢谢 。
(侍者下场 , 母亲步履礴珊地上场 , 侍者搀扶她 )
母 凭借着精明周到的算计和多次去女洗手间 , 有
一次 , 你的母亲把去华盛顿进行友好访问的一
个英国官员代表团的全部成员都给打败了 ! 所
有的人 ! 都是一些无能的家伙 ! 他们这个样子
是怎么把希特勒给打败的呢 ? 所有这些人加起
来还干不过一个美国女人—我能让这里所有的人都喝得溜到桌子底下 去 。 (她讲出最后 一
个重要的暗示 , 然后开始优美地跳跃 )—最后一个窍门 , 当你晚上到镇上去赴约 , 一定要系上
紧紧贴身的腰带 , 这个腰带必须要紧到 只有用
手术刀或者汽割枪才能把它从你身上割下来
—这样 , 即便你真的躺在护送你的人的怀里 ,而且醉得不省人事 , 他也不可能偷走你的贞操
(画外音)“汽车出了毛病 。 尽管你精心地维护 、
保养你的汽车 , 小心 翼翼地驾驶它 , 对于我们来
说 , 在开车的过程中 , 车子经常会出现一些预 想
不到的毛病 。 当毛病出现时 , 不 管你的车子开
得是快还是慢 , 你必须减速 , 并且在路边停下
来。 ”)
(佩克扶着丽尔 ·碧特慢慢地朝旅馆的停车场走
去)
佩 你感觉怎么样 , 女士 ?
丽 佩克姨夫 , 车怎么停得这么远 。 就像你刚才说
的为吸引英 国人的炮火而挂在树上的灯笼开炮
一样—(脚下 一软 , 差点摔倒 , 佩克赶紧扶住她)
佩 好好 , 我想咱们还是抄近路吧—(丽 尔 ·碧特闭上眼睛)头昏? (丽尔 · 碧特点头)别看地上 。
马上就到了⋯⋯你感觉胃不舒服吗 ? (丽尔 ·碧
特点头 。 他们到达了“车”边 。 佩克轻柔地把丽
尔 ·碧特安置在前座上 )在这儿坐一会儿 , 然后
你就不会感到天旋地转了。 (丽尔 ·碧特睁开 眼
睛)
丽 我们在干什么 ?
佩 我们只是在这儿坐 一会儿 , 等到你的胃不再难
受 。
丽 餐馆的装演真是太漂亮了⋯⋯
佩 我现在开车 , 你能行吗 ?
丽 你要把我带到哪里去 ?
佩 回家 。
丽 你不把我带到⋯⋯楼上去 ? 旅馆里没有房间了
吗 ? (傻笑)
佩 你想上楼去 ? (丽 尔 ·碧特不回答)或者回家?
丽 ⋯⋯佩克姨夫 , 这样不好 。
佩 什么不好 ?
丽 我们做的事情 。 这样不好 , 非常不好。
佩 我们做什么 了? (丽 尔 ·碧特不 回答)我们只是
出来吃晚饭 。
丽 你知道 。 这样对玛丽阿姨不好 。
佩 你想让我来评判怎么样对待我的妻子是好的 ,
怎么样对她是不好的吗 ? (停顿 )
丽 你疯了 。
佩 我没有疯。 我只是以为你 · ·一理解我 。 丽尔 ·
碧特 。 我觉得你是唯一理解我的人 。
丽 有人会为此受到伤害的 。
佩 我强迫你做什么了吗 ? (长长的停顿。 丽尔 ·碧
特竭力使自己清醒 , 来考虑这个问题 。)
丽 ⋯⋯我想没有 。
佩 我们只是在一起感到很愉快 。 我跟你说了 , 除
非你自己愿意 , 不然 , 咱们之间是不会发生任何
事情的 。 你知道吗 ?
丽 知道 。
.
9 1
戏剧艺术 我是怎么学会开车的 2《X) 2 年第 2 期
佩 如果你不愿意 , 没有事情会发生 。 (盯着前方看
了一会儿 。 然后 , 温柔地)你想让什么事情发生
吗? (他伸出手 , 非常轻柔地抚摸丽尔 ·碧特的
脸 。 丽 尔 ·碧特被感 动了 , 把头倚偎在他的肩
上 。 然后吻他。 然后 回到原来的位置 , 感到晕
眩)
丽 ⋯⋯我不知道 。 (佩克微笑:这对他来说是个好
消息 , 因为丽尔 ·碧特没有说 “不” )
佩 那么 , 我会等的 。 我是一个非常有耐心 的人 。
我已经等了好长时间 。 我并不在乎等待 。
丽 有人会受到伤害的 。
佩 没有人会受到伤害 。 (丽尔 · 碧特闭上 眼睛)你
觉得难过 ?
丽 想睡觉 。
佩 (小心翼翼地扶着丽 尔 · 碧特在座位上坐好 )在
这儿等一会儿 。
丽 你要干什么 ?
佩 我去后座拿些东西 。
丽 (害怕 , 大声地)什么 , 你要做什么?
(佩克从后座拿 了条毯子)
佩 嘘 ! (把毯子给丽尔 · 碧特盖好。 丽尔 ·碧特安
静下来)好了 , 这样你能睡了吧?
(丽尔 ·碧特点头 。 她把头靠在他的肩上 , 脸上
带着幸福的笑容 。 佩克点火发动汽车 。 停顿。
佩克离开 丽尔 · 碧特 , 向观众走来。 瓦格纳的
《飘泊的荷兰人》音乐渐起)
(画外音 : “把车调到空档” )
青少年歌队队员 佩克姨夫教他的表弟鲍伯如何钓
鱼 。
佩 每年我都要回去一到两次—说是去看看我的母亲和我的家人 , 可是实际上是为了钓鱼 。 在
家乡所有的事情中 , 这是最令我怀念的。 乡下
的沼泽里 , 鱼儿在咸水中游来游去 , 到处是砂子
和柏树的气息—这一切在其它地方都是找不到的 。 在北方 , 我不会经常提起这个 , 因为人人
都会说 自己的家乡这个好 , 那个好 。 这都成了
老生常谈了 。 不过我告诉你 : 在十六岁 以前 , 我
在夏天都是光着脚的 。 在那儿 , 把你的脚紧紧
·
9 2
·
地包在皮做的鞋子里是违反自然的事情 。 人们
常说 , 来吧 , 把它们脱下来 , 让你 的脚透 口 气
—那样会让你感到非常舒服的 。今天 , 咱们去钓参鱼—我得告诉你 , 它们可是一种非常胆小 , 反应非常敏捷的鱼 。 你得
十分耐心 , 还得懂得鱼 的心理 。 你还得有这样
的准备 , 钓着一条还是没有钓着都没什么了不
起的 。
天空非常晴朗⋯⋯在保温箱里 , 蟹肉色拉
旁边有一些冰啤酒 , 如果饿了 , 自己去拿吧 。 你
饿 了吗 ? 渴了? 如果是的话 , 就大声说出来 。
好。 别这样靠在桥上—参鱼是 不到水浅的地方来觅食的 , 别靠它太近—好 , 把鱼钩甩出去 , 就象我这样 。 非常好 !
我现在好象已经尝到了那条参鱼的味道 , 沙司 ,
加上 核 桃 仁 还 有 黄 油 , 再 浇 上 一 些 葡 萄
酒 。 —好—让鱼钩呆在水底—好 , 现在卷鱼线 , 拉 , 卷 , 拉—看—看着你 的鱼线。有动静了 , 好 , 把鱼杆举起来 , 别太快—勾住它—非常好 , 别紧张 , 卷鱼线 , 好 , 别动—让它去玩吧 , 对—非常好 ! 我真是 不敢相信 !是条参鱼—干得好极了。 你现在是个真正的渔夫了 。 参鱼可是相当难钓的 。 咱们今天 可以
美餐一顿了—什么? 呢 , 我不知道 , 鱼对疼痛会感觉到什
么样的程度—你不能这么想 。 哦 , 不 , 别哭 ,好了 , 好 了。 这 只不过是条鱼—人家会看见的—不 , 不 , 你不过是非常敏感 , 我觉得 , 象你这样的年纪有这种感觉真是好极 了—瞧 , 你想让我把鱼线剪断 , 放了它 ? 是不是?
好吧 , 把那个老虎钳递给我—瞧 , 我把鱼钩剪了—行了吧 ? 看着—(弯下腰 , 非常诚恳地 )
你不要为刚才的哭感到难为情 。 我不会告
诉别人的 , 好吗 ? 我会保守秘密的 。 你知道 , 男
人任何时候都会哭 。 他们只是不告诉别人 , 也
不让别人看见 。 你不用为哭而感到不好意思 。
知道吗 ? 好 。 (直起身 , 微笑)
戏剧艺术 我是怎么学会开车的 2(刃2 年第 2 期
你想把东西收拾起来 , 回家去 ? 听我说
—我还记得—有一个搭在树上的屋子 , 很干净 , 我小时候 , 经常在那里一呆就是好几
天 。—我估计它现在还在那儿—这是个很神圣的地方⋯⋯别告诉任何人我们到那里去过
了 , 至少不要告诉你的母亲和姐姐—这只是你和我之间的一桩非常特别的事情 , 怎么样 ?
咱们爬上去 , 在那里喝啤酒 , 吃蟹肉色拉⋯⋯怎
么样 , B · B? 罗伯特⋯⋯
(丽尔 ·碧特和母亲 、 外婆坐在厨房餐桌前 )
丽 (对观众 )三个女人 , 三代人 , 坐在厨房的餐桌
前 。 话题 :男人 , 性和女人 。 第一部分 :
母 男人只想要一样东西 。
丽 (睁大 眼睛)什么 ? 他们想要什么 ?
母 一旦得到了 , 他们就失去了全部的兴趣 。 所以
别把这样东西给他们 。
婆 我从来没有享受过和谐的性生活 。 你的外公简
直是一条大公牛 。 一条大公牛 。 每天早上 , 每
天晚上 。
母 (跟丽尔 ·碧特耳语 )有一阶段 , 他还天天 回来吃
午饭 。
丽 我的天 , 外婆 !
婆 你的外公只关心我做两件事情 :摆好饭桌 , 铺好
被子 。
母 在这么长的时间里 , 妈妈 , 难道你从来没有感受
过⋯⋯ ?
丽 (对观众 )⋯⋯ 现在 , 我的外婆到死的那一天还
相信教堂里的一切 。 五十岁还相信真有圣诞老
人和复活节兔子 。 但是她不相信有—婆 —性高潮 ! 那只是你和玛丽编出来的东西 !我不相信你们说的 。
母 妈妈 , 女人任何时候都会有的 。
婆 ⋯⋯哦 , 你现在要来告诉我什么关于性高潮的
事情 !
丽 不 , 外婆 , 我以为那是宇航员⋯⋯
母 呢 , 妈妈 , 毕竟大爸爸来娶的时候 , 你还是个小
新娘—你是个结了婚的女人 , 而你到现在还相信有圣诞老人 。
婆 我和你大爸爸干的事是合法的 ! 那时候我十四
岁 ,那时候 , 十四岁 已经是一个成年的女人了
(外公慢吞吞地在厨房里找饼千 )
公 哦 , 现在我们开始谈论外婆和强奸古也门妇女
的事情了 !
婆 —呢 , 你是那个迫不及待的人—公 (对丽尔 ·碧特 )我就象一个饿极了的狮子捕捉
羚羊一样把你的外婆从她一群姐妹中叼 了出来
—你的外婆象一只丰满 , 但是行动缓慢的羚羊 , 在羊群边上慢慢地闲逛—而你的姐妹们一个个都太聪明 , 太敏捷 , 还有太瘦⋯⋯
丽 (对观众 )—我们家的故事是这样的 , 当我的外公来娶外婆时 , 我的莉莉阿姨用扫帚打他的
脑袋 , 一直把他赶下了楼梯 。
公 —这些女孩都很坏 , 特别是莉莉。母 现在我还把扫帚放在厨房间顺手的地方 ! 我知
道应该怎么使用它 ! 因此把你的手从饼干罐里
拿出来 , 别因为吃饼干而破坏了你吃晚饭的胃
口—离开厨房 !
(外公嚼着饼干离开厨房)
母 有一样东西 , 结了婚的女人应该知道怎么使用
—大头针或扫帚 。 我更愿意使用重重的铁煎锅—打在男人的脑袋上 , 感觉好极了 , 不管他们的脑壳多厚 。
婆 是的 , 先生 , 你的父亲只听两个老板的调遣 ! 古
特先生 和彼得先生 ! 有的时候 , 早上第一件事 ,
期芬克特 ·马李先生 !
母 没错 。 男人就象孩子 。 就象小男孩一样 。
婆 男人是公牛 ! 大公牛 !
(歌队队员骚动起来)
母 如果人们不把他们弄干净的话 , 他们仍然会在
山洞里 , 盘腿坐在火堆旁边 。
婆 (脸上涨得通红 )满身汗臭地走进来—母 就象在廉价商店里那些 口袋里只有一个美元的
男孩子那样看着那些下流的图画 !
婆 不管他们身上的气味是什么样的 , 他们都会有
这种气味 , 那个时候 , 就在那地方 ! 下流 !—
.
9 3
戏剧艺术 我是怎么学会开车的 2《X迎 年第 2 期
母 粗俗 !
婆 不开化 !
母 性欲狂 !
丽 就在这个时候 , 大爸爸会搀合进来—公 你们在这儿嘀咕什么 ?
婆 滚出厨房去 ! 这里只有女人的事 !
公 (离开 )露西 , 你最好不要 一个劲地往你妈的脑
袋里灌注什么 “性 ”呀 “性 ”的 ! 每次你和玛 丽来
和你妈谈论性以后 , 当我问她一些简单的问题 ,
诸如 “什么时候可以吃晚饭 ? ”你的妈妈就会狠
狠地揍我的脑袋 !
婆 在我好的时候和准备好了的时候 , 你就可 以吃
晚饭了 ! 滚出厨房去 !
(丽尔 ·碧特走出来)
(画外音 : “在向左转弯时 , 你必须一边向前开一
边减低速度” )
丽 一九七九年 。 在北上开往纽约的长途汽车里 ,
我正坐在那里看书 , 一个年轻的男人在我身边
坐下 。
男 (变声期的声音)你在看什么 ?
丽 他问我 。 他的破嗓子听上去怪怪的 , 不是真正
的假声 , 也不是男高音 。 我把眼睛向旁边一 瞥。
他那古怪的样子非常引人注 目 , 他长着一 副巨
大的招风耳朵 , 在脑袋两边 , 以 叩 度的角度向
上翘起 。 他肯定刮过胡子了 , 因为他的脸上 , 发
出桃红色的光泽 , 有几处刮痕和止血剂的痕迹 。
“明天我有课 ” , 我告诉他 。
男 你要上课 ?
丽 我教课 。 他竭力压低 自己的声音 。
男 我是高中学生 , 在沃尔特 ·怀特曼高级中学 。
丽 车窗外光线越来越暗 ;所以也许是这个原因 , 他
的声音越来越高。 我感觉他的 “兴趣 ”越来越浓
厚 。 比他脑子 里的期待的过程要快了五步 , 我
放慢速度 , 等待着 , 假装很吃惊 , 假装在倾听他
说 , 当时我明白, 我们会下车 , 然后他会装着考
虑邀请我共进晚餐 , 他会像个骑士一样地坚持
要送我回家 。 他会在马路上一 直和我谈话 , 直
到我会很随意地邀请他上楼 , 走进我 的房间
·
9 4
.
—而—我只是刚进入谈话的第二个阶段 ,就已经知道 了在我的面前 , 这整个夜晚将会是
个什么样子 。
按照编剧法来讲 , 在犹犹豫豫 、畏缩支吾 、
并有那么点 “喜剧性 ”的 “第一幕”之后 , 将有一
个非常简短的幕间休息 , 然后是一个极其熟练 、
有力和持久的第二幕 。 在第二幕之后 , 就是高
潮和温和 的结局—然 后 就是演出后的讨论—我躺在黑暗中 , 脑子 里想着你 , 佩克姨夫 。哦 , 哦—这就是魅力 。 作为一个长者 。 作为第一个 。 作为翻译。 教师 , 享乐主义者 , 精疲力
竭的过来人 。 这就是给予者是如何被接受的 。
(改变语调 )
关于男人 、性和女人的话题 : 第二部分 (变
成十五岁 , 就像跟在羊群后面的腼腆文静的小
羊羔一样 )
婆 (对丽尔 ·碧特 )你怎 么变得那么文静了 , 小姐 。
是猫把你的舌头给吃了 ?
丽 我在听 。 在听 。
婆 哦 , 对 , 雷达耳朵小姐 ? 把所有这一切都吸进
去 ? 海绵小姐 ? 你的想法就那么值钱 ?
丽 (犹犹豫豫不敢提问, 然而却非常想知道)这个
—当你在做这事的时候—你知道 , 从理论上讲 , 当我在做这事的时候 , 当然 , 我还 没做过
这事—我的意思是—这疼吗 ?母 什么疼吗 , 亲爱的?
丽 当一个—当一个女孩第一次做这事的时候—和一个男人—疼吗?婆 (大吃一惊)这就是你想要问的 ?
母 呢 , 只是那么一点点 。 就象针扎一样 。 而且还
有一点点血 。
婆 别告诉她这个 ! 她太小 , 还没到想这种事情的
时候 !
母 妈妈 , 如果她不从我这儿找到答案 , 她又能从哪
儿找到答案呢 ? 在大街上 ?
婆 告诉她 , 疼的 ! 极其痛苦 ! 你感觉你就要死 了 !
特别是他在结婚以前对你做这事 !
母 妈妈 ! 我得告诉她真实情况 ! 不像你那样 , 你
戏剧艺术 我是怎么学会开车的 2(X) 2 年第 2 期
用你那些仙女的神话故事来骗我和 玛丽 , 不让
我们知道真实的情况 , 你还让我们去找神父 !
八十岁的老神父对于和姑娘作爱的事又能知道
些什么 ?
丽 (变得不安起来)这样不公平 !
母 瞧 , 她害怕 了—你把她给吓坏了。婆 天哪 ! 我倒希望她在吓着以后一直乖乖地做个
好女孩 ! 这很疼 ! 你的血就象一只被捅了一 刀
的猪一样哗哗地流 ! 然后你躺在那里 , 说 : “上
帝啊 , 你为什么把我抛弃了?! ”
丽 —这不公平 ! 为什么所有的事情都要让姑娘受伤害 ? 为什么老是要流血 ?
母 不会有很多血—而且在疼痛消失 以后 , 这种感觉实在是好极了—婆 —你在怂恿她自己出去找男人 !母 别害怕 。 这一点儿都不疼—如果和你上床的男人真心诚意地爱你 。 重要的是他真的爱你 。
婆 —露西 , 你为什么不出去到汽车旅馆给她租个房间呢?
母 我认为把真实情况告诉我的女儿是对的 ! 我们
的关系非常亲密 ! 我想让她能够大胆地问我所
有的事情—我不会用什么 “夏娃的罪孽和毒蛇永远缠绕在她们的肚子上 ” , 还有什么 “女人
怀孩子是凡人的痛苦 ”之类 的谎话来吓 唬她
婆 —如果她能在脱下 自己的短裤之前停下来 ,用脑子好好想一想的话 , 那么也许我们这个家
庭的某些人就能高中毕业了 。
(丽尔 ·碧特从这个场景中走出)
母 妈妈 ! 如果你和爸爸早点帮助我的话—我就不会嫁给这个狗娘养的了—婆 —至少他在床上对你是够好的了 ! 当初你 自己要嫁他 , 不要怪别人 !
母 —你当时完全可以帮助我的 ! 你早就应该告诉我生活的真实情况 !
婆 —我把我母亲告诉我的事情告诉了你 ! 一个紧紧系住裤腰带的女孩可以逃过任何脱掉裤子
的男人 !—
(祖父上场 , 加入 这场争论 ; 丽 尔 ·碧特 离得更
远 )
母 当我来到你身边 , 希望能从你那里得到一点小
小的帮助的时候 , 我所得的是—公 —你去把床铺好 ; 现在 , 给我躺下 !
(婆 、母 、公定格 , 嘴张得大大的 , 继 续在吵架的
造型)
丽 (对观众)哦 , 我的天 ! 在这么多年以后 , 我仍然
无法忍受听这样的争论—
(外公开始动 , 可是嘴还张着 , 好象是大吃 一惊 ,
从他嘴里 唱出莫顿的歌曲的副旋律 )
公 ‘注)。一B ee -一l玉一W ah ! ”
(母亲也开始动 , 嘴张着 , 似乎大吃一惊 , 然后与
外公一起唱副旋律 )
母 “Sh
~
d 以一lr— doo—1祀.一一 doo ;⋯⋯ , , )
(外公和母亲作为歌队继续唱 , 然后外婆作为歌
队另一成员也加入 , 唱起了莫顿的歌曲的歌词 ,
诸如 “献给我的爱人 ” , “静静的夜 ” , “抱着我 ” ,
三个人轻柔地唱 , 直到从汽车录音机里的歌声
和他们的歌声溶和在一起 , 佩克姨夫坐在司机
座位上 , 等待 。 丽尔 ·碧特坐在乘客的座位上 )
丽 啊 , 这样好多了 。
(佩克把录音机的声音调轻 ; 对丽尔 ·碧特 )
佩 你怎么能听到自己的思想 ?
(丽尔 · 碧特不 回答 )
(画外音 : “在你开车之前 , 一定要检查一下车轮
底下是否有障碍物—破碎 的玻璃瓶 , 倒下的树枝 , 或者是小孩 , 每一年都有几 百个孩子被那
些粗心大意的司机在自己家的车道上压死 。 孩
子得依靠你们来照顾 。 ”停顿。
另一人画外音 : “把车调到后退档 ” 。
在下面的戏中 , 最好用幻灯打出性感的女人和
汽车的照片 :女人戴着头巾摆各种姿势 ; 女人斜
倚在餐具柜上 ; 女人拿着水龙头在洗汽车 , 以及
演丽尔 ·碧特的演员和五十年代的任何型号的
汽车在一起 。)
丽 一九六七年 。 在 贝尔特斯威尔农场的停车场
9 5
戏剧艺术 我是怎么学会开车的 2仪)2 年第 2 期
上 。 一个男孩初恋的开始 。
佩 (脸上显出温和的神情)当然 , 我最喜欢的车一
直是 56 型的拜尔 · 爱尔运动车 。 55 型的雪弗
莱 , 不是 56 型那种 !—八汽缸豪华型 , 225 匹马力 , 在 8 . 9 秒的时间里一下子加速到 印 英
里 。
丽 (对观众)在长时间离开母亲的乳房以后 , 但在
摸触另一个女人的胸部之前 。
佩 超级的滑轮屐机 ! 强大的动力—机械提升装置 , 两套四缸 , 重量极轻的活塞 ;双重排气—丽 (对观众)在长时间离开女人的产道 以后 , 而在
再次用力进人那里之前 。 这个男孩爱上 了这样
东西 , 这个可以用速度来承载他的重量的东西 。
佩 我要你从里到外彻底地了解你的车—你在那儿吗 ? 丽尔 ·碧特 ?
(音乐在此结束)
丽 —什么 ?佩 你走神了 。 我要你思想集中 。
丽 对不起 。
佩 好 。 坐到驾驶席上去 。 (丽尔 ·碧特照做)好 。
现在 , 在你开车之前 , 告诉我你应该做什么 。
(丽尔 ·碧特坐在那里 , 双 手放在大腿上 。 开始
咯咯地笑。 )
丽 我不知道 , 佩克姨夫 。
佩 好了 , 来吧 。 你要调整的第一样东西是什么 ?
丽 我的胸罩带⋯⋯ ?
佩 丽尔 ·碧特 。 在车内你必须控制的最重要的东
西是什么 ?
丽 这很简单 。 收音机 。 我把收音机从妈妈的那些
老掉牙的屁话调到 :
(丽尔 ·碧特调收音机 , 我们可 以听到六十年代
的歌曲。 佩克出人意外极其严厉地)
佩 把收音机关掉 。 马上 。 (丽尔 · 碧特关上 收音
机 )只有在拿到了驾驶执照后 , 你才可以在开车
的时候随心所欲地选择你要听的电台 。 可是 ,
你现在是在学开车 , 我要你全神贯注地看着面
前的道路。
丽 是 , 先生 。
·
9 6
·
佩 好 。 现在 , 把座位—向前推 , 立起来 。 (丽尔 ·碧特照做)你要座垫吗?
丽 不—我挺好。佩 你的手应当能够碰到所有的开关和控制部件 。
你的脚应当能够踩着加速器 、刹车和离合器 , 并
把它们踩到底 , 你能做到吗?
丽 能 。
佩 好 , 车边镜 。 你要能够从右车边镜看到车子右
侧后面的情况—能吗?丽 向外转一点点—佩 好 , 现在怎么样 ?
丽 再转一点⋯⋯好 , 现在好了。
佩 现在看左面—同样 , 你要 能够从镜子里看到车子左侧后面的情况—把它调到你感到最舒服的角度。 (丽尔 ·碧特照做)现在 , 我要你检查
一下后视镜 。 把它调 到最佳的角度 , 以便可以
清楚地看到车后的情况 。 (丽尔 ·碧特照做 )好 ,
把车门关上 。 检查一下所有的车门是否都关紧
了 。
丽 可是这样的话 , 我就和你一起被锁在车里了 。