为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > Double Your Pleasure(translated)

Double Your Pleasure(translated)

2013-02-12 50页 pdf 30MB 90阅读

用户头像

is_347537

暂无简介

举报
Double Your Pleasure(translated) Mirrors may reflect who you are, or who you wanna be. Specially created for Suyan and all fans of SUITS. Chap.1 \Beginning of the Story Chap.2 \Mirror's Edge ...
Double Your Pleasure(translated)
Mirrors may reflect who you are, or who you wanna be. Specially created for Suyan and all fans of SUITS. Chap.1 \Beginning of the Story Chap.2 \Mirror's Edge Chap.3 \Whisper To You Chap.4 \For Who You Are Chap.5 \Do You The Favor Chap.6 \Masterpiece Chap.7 \Unusual You Chap.7 \Unusual You Chap.8 \Sparking Chap.9 \Be Your Golden Boy Chap.10 \Dark As Love Chap.11 \Whatever It Takes Chap.12 \Fall For You Chap.13 \Under Fire Chap.14 \The Key To The Door Chap.14 \The Key To The Door Chap.15 \Double Your Pleasure \By Nina1993 Chap.16 \Lost & Found Chap.17 \Not The End Of The Story Chap.18 \Safe & Sound \番外 This e-book is only intended for personal, non-commercial use. Declare: I don’t own any characters, I just own my words. Writter & ID: I605 Language: Chinese & English dialogue Fandom: Suits Relationship: Harvey/Mike/Mikey Warning: NC-17, 3P involvedWarning: NC-17, 3P involved Contents ► 1 ◄ Chapter 1 \\Beginning of the Story Mike 撕下了贴在衣橱旁边的画报,挂上了这面落地镜子。 镜子是奶奶留给他的唯⼀一⼀一件遗物。复古雕花的镜框,细长的镜面,他站在镜子前,脑海里总 能浮现出奶奶镜子里的倒影,神态安详,平静。 正如大多数人所不知,Mike 曾经花了⼀一大笔钱偷偷买过⼀一套像样的西装,精细的面料,精心 的剪裁,订制的纽扣,平整的折边,就算空挂在衣架上也显得那么挺拔有型。而不得不承认的是, 精美的包装完全遮盖住了 Mike 的稚气,相反却突出了他独有的气质。他不再像是⼀一个每天都焦头 烂额围绕在老板身边的穷酸小助理,更像是⼀一位光鲜亮丽呼风唤雨的律师。 Harvey 不知道这件衣服,Mike 也从没穿着它出去过。他只是会在工作完成后的闲暇之时, 偶尔地穿上这套西装,站在镜子前装作自己是全纽约最好的律师,装作自己是像 Harvey ⼀一样成功 的 Closer。 Mike 会看着镜子里的自己,然后幻想自己会变得很富有,变得有能力去改变自己的生活,变 得有能力照顾好奶奶...只可惜奶奶没能等到那⼀一天,他也始终没成为自己想象中的样子。 ► 2 ◄ Chapter 2 \\Mirror's Edge Mike 扔掉手里的文件夹,把头狠狠地摔在沙发的靠背上。 "Shit!" 他在心里咒骂着,视线却碰巧落在衣橱上。他放松了自己的领带,用冰凉的啤酒冲洗了⼀一下灼 热又干燥的口腔,然后起身走向衣柜。 Mike ⼀一颗⼀一颗地解开衬衫上的纽扣,把松夸的领口滑下肩膀,然后钻进他那套价格不菲的西 装里。冰凉的里衬抚过他的皮肤,包裹住他单薄的身体。 "Hello, I'm Mike Ross!" Mike 皱了皱眉毛。 "Hi, I'm Mike Ross!" 他依旧紧着眉毛,摇了摇头。 "Hi, I'm Harvey Specter!" 换上了 Harvey 的名字,连做介绍也多了几分气势。Mike 无奈的 叹了口气,"I will never be like him... /我永远也成不了像他那样的人..." Mike 想成为 Harvey,准确的说是想成为⼀一位像 Harvey ⼀一样的律师,⼀一个成功的人。当然 他也喜欢金钱和名誉,但抛开这些,他内心更渴望的却是得到别人的认可和肯定,不再被人质疑自 己的能力。 他盯着镜子里的自己挑起了眉尖,但出乎意料的,镜子里的影像却挤了挤眉毛。 "What?!" Mike 下意识的往后退了⼀一步。他侧过身子弯下腰,镜子里的影像也弯下了腰,但却是朝着相 反的方向... 镜子里的"东西"也察觉到了事情的异常,拖着⼀一张困惑的脸挤出了镜子。 "What the fuck?!" 两个人异口同声。 Mike 抓起茶几上的遥控器砸向"东西"的后颈,对方大叫了⼀一声,然后紧紧抓住了 Mike 的双腕。 ► 3 ◄ "Who the hell are you? /你是谁?" Mike 看着眼前凭空出现的男人,大脑短了路。 "I'm Mike Ross. Who the HELL are you? /我是 Mike Ross,你是谁?" "No! You are not, I AM Mike Ross! /你不是!我才是 Mike Ross!" "What?!" 男人的情由震惊变得愤怒,然后变得异常放松,"Donna! Is that you? Is this some kind of stupid Reality Show? HA HA, you got me! NOW show yourself! /Donna!是你 吗?这是什么愚蠢的真人秀节目吗?哈哈,你糊弄到我了!现在快点出来吧!" "......" 接下来便是⼀一阵沉默。男人环顾四周,Mike 翻了个白眼,把贴满了问号的脸转向男人。 "Wait... You know Donna? /等等...你认识 Donna?" 好吧,Mike 不得不承认事情越来越诡异了,⼀一个跟自己长相⼀一样,声音⼀一样,穿着⼀一样,连 认识的人都⼀一样的从镜子里跳出来的人?Mike 觉得自己真应该去看看医生,精神病医生。 "I know Donna of course! I shouldn't have given her so many gifts! /我当然认识她!当初 真不应该送她那么多礼物!" 虽然陌生人长着⼀一张跟 Mike ⼀一样的脸,但 Mike 确信刚刚的某⼀一个瞬间,他在对方的脸上发 现了那副只属于 Harvey 的表情。 "Uhh... She is not here, this is my apartment... WAIT-- /额...她不在这,这是我的公寓...等等 --" Mike 略显窘迫,赶忙从他平时穿着的那套西装的兜里掏出自己的身份证递给了男人。他看着 眼前的陌生人,浅蓝的眼睛,细长的睫毛,柔和的五官,温热的喘息,简直就是自己的翻版。 "Hmm... Born on the same day? Maybe we are twins or something... /恩...同⼀一天生的? 也许我们是双胞胎之类的..." "But I don't have any brothers! /但是我没有哥哥或者弟弟啊!" Mike 甩着手里的遥控器, "Beside whose brother would came out from a mirror? /再说谁的兄弟会从镜子里跑出来?" "Yes! The MIRROR! /对了!镜子!" ► 4 ◄ 两个人⼀一起凑到镜子跟前查个究竟。但镜面依旧平整光滑,镜框也牢牢的镶嵌在四周,没有任 何不同寻常的地方,而且显然男人也没有办法通过镜子回到自己原来的地方。 他们原地兜了几圈,然后并肩坐到沙发上沉默着。 像什么时光穿越或者平行世界这样荒谬的 Mike 只在好莱坞的电影里看过,只在电影里! 可现在同样荒谬的事情正发生在他自己的身上!他的生活可不是那些可笑的电影,他现在感觉糟透 了。 "How could this be possible? /这怎么可能呢?" "You tell me! It was just a Zuuooop---- and HERE I am! /我怎么知道!我就嗖---- 地⼀一下就 过来了!" "Did you come from another universe as I may consider? /那我能理解为你来自另⼀一个 世界吗?" "Actually I don't believe things like Parallel Universe, but... I have no idea... /事实上我 不相信平行世界之类的东西,但是... 我不知道..." 男人耸了耸肩。两个人就这么尴尬的坐着,Mike 大脑理不清上⼀一秒做了什么,想不出下⼀一秒该做什么。 "Hmm... Well, since I am stuck in here and maybe we would have to stay together for a while, why don't you tell me about yourself? You know...to mike it easier to get along with... /恩... 既然我被困在这了而且还要和你呆上⼀一阵子,你为什么不介绍⼀一下你自己? 你知道的...那样会更容易相处..." 男人侧过身子想要直视 Mike,Mike 却扭开头躲过他的视线。 "Myself? I'm 23, I work in Pearson & Hardman, I'm not married obviously and there is nothing else. /我?我 23,在 Pearson & Hardman 工作,而且显然我还是单身... 没别的了..." Mike 摊摊手,晃了晃脑袋。 "You are a lawyer?? /你是个律师??" "No... An assistant... /不是... 是个律师助理..." "Hmm... Looks like we are not exactly the same... /恩... 看起来我们还不完全⼀一样..." 男 人伸出手指,指了指天花板,"You live here? This shabby apartment? /你住在这?这个破破烂 ► 5 ◄ 烂的地方?" "I'm poor! /我又没有钱!" Mike 看着那张跟自己⼀一样的脸上浮现出 Harvey 的专属表情,让他不想把这段对话进行下去。 "Are you going to live here? I mean...you Zuuoooped here without your Luxury house, didn't you? /你打算要住在这里么?我是说...你没有带着你的豪宅⼀一起嗖过来,对吧?" 男人翻了个白眼,"Yes I am, and I don't have my wallet with me either. /没错,我就是要 住在这,而且我也没带钱包。" 对话陷入了沉默。男人的心里在犹豫,但最终还是打算暂时留在这里,也决定试着和另⼀一个自 己相处⼀一下。How bad could it be? 男人深吸了⼀一口气,换下了那张死鱼脸。 "I'm starving, got anything to eat, Mike? /我饿了,你有什么吃的么,Mike?" "Uhh... Pizza? Mikey?" 男人翻了翻眼皮,"Don't call me that! And yes, pizza would do. /别那么叫我!披萨还算凑 合吧。" "Oh... All right, Mikey." 男人无奈地摇了摇头,接受了他在这个世界的第⼀一个名字,Mike 也因为这小小的胜利心里⼀一 阵窃喜。 男人接过 Mike 从冰箱里拿出的盒子,静静地坐在床边,⼀一边啃着 pizza ⼀一边摆弄自己的袖扣。 Mike 则坐回沙发里继续处理自己的工作, 偶尔地,Mike 会侧过头偷偷地看看他,每次男人都只是换了个姿势靠在床头边,眼神没有焦 点地在游移着。发现男人没有什么动作,Mike 便很快把头扭回来,生怕无意的对视会让现在的气 氛变得更加尴尬。 "I'm going to take a shower, You first? /我打算洗个澡,你要先去吗?" Mikey 起身把空掉的 pizza 盒子扔进垃圾桶,然后站到 Mike 的身后,双手搭在他的肩上。 "No...no... Still working... /你先去吧,我还有工作要做..." ► 6 ◄ "OK..." Mike 感觉到男人耸了耸肩膀,接着身后传来西服和衬衫摩擦的声音。他把头深深地埋在文件 里,耳朵却不由自主地支了起来,监听着男人的每⼀一个动作。直到男人裸着身子在他的余光中走进 浴室,打开淋浴,他才放下手里的文件,深深地喘了⼀一口气。 Mike 绕到沙发后边捡起男人的衣服放在鼻子下闻了闻,但嗅神经依旧麻木地躺在他的鼻腔里, 他辨别不出男人那和他相同的体味。 现在他有了两套⼀一样的,昂贵的西装,也有了两个"⼀一样"的自己。 水声戛然而止,男人裹着浴巾走出浴室。 "You can sleep in my bed... /你可以睡在我的床上..." "Then what about you? /那你呢?" "Even if you are not here, I would end up working and sleep in that couch... /就算你 不在这我也会在沙发上做完工作然后睡着的..." Mike 指了指沙发,Mikey 挑了挑眉毛。 /该死!为什么他跟 Harvey ⼀一样这么喜欢挑眉毛!/ Mike ⼀一边嘟囔⼀一边背对正在穿衣服的男 人翻动着手里的文件。 Mikey 的身体他不是没看过——准确的说那就是⼀一副跟他自己⼀一模⼀一样的身体。但不知为什 么,每次 Mikey 赤裸着跟他共处⼀一室或者有意无意的接近他时,他都能感觉到自己灼热的鼻息和 飙升的脉搏。Things are wired. Mikey 终于在床上安顿了下来,停止发出⼀一切声响。Mike 继续埋头用荧光笔勾画手里的文件。 夜晚很静,可他却无法把注意力集中在工作上。 Mike ⼀一直都是孤身⼀一人,没有兄弟姐妹,所以他不知道该如何与别人分享自己的生活。更何 况他现在根本不知道自己应不应该把男人当做自己的兄弟。他能信任他么?他能依靠他么?男人的 出现会给他的生活带来什么影响?男人是否会回到他的世界去?如果会,那他要在什么时候离开? 对于这些问题,他根本没有任何的答案。而眼下,也许试着习惯这种两个人的生活会是⼀一个更好的 选择。 “You look just like me!” “I’m exactly who you gonna be...” ► 7 ◄ Chapter 3 \\Whisper To You Mike 手里的文件掉在了地上,吵醒了床上的男人。Mikey 滑下床,放轻自己的动作尽量不去 吵醒沙发上的 Mike。Mike 的头斜搭在靠背上,敞着领口,露出⼀一点点白嫩的皮肤和稀疏的毛发。 Mikey 捡起地上的文件粗略的扫了⼀一眼,显然 Mike 昨晚还没等做完自己的工作就睡着了。但 Mike 用荧光笔留下的痕迹和空白处密集的注释充分印证了他的能力--不论是作为⼀一名助理还是⼀一 名律师。他有着聪明的头脑和超凡的记忆力,而唯⼀一阻止他成功的障碍正是他自己。Mikey 拿起 茶几上的荧光笔学着 Mike 的模式处理完了最后的⼀一点剩余,在尾页的空白处留下几行简洁的批注。 趁着 Mike 还没醒,Mikey 钻进浴室冲了个凉,当他出来时 Mike 已经换好了衣服坐在沙发上。 "Morning! How was your sleep? /早上好!昨晚睡得怎么样?" Mike 眨动着他的睫毛,阳光 刚好洒在他的脸颊上。 "Just as usual...Not bad. /跟平时差不多...还不错。" 接着又是⼀一段尴尬的沉默。Mikey 围着浴巾站在床边,背对着阳光。Mike 想把视线从男人身 边移开,又不想被男人发现他在刻意的回避。 "Did you do this? /这是你做的?" Mike 指了指茶几上的文件夹。 "Yes." Mikey 努力做出很随便的样子,"I Woke up early and had nothing to do, so I-- /我 起得早,有没有什么事情可做,所以我就--" "Thanks..." "......" Mikey 有话想说,却不知道该不该开口。Mike 抬起眉毛侧过头,示意他有话直说。 "I was wondering...if I can visit grammy... I promise I won't say anything stupid... I just miss her... /我在想...我能去看看奶奶吗?我保证我不会说什么蠢话...我只是有点想她了..." "Sorry... She past away few months ago... /抱歉,她几个月前去世了..." Mike 尽量不去直 视男人的眼睛,他知道 Mikey 的失望与伤心,正如他自己现在⼀一样。 ► 8 ◄ "I was thinking maybe she is alive here... Seems I was wrong... /我还以为在这个世界里 她会健在呢...看来我错了..." "Hey... We all miss her... /嘿...我们都很想她..." Mike 想去给 Mikey ⼀一些安抚,也许⼀一个拥 抱? "Trinity Cemetery?(纽约曼哈顿地区的⼀一座公墓)" "Yes... And...she loves Gypsophila. /嗯...还有...她喜欢满天星。" "Yeah, I know. /我当然知道。" Mikey 和 Mike 都笑了,Mike 知道有⼀一条无形的绳索将让将 他们紧紧地捆在了⼀一起。他跟男人不是简单的陌生人的关系,也不会只成为普通的兄弟或者朋友。 "Uhh... Gotta go... /额...我该走了..." Mike 把文件塞进自己棕色的挎包里。 "No breakfast? /不吃早饭吗?" 男人又挑了挑眉毛。 "No time for food. /没时间吃早饭了。" Mike 从上衣口袋里掏出几张皱皱巴巴的钱递给了 Mikey,又摘下门框边的备用钥匙,"Help yourself. /你自己随便吧。" Mike 匆匆地离开了,Mikey 捡起昨晚脱在地上的西装,这本是他精心挑选准备跟 Harvey 约 会时穿的,结果他却在出门前的最后⼀一秒自己⼀一个人来到了这个世界。有的时候他也会想当 Harvey 发现他失踪了之后会是什么表现。他会着急吗?他会担心吗?他会跑遍纽约的大街小巷去 找自己吗? Mikey 打开了 Mike 的衣橱,突然蹦出的⼀一堆五颜六色的衣服顿时就让他神经⼀一颤。Mike 对 着装的品味显然跟自己有很大的差距,各种印着动漫英雄的衬衫和棒球帽?显然这些衣服更适合那 些心智年龄低于 17 岁的高中生们。 幸好在浪费了⼀一些力气和时间之后 Mikey 还是成功的给自己找出了⼀一套既体面又舒服的衣服。 他套上 Mike 的牛仔裤,穿上了⼀一件深色的衬衫,又披了⼀一件不是太厚的外套。肥瘦刚好合身,长 短也正好。抓上 Mike 留下的钱和钥匙,他钻进了⼀一辆出租车。 墓地的人不多,也从来没多过。人们总是避免去思念那些已经过世的人,总是去避免展现自己 脆弱的⼀一面。他们不想承认亲人已故的事实,又没法改变说服自己那些人还活着,所以大多数的人 都会离墓地远远的,尽量不去触碰那根紧张的神经,不去抓挠那面遮挡着他们脆弱内心的墙。 Mikey 不是那种人,他承认自己有着脆弱的⼀一面,但他却没有觉得奶奶真正的离开过他。不 论自己身在何地,即便是在这儿,在这个未曾有人涉足的平行世界。 ► 9 ◄ "Grammy... I miss you..." Mikey 的右膝跪在地上,左手扶着墓碑。 在他的那个世界,这块墓地是他挑的,他知道奶奶喜欢阳光,喜欢安静,喜欢温柔的风,喜欢 翠绿的树,就像这里,有树有草,有微风有太阳...而在这个宇宙里,完成奶奶最后心愿的人却是 Harvey... 他、Mike 还有 Harvey 在骨子里共享着⼀一种命运,⼀一切的故事都是他们在轮流主演。 Mikey 撕去花的包装,把花摊放在墓碑的底座上,就像奶奶生前把花撒在自己的窗台前⼀一样... "After what had happened, I thought I would have a chance to see you again... /经 历了这么多之后,我还以为我能有机会再见到你..." Mikey 确实又跟奶奶相见了,只是时间不对,场合不对,世界不对... "Can you see me now, grammy? Are you proud? Of me? /你现在能看见我吗,奶奶?你 骄傲么?为我而骄傲?" "......" "I made it... Now I have money, have reputation, have the one I love and who loves me back... I live the best life ever... Can you see these? I didn't let you down... /我做到了... 现在我有钱,有名望,我遇见了那个我爱的,而且也爱着我的人...我现在过着最幸福的生活...这些 你能看见吗? 我没让你失望..." "......" 满天星的花瓣在风的吹拂下轻轻颤动,零零散散,平淡渺小,却在绿叶中绽放出了自己的光芒。 Mikey 还是跪在那里。他不想起来,因为这是他与奶奶距离最近的姿势,他想⼀一直待在这,像她 守了他二十几年⼀一样地守着她,直到听见她的回答,听见她说她为他自豪,听见她说她可以没有牵 挂地离开,听到她说她可以安心地让他独自去生活... "Grammy... Do you believe it? I met Mike...yeah, another me...in this universe... /奶 奶...你相信吗? 我见到 Mike 了...没错,在这个世界的另⼀一个我..." "......" "He is good...no, he is more than good, he is great! He can do whatever that I have achieved... He will make it! Your grandson will make it... I promise, again... /他很好...不,他 很优秀,他出色极了! 他能取得我所取得的⼀一切成就...他⼀一定会的...我向你保证...再⼀一次向你保 ► 10 ◄ 证..." Mikey 想去拥抱这块墓碑,这个奶奶唯⼀一留下的记号。但它只是⼀一块冰冷的石头。 过了中午,墓园里的人渐渐多了起来。Mikey 拦下⼀一出租辆打算到 Mike 公寓附近的超市买点 吃的,Mike 的确该储备⼀一些像样的食物了。 坐在车里,他可以透过墨色的车窗观察这个城市的每⼀一种姿态。这里的纽约和他来的地方没有 什么区别,繁忙的行人,繁忙的街道,大多数人都不知道他们到底在为什么而奔波着,Mikey 也 不知道。他就像是附着在这个世界上的⼀一块异物,而在他的世界,却多出⼀一块他的空白。 车停在了超市的门口,他挑了几块包装好的生牛肉,又抓了⼀一瓶 Bordeaux。 他需要⼀一顿正式的晚餐,⼀一个严肃的气氛去跟 Mike 讨论有关 Harvey 的问题,当然还有 Mike 自己的问题。在他找到回去的方法之前,他能做的唯⼀一的事情也许就是尽他所能帮助 Mike,就像 他向奶奶保证的那样。即便他提前找到了回去的方法,他也要先处理完这些事。Mike 惧怕着 Harvey, 他甚至还没有意识到他与 Harvey 有着怎样的羁绊。Mikey ⼀一开始也不知道,但现在他可以看的清 清楚楚。 他跟 Mike 的生活没有什么交际,即便他们是两个不同世界里的同⼀一个人,他也没有什么责任 ⼀一定去要帮助 Mike,但不同的,他有了这个跨越空间的机会,他有能力把别人的空想付诸实践, 他可以帮助 Mike。 回到 Mike 的公寓,Mikey 发现他要做的远远不止⼀一顿晚餐那么简单。也许 Mike 可以把工作 安排的紧紧有条,可⼀一旦把工作换成生活,他就表现的像个十七岁的孩子⼀一样邋遢。看着眼前凌乱 的房间,Mikey 无奈的叹了口气。 ► 11 ◄ Chapter 4 \\For Who You Are 跟收拾屋子相比,做饭简直就是⼀一件令人享受的事。把切好的牛肉放到锅里用高温煎炸,听着 水花炸裂的声音,看着粉红的肉层变成深褐色,然后换成小火慢煎,直到渗出肉汁。 Mikey 在餐桌上铺好桌布,摆好盘子和刀叉,在高脚杯里到了半杯红酒。其实那也有可能是 ⼀一张床单或者窗帘,但显然现在他在餐桌上可以发挥出更大的用途,既然如此,谁还会计较呢?他 翻出了蜡烛,点着,然后摆在桌子上。 "Perfect!" Mikey 双手叉腰,犹豫地看了看蜡烛,最后还是把他们拿了下来。蜡烛太过浪漫了,他不想 让这个晚餐变成⼀一个约会,虽然他的确错过了⼀一个。 碰巧,Mike 这个时候开门进来了。 "Did I go to the wrong door? /我走错房间了吗?" Mike 缩在门口,只探出⼀一个脑袋。 "Nop, welcome home! /当然没有,欢迎回家!" Mikey 把蜡烛藏到身后,放在了无意中随 便摸到的⼀一个柜子上面。 "What did you do to my apartment! /你把我的公寓怎么了?" "Umm... Just some clean up... Now drop your bag and have dinner with me! /额…只 是收拾了⼀一下…你快点放下你那包过来跟我吃饭!" 男人拉出椅子等着 Mike,Mike 的脸上先是闪过⼀一丝惊讶,随后惊讶变成了兴奋。他把挎包 扔到⼀一边,坐到椅子上。 "You did this? I mean...you can cook? /这些是你做的?我是说…你会做菜?" "Oh! There are so many things you don't know about me! /噢!你不知道的事多着呢!" Mikey 得意了⼀一下,然后他便想到了 Harvey。他曾经也是个 Pizza Guy,之所以现在会下厨全都 是因为 Harvey,因为他那张挑剔,性感又柔软的嘴。 "So... How was your day? /今天过得怎么样?" Mikey 用刀划断牛肉的纤维,切下⼀一小块放 进自己的嘴里。 "Fine... Just a normal day except this MIKEY PART. /还好…普普通通的⼀一天,除了现在这 部分。" ► 12 ◄ "Good!" Mike 啜了⼀一口酒,抬起眼睛看着 Mikey,Mikey 却不知他要说什么。 "I am considering taking a job... Then at least I can make some money. /我在考虑找 ⼀一份工作…这样至少能赚⼀一些钱。" "That's good, as long as you are not taking one in Pearson & Hardman. /不错啊,只要 你不在我的律师事务所找工作就行。" 晚餐的气氛不错,甚至比 Mikey 预想中的还要好。昏柔的灯光,舒缓的音乐,幸好他拿走了 蜡烛,要不然这真就成了⼀一场约会了。他给 Mike 倒满半杯酒,然后直视着他浅蓝色的眼睛。 "So... What were you doing around the mirror? Before I came? /所以…我出现之前你在 镜子那做什么呢?" "Uh...stupid things... Don't ask... /额…⼀一些蠢事…别问…" Mike 又把眼睛低了下去,"What about you? What were you doing? /你呢?你又在做什么?" "Hmm... I was going out with Harvey. /恩…我正要和 Harvey 出去。" Mikey 放下手里的刀 叉,喝了⼀一口酒。 "Harvey? Business dinner? /Harvey?应酬?" "No, a date. /不是,是约会。" "Date?? Come on, you were not dating Harvey! /约会??得了,你才不可能跟他约会呢! " Mike 的脸上挤出了非常勉强的笑容,夹杂着惊讶。 "Yes I was and this is what I'm going to talk about. /我确实是在跟他约会,这就是我今晚 想跟你谈的事。" Mikey 知道也许现在就跟 Mike 谈论这些他可能接受不了,但早晚 Mike 都要面对这⼀一天。况 且这又不是什么不好的事,Mike 不能继续活在他的梦境里了,他必须看清自己身边的人,也必须 认清自己。 "You two are a couple, you have to make your move now! /你们注定是⼀一对儿,你现在 必须采取点行动了!" "No! He is my boss and he is VICIOUS! There's no way I would be in relationship with him! Never! /才不是!他是我老板而且他是个恶魔!我才不要跟他扯上关系,永远也不要!" Mike 像只发了疯的幼犬,明明⼀一腔的愤怒却又显得那么手足无措。他抓起外套往门口走,却 被 Mikey 抓住手腕。 ► 13 ◄ "You know you love him, from deep inside. /你知道打心底里你是爱他的。" "But he is a man! a fucking handsome man! /但他是个男的!⼀一个他妈性感到家的男人! " Mike 吼着,晃动着手臂,但 Mikey 抓得很紧,他挣脱不了。 "Gender is never a problem... /性别从来就不是问题…" Mikey 拉近 Mike,用胳膊环住他的腰,轻轻地亲吻他的嘴唇,用舌头撬开他洁白的牙齿。Mikey 吻着他,直到他的胸腔放缓了起伏的频率。Mike 没有做出任何回应,没有拒绝也没有接受,也许 他已经被男人突然的举动吓到麻木,又或许他正在享受享受着男人的热吻? "See! Gender is never a problem! /看吧!性别从来都不是问题!" Mikey 收回他的舌头, 松开他的嘴唇。 Mike 感觉如此的燥热,仿佛能听见他的血液在血管里奔涌。他稍稍低下眼皮便能看见自己支 起的裤裆,他生硬的转过身,把灼热的脸背向 Mikey。 Mike 开始梳理他大脑里凌乱的记忆。他能记得第⼀一次见到 Harvey 那天,那时他是什么感觉? Harvey 看上去给人的第⼀一印象就是⼀一位成功的律师,他穿着精致的西服,光亮的皮鞋,头发梳的 ⼀一丝不苟,看起来傲气凌人,但 Mike 却略过了他锐气的外表,在他身上找到了安全感。当他拎着 ⼀一箱大麻站在房间里的时候他并不慌张,他不担心 Harvey 看到大麻后的表现,他只觉得这里是他 的避难所,⼀一个他可以安顿自己、托付自己的地方。 还有第二次,当 Harvey 把他从试图刁难自己这个新人的 Louis 手里救出来的那次。Harvey ⼀一直在保护着他,就像是在保护自己的私有物品⼀一样,没有人能动得了他⼀一根汗毛,Louis 不能, Trevor 不能,就连 Jessica 也不能... 有的时候 Harvey 就像⼀一个长辈,引导着自己,关注着自己,信任着自己。他依然能记起放出 自己 High 着向 Harvey 邀功时他那尖锐的目光,那可不是某个路人不经意的⼀一瞥,而是⼀一支直射 进他心中最柔软处的利箭,他能感受到 Harvey 目光里的失望和沮丧。 还有,Harvey 会向他传授自己的阅历,告诉他如何做人,如何处事,如何成为⼀一名优秀的律 师。Harvey 从没对别人说过那些话。除了奶奶,Harvey 也许是这个世界上唯⼀一⼀一个真正关心他 的人了。 当他醉着酒敲开 Harvey 家的大门的时候,他只能把自己模糊的意识集中到两件事上,⼀一是他 脑子里的那几串交易信息,二就是 Harvey 那灰色棉衫之下裸露着的皮肤,虽然领口的⼀一块被 Harvey 用该死的内衣挡住了。还有当他们在酒吧的时候,他唯⼀一能看清的东西只有穿着休闲装的 Harvey 和他脸上轻松的表情,就像两个幼稚的高中生在酒吧里的第⼀一次糟糕的约会。 现在 Mike 确实痛恨起自己这该死的记忆力了,他能清清楚楚的回忆起当初的每⼀一个细节,当 他把这些细节拼放在⼀一起重新揣摩的时候,他也不得不承认自己开始对他之前的想法变得动摇了。 /他不可能爱上我,他可是 Harvey!就算别人可能会因为爱情而做出这样的事,但 Harvey ► 14 ◄ 绝对不会!也许这只是他对待那些他比较欣赏的人的特殊方式罢了。/ /也许 Harvey 真的爱上我了... 他欣赏 Donna,但他却从没这样对待过她!/ 两个声音在 Mike 的大脑里争执不下,就连他自己也不确定哪⼀一个才是正确的,但现在至少有 ⼀一件事他能确定,那就是他真的对 Harvey 有着⼀一种不寻常的感情,尽管他自己之前并没有意识到。 "If, only if you are right about this, he is still my boss and I'm the assistant, there is no way we would cross the line! /如果,只是如果,你在这件事上是对的,他还是我的老板,而我 还是他的小助理,我们绝不可能过界的!" Mike 尽量不把任何感情融进自己所说的话里,因为他知道身后的这个男人远比他想象的要精 明。 "That's not the problem you need to worry about. And one word advice, Harvey prefers someone experienceful. /那就不是你需要担心的事了。给你个建议,Harvey 更喜欢有 经验的人。" Mikey 坏笑着从背后拉住 Mike 的手,⼀一边把他转过来,⼀一边用胳膊紧紧的圈住 Mike。 "Now, I'm doing this for you, for Harvey, and maybe...part for myself too, but most for you! Don't fight against me. /我现在这么做是为了你,也是为了 Harvey,也许我也是在满足自 己的私心,但更主要的还是为了你,别反抗。" 男人在 Mike 的耳边轻语着,再⼀一次吻上他的双唇,Mike 依旧没有回应,只是被动地接受着 他的入侵。Mikey 把他推到床边,轻轻地平放在床上,然后撕开了他那件难看的白衬衫。Mike 没 有反抗,他也不想反抗,他的脑子已经被 Mikey 搅成⼀一团,无法再去分辨是非,而且...这只算是 另⼀一种形式的自慰吧?尽管跟⼀一个与自己长相相同的人亲热这感觉有点怪异,他没觉得有负罪感, 而且老实说,他非常享受 Mikey 的服务。 Mikey 拿起桌子上的酒杯啜了半口红酒,然后低下头含住 Mike 的乳头,在紫红色的液体里摩 擦着他的突起。Mike 扭动着腰,试图拉下男人的衣服,男人咽下嘴里的酒,抚摸着 Mike 笨拙的 手直,到他们完全解开自己衬衫的扣子。Mike 甩开男人的衣服,把手伸向了他的拉链,但男人却 制止了 Mike。 "Not that far tonight... /今晚还没到那步呢…" Mikey 举起 Mike 的双手把他吻进床里,隔着裤子在他的腿上磨蹭自己的下体。Mike 沉重地 喘着气,四肢不由自主地颤抖起来。 "Now, try your best to seduce me! /现在尽你所能地勾引我!" Mikey 放开 Mike,在床边站了起来。Mike 用手勾住他的脖子,脸上露出不满的表情。 "Why? Are you not ready for your dessert? /为什么?你还没准备好享用你的甜点么?" ► 15 ◄ Mike 面带潮红,眨着他那双漂亮的眼睛望着 Mikey。虽然这招对 Mikey 不怎么起作用,但 Mikey 知道 Harvey 是绝对无法拒绝这双 Puppy Eyes 的。 "Dessert should taste delicious, are you? /甜点尝起来应该是好吃的,你好吃么?" Mike 从床头里拿出⼀一瓶喷射奶油,从胸口⼀一路喷到肚脐,又在乳头喷上两点。 "Where did you get that? /你从哪拿出来的那东西?" Mikey 皱起眉头。 "Secret... Now try again. /秘密…现在你再试试。" Mikey 用舌头抹下 Mike 身上的奶油,用牙齿轻咬着他的皮肤。他顺着 Mike 的指引⼀一直舔到 他的小腹。 "Wanna go further? /想要往下进行么?" Mike 的声音听起来格外愉快,也格外诱人。 "Umm... No...no, So much for this tonight. You are much better than I thought. /额… 今晚练的够多了,你比我想象中的好多了。" Mikey 轻轻地吻了下 Mike 的额头。 "Now clean up yourself and get some sleep, I'm doing the dishes and will be in bed soon. /现在把你自己清理干净然后早点睡觉,我去刷盘子。我会很快回来的。" “The city in your eves is the world in my life.” Photoed by Patrick J Adams ► 16 ◄ Chapter 5 \\Do You The Favor "Nice suit!" Rachel 跟他擦肩而过,甩出⼀一句愉快的评论。 "Thanks!" Mikey 从容的路过她。他丝毫不紧张,因为即使他穿着的品位远远高于 Mike,但单 从外表来看绝对没人能把他和 Mike 区分出来。 Mikey 早晨没有吵醒 Mike,自己提前偷偷地跑来 Pearson & Hardman。这是他与 Mike 为 数不多的不同点之⼀一,⼀一旦他决定做什么,他会很快着手行动,就像现在,他要为他们制造⼀一个独 处的机会。 Mikey 在公司里转了几圈,试图找到 Mike 的格子间。也许这世界上再没有任何比找 Mike 的 桌子更简单的事情了,除了他还有谁会把被咬得不成样子的五颜六色的荧光笔乱放在桌面上? Mikey 记得当他还是个助理的时候他的格子间可没被安排在这么凄惨的角落里... 他的格子可 是离 Harvey 办公室最近的⼀一个! "Go to the Archives, I got something for you to work on. /去档案室,我有东西要你去做。 " 还没等 Mikey 把椅子坐热,Louis 就跑过来指使 Harvey 的"小助理"。 Well, well, well,Louis 真是⼀一点都没变,暴牙肥脸再加上⼀一腔听起来就像是在受气的口音, 也许他就命该如此。 "Ughhh... Go away! I work for Harvey, not you! /走开!我为 Harvey 工作,不是你!" Mikey 可不是个会让野兔随便啃食的菜包子。 "You work for the firm. /你为这个事务所工作。" "yes, but you're not the one who pays me! Now go away! /没错,但你不是那个付我薪 水的人,现在快走开!" "You'd better remember this time! /你最好记着点今天这事!" Louis 瞪着眼睛气冲冲地回去了。Mikey 觉得自己似乎把所有的责任都推到了 Harvey 身上, 恶化了他跟 Louis 之间本来就不融洽的关系,但是...谁在乎呢?反正 Harvey 也搞得定他。 ► 17 ◄ Mikey 扫了⼀一眼电脑屏幕右上角的时间,用不了多久 Mike 就该到了,要想行动他就必须得抓 紧了。 "Donna? Nice Birkin! (爱马仕系列皮包)" "Nice suit!
/
本文档为【Double Your Pleasure(translated)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索