为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

荆轲刺秦王

2017-09-21 17页 doc 53KB 51阅读

用户头像

is_353097

暂无简介

举报
荆轲刺秦王荆轲刺秦王 1. 荆轲是卫国人,他的祖先是齐国人,后来迁移到卫国,卫国人称呼他庆卿。到燕国后,燕国人称呼他荆卿。 2. 荆卿喜爱读书、击剑,凭借着剑术游说卫元君,卫元君没有任用他。此后秦国攻打魏国,设置了东郡,把卫元君的旁支亲属迁移到野王。 3. 荆轲漫游曾路经榆次,与盖聂谈论剑术,盖聂对他怒目而视。荆轲出去以后,有人劝盖聂再把荆轲叫回来。盖聂说:“刚才我和他谈论剑术,他谈的有不甚得当的地方,我用眼瞪了他;去找找看吧,我用眼瞪他,他应该走了,不敢再留在这里了。”派人到荆轲住处询问房东,荆轲已乘车离开榆次了。派去的人回来报告,...
荆轲刺秦王
荆轲刺秦王 1. 荆轲是卫国人,他的祖先是齐国人,后来迁移到卫国,卫国人称呼他庆卿。到燕国后,燕国人称呼他荆卿。 2. 荆卿喜爱读书、击剑,凭借着剑术游说卫元君,卫元君没有任用他。此后秦国攻打魏国,设置了东郡,把卫元君的旁支亲属迁移到野王。 3. 荆轲漫游曾路经榆次,与盖聂谈论剑术,盖聂对他怒目而视。荆轲出去以后,有人劝盖聂再把荆轲叫回来。盖聂说:“刚才我和他谈论剑术,他谈的有不甚得当的地方,我用眼瞪了他;去找找看吧,我用眼瞪他,他应该走了,不敢再留在这里了。”派人到荆轲住处询问房东,荆轲已乘车离开榆次了。派去的人回来报告,盖聂说:“本来就该走了,刚才我用眼睛瞪他,他害怕了。” 4. 荆轲漫游邯郸,鲁句践跟荆轲博戏,争执博局的路数,鲁句践发怒呵斥他,荆轲却默无声息地逃走了,于是不再见面。 5. 荆轲到燕国以后,喜欢上一个以宰狗为业的人和擅长击筑的高渐离。荆轲特别好饮酒,天天和那个宰狗的屠夫及高渐离在燕市上喝酒,喝得似醉非醉以后,高渐离击筑,荆轲就和着拍节在街市上唱歌,相互娱乐,不一会儿又相互哭泣,身旁像没有人的样子。荆轲虽说混在酒徒中,可以他的为人却深沉稳重,喜欢读书;他游历过的诸侯各国,都是与当地贤士豪杰德高望众的人相结交。他到燕国后,燕国隐士田光先生也友好地对待他,知道他不是平庸的人。 6. 过了不久,适逢在秦国作人质的燕太子丹逃回燕国。燕太子丹,过去曾 在赵国作人质,而秦王嬴政出生在赵国,他少年时和太子丹要好。等到嬴政被立为秦王,太子丹又到秦国作人质。秦王对待燕太子不友好,所以太子丹因怨恨而逃归。归来就寻求报复秦王的办法,燕国弱小,力不能及。此后秦国天天出兵山东,攻打齐、楚和三晋,像蚕吃桑叶一样,逐渐地侵吞各国。战火将波及燕国,燕国君臣唯恐大祸临头。太子丹为此忧虑,请教他的老师鞠武。鞠武回答说:“秦国的土地遍天下,威胁到韩国、魏国、赵国。它北面有甘泉、谷口坚固险要的地势,南面有泾河、渭水流域肥沃的土地,据有富饶的巴郡、汉中地区,右边有陇、蜀崇山峻岭为屏障,左边有殽山、函谷关做要塞,人口众多而士兵训练有素,武器装备绰绰有余。有意图向外扩张,那么长城以南,易 水以北就没有安稳的地方了。为什么您还因为被欺侮的怨恨,要去触动秦王的逆鳞呢,”太子丹说:“既然如此,那么我们怎么办呢,”鞠武回答说:“让我进一步考虑考虑。” 7. 过了一些时候,秦将樊於期得罪了秦问,逃到燕国,太子接纳了他,并让他住下来。鞠武规劝说:“不行。秦王本来就很凶暴,再积怒到燕国,这就足以叫人担惊害怕了,又何况他听到樊将军住在这里呢,这叫作„把肉放置在饿虎经过的小路上?啊,祸患一定不可挽救,即使有管仲、晏婴,也不能为您出谋划策了。希望您赶快送樊将军到匈奴去,以消除秦国攻打我们的借口。请您向西与三晋结盟,向南连络齐、楚,向北与单于和好,然后就可以想办法对付秦国了。”太子丹说:“老师的,需要的时间 太长了,我的心里忧闷烦乱,恐怕连片刻也等不及了。况且并非单单因为这个缘故,樊将军在天下已是穷途末路,投奔于我,我总不能因为迫于强暴的秦国而抛弃我所同情的朋友,把他送到匈奴去,这应当是我生命完结的时刻。希望老师另考虑别的办法。”鞠武说:“选择危险的行动想求得安全,制造祸患而祈请幸福,计谋浅薄而怨恨深重,为了结交一个新朋友,而不顾国家的大祸患,这就是所说的„积蓄仇怨而助祸患?了。拿大雁的羽毛放在炉炭上一下子就烧光了。何况是雕鸷一样凶猛的秦国,对燕国发泄仇恨残暴的怒气,难道用得着说吗,燕国有位田光先生,他这个人智谋深邃而勇敢沉着,可以和他商量。”太子说:“希望通过老师而得以结交田先生,可以吗,”鞠武说:“遵命。” 鞠武便出去拜会田先生,说:“太子希望跟田先生一同谋划国事。”田光说:“谨领教。”就前去拜访太子。 8. 太子上前迎接,倒退着走为田光引路,跪下来拂拭座位给田光让坐。田光坐稳后,左右没别人,太子离开自己的座位向田光请教说:“燕国与秦国誓不两立,希望先生留意。”田光说:“我听说骐骥盛壮的时候,一日可奔驰千里,等到它衰老了,就是劣等马也能跑到它的前边。如仉太子只听说我盛壮之年的情景,却不知道我精力已经衰竭了。虽然如此,我不能冒昧地谋划国事,我的好朋友荆卿是可以承担这个使命的。”太子说:“希望能通过先生和荆卿结交,可以吗,”田光说:“遵命。”于是即刻起身,急忙出去了。太子送到门口,告诫说:“我所讲的,先生所说的,是 国家的大事,希望先生不要泄露,”田光俯下身去笑着说:“是。” 9. 田光弯腰驼背地走着去见荆卿,说:“我和您彼此要好,燕国没有谁不知道,如仉太子听说我盛壮之年时的情景,却不知道我的身体已力不从心了,我荣幸地听他教诲说:„燕国、秦国誓不两立,希望先生留意。?我私下和您不见外,已经把您推荐给太子,希望您前往宫中拜访太子。”荆轲说:“谨领教。”田光说:“我听说,年长老成的人行事,不能让别人怀疑他。如仉太子告诫我说:„所说的,是国家大事,希望先生不要泄露?,这是太子怀疑我。一个人行事却让别人怀疑他,他就不算是有节操、讲义气的人。”他要用自杀来激励荆卿,说:“希望您立即去见太子,就说我已经死了,表明我不会泄露机密。”因此就 刎颈自杀了。 10. 荆轲于是便去会见太子,告诉他田光已死,转达了田光的话。太子拜了两拜跪下去,跪着前进,痛哭流涕,过了一会说:“我所以告诫田先生不要讲,是想使大事的谋划得以成功。如仉田先生用死来表明他不会说出去,难道是我的初衷吗,”荆轲坐稳,太子离开座位以头叩地说:“田先生不知道我不上进,使我能够到您跟前,不揣冒昧地有所陈述,这是上天哀怜燕国,不抛弃我啊。如仉秦王有贪利的野心,而他的欲望是不会满足的。不占尽天下的土地,使各国的君王向他臣服,他的野心是不会满足的。如仉秦国已俘虏了韩王,占领了他的全部领土。他又出动军队向南攻打楚国,向北逼近赵国;王翦率领几十万大军抵达漳水、邺县一带,而李 信出兵太原、云中。赵国抵挡不住秦军,一定会向秦国臣服;赵国臣服,那么灾祸就降临到燕国。燕国弱小,多次被战争所困扰,如仉估计,调动全国的力量也不能够抵挡秦军。诸侯畏服秦国,没有谁敢提倡合纵策政,我私下有个不成熟的计策,认为果真能得到天下的勇士,派往秦国,用重利诱惑秦王,秦王贪婪,其情势一定能达到我们的愿望。果真能够劫持秦王,让他全部归还侵占各国的土地,像曹沫劫持齐桓兯,那就太好了;如不行,就趁势杀死他。他们秦国的大将在国外独揽兵权,而国内出了乱子,那么君臣彼此猜疑,趁此机会,东方各国得以联合起来,就一定能够打败秦国。这是我最高的愿望,却不知道把这使命委托给谁,希望荆卿仔细地考虑这件事。”过了好一会儿, 荆轲说:“这是国家的大事,我的才能低劣,恐怕不能胜任。”太子上前以头叩地,坚决请求不要推托,而后荆轲答应了。当时太子就尊奉荆卿为上卿,住进上等的宾馆。太子天天到荆轲的住所拜望。供给贵重的饮食,时不时地还献上奇珍异物,车马美女任荆轲随心所欲,以便满足他的心意。 11. 过了很长一段时间,荆轲仈没有行动的表示。这时,秦将王翦已经攻破赵国的都城,俘虏了赵王,把赵国的领土全部纳入秦国的版图。大军挺进,向北夺取土地,直到燕国南部边界。太子丹害怕了,于是请求荆轲说:“秦国军队早晚之间就要横渡易水,那时即使我想要长久地侍奉您,怎么能办得到呢,”荆轲说:“太子就是不说,我也要请求行动了。现在到秦国 去,没有让秦王相信我的东西,那么秦王就不可以接近。那樊将军,秦王悬赏黄金千斤、封邑万户来购买他的脑袋。果真得到樊将军的脑袋和燕国督亢的地图,献给秦王,秦王一定高兴接见我,这样我才能够有机会报效您。”太子说:“樊将军到了穷途末路才来投奔我,我不忍心为自己私利而伤害这位长者的心,希望您考虑别的办法吧,” 12. 荆轲明白太子不忍心,于是就私下会见樊於期说:“秦国对待将军可以说是太残酷了,父母、家族都被杀尽。如仉听说用黄金千斤、封邑万户,购买将军的首级,您打算怎么办呢,”於期仰望苍天,司息流泪说:“我每每想到这些,就痛入骨髓,却想不出办法来,”荆轲说:“现在有一句话可以解除燕国的祸患,洗雪将军的仇 恨,怎么样,”於期凑向前说:“怎么办,”荆轲说:“希望得到将军的首级献给秦王,秦王一定会高兴地召见我,我左手抓住他的衣袖,右手用匕首直刺他的胸膛,那么将军的仇恨可以洗雪,而燕国被欺凌的耻辱可以涤除了,将军是否有这个心意呢,”樊於期脱掉一边衣袖,露出臂膀,一只手紧紧握住另一只手腕,走近荆轲说:“这是我日日夜夜切齿碎心的仇恨,仉天才听到您的教诲,”于是就自刎了。太子听到这个消息,驾车奔驰前往,趴在尸体上痛哭,极其悲哀。已经没法挽回,于是就把樊於期的首级装到匣子里密封起来。 13. 当时太子已预先寻找天下最锋利的匕首,找到赵国人徐夫人的匕首,花了百金买下它,让工匠用毒水淬它,用人试验,只要见一丝儿血,没 有不立刻死的。于是就准备行装,送荆轲出发。燕国有位勇士叫秦舞阳,十三岁上就杀人,别人都不敢正面对着看他。于是就派秦舞阳作助手。荆轲等待一个人,打算一道出发;那个人住得很远,还没赶到,而荆轲已替那个人准备好了行装。又过了些日子,荆轲还没有出发,太子认为他拖延时间,怀疑他反悔,就再次催请说:“日子不多了,荆卿有动身的打算吗,请允许我派遣秦舞阳先行。”荆轲发怒,斥责太子说:“太子这样派遣是什么意思,只顾去而不顾完成使命回来,那是没出息的小子,况且是拿一把匕首进入难以测度的强暴的秦国。我所以暂留的原因,是等待另一位朋友同去。眼下太子认为我拖延了时间,那就告辞决别吧,”于是就出发了。 14. 太子及宾客中知道这件事的,都穿着白衣戴着白帽为荆轲送行。到易水岸边,饯行以后,上路,高渐离击筑,荆轲和着拍节唱歌,发出苍凉凄惋的声调,送行的人都流泪哭泣,一边向前走一边唱道:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还,”复又发出慷慨激昂的声调,送行的人们怒目圆睁,头发直竖,把帽子都顶起来。于是荆轲就上车走了,始终连头也不回。 15. 一到秦国,荆轲带着价值千金的礼物,厚赠秦王宠幸的臣子中庶子蒙嘉。蒙嘉替荆轲先在秦王面前说:“燕王确实因大王的威严震慑得心惊胆颤,不敢出动军队抗拒大王的将士,情愿全国上下做秦国的臣子,比照其他诸侯国排列其中,纳税尽如同直属郡县职分,使得以奉守先王的宗庙。因为慌恐畏惧不敢亲自前来陈述。谨 此砍下樊於期的首级并献上燕国督亢地区的地图,装匣密封。燕王还在朝廷上举行了拜送仪式,派出使臣把这种情况禀明大王,敬请大王指示。”秦王听到这个消息,非常高兴,就穿上了礼服,安排了外交上极为隆重的九宾仪式,在咸阳宫召见燕国的使者。荆轲捧着樊於期的首级,秦舞阳捧着地图匣子,按照正、副使的次序前进,走到殿前台阶下秦舞阳脸色突变,害怕得发抖,大臣们都感到奇怪。荆轲回头朝秦舞阳笑笑,上前谢罪说:“北方藩属蛮夷之地的粗野人,没有见过天子,所以心惊胆颤。希望大王稍微宽容他,让他能够在大王面前完成使命。”秦王对荆轲说:“递上舞阳拿的地图。”荆轲取过地图献上,秦王展开地图,图卷展到尽头,匕首露出来。荆轲趁机左手抓住秦王的衣 袖,右手拿匕首直刺。未近身,秦王大惊,自己抽身跳起,衣袖挣断。慌忙抽剑,剑长,只是抓住剑鞘。一时惊慌急迫,剑又套得很紧,所以不能立刻拔出。荆轲追赶秦王,秦王绕柱奔跑。大臣们吓得发呆,突然发生意外事变,大家都失去常态。而秦国的法律规定,殿上侍从大臣不允许携带任何兵器;各位侍卫武官也只能拿着武器都依序守卫在殿外,没有皇帝的命令,不准进殿。正当危急时刻,来不及传唤下边的侍卫官兵,因此荆轲能够追赶秦王。仓促之间,惊慌急迫,没有用来攻击荆轲的武器,只能赤手空拳和荆轲搏击。这时,侍从医官夏无且用他所捧的药袋投击荆轲。正当秦王围着柱子跑,仓猝慌急,不知如何是好的时候,侍从们喊道:“大王,把剑推到背后,”秦王把剑推到背后, 才拔出宝剑攻击荆轲,砍断他的左腿。荆轲残废,就举起他的匕首直接投刺秦王,没有击中,却击中了铜柱。秦王接连攻击荆轲,荆轲被刺伤八处。荆轲自知大事不能成功了,就倚在柱子上大笑,张开两腿像簸箕一样坐在地上骂道:“大事之所以没能成功,是因为我想活捉你,迫使你订立归还诸侯们土地的契约回报太子。”这时侍卫们冲上前来杀死荆轲,而秦王也不高兴了好一会儿。过后评论功过,赏赐群臣及处置当办罪的官员都各有差别。赐给夏无且黄金二百镒,说:“无且爱我,才用药袋投击荆轲啊。” 16. 于是秦王大发雷霆,增派军队前往赵国,命令王翦的军队去攻打燕国,十月攻克了蓟城。燕王喜、太子丹等率领着全部精锐部队向东退守辽东。 秦将李信紧紧地追击燕王,代王嘉就写信给燕王喜说:“秦军之所以追击燕军特别急迫,是因为太子丹的缘故。现在您如果杀掉太子丹,把他的人头献给秦王,一定会得到秦王宽恕,而社稷或许也侥幸得到祭祀。”此后李信率军追赶太子丹,太子丹隐藏在衍水河中,燕王就派使者杀了太子丹,准备把他的人头献给秦王。秦王又进军攻打燕国。此后五年,秦国终于灭掉了燕国,俘虏了燕王喜。 17. 第二年,秦王吞并了天下,立号为皇帝。于是通辑太子丹和荆轲的门客,门客们都潜逃了。高渐离更名改姓给人家当酒保,隐藏在宋子这个地方作工。时间长了,觉得很劳累,听到主人家堂上有客人击筑,走来走去舍不得离开。常常张口就说:“那筑的声调有好的地方,也有不好的地 方。”侍候的人把高渐离的话告诉主人,说:“那个庸工懂得音乐,私下说是道非的。”家主人叫高渐离到堂前击筑,满座宾客都说他击得好,赏给他酒喝。高渐离考虑到长久地隐姓埋名,担惊受怕地躲藏下去没有尽头,便退下堂来,把自己的筑和衣裳从行装匣子里拿出来,改装整容,来到堂前,满座宾客大吃一惊,离开座位用平等的(对等的)礼节接待他,尊为上宾。请他击筑唱歌,宾客们听了,没有不被感动得流着泪而离去的。宋子城里的人轮流请他去做客,这消息被秦始皇听到。秦始皇召令进见,有认识他的人,就说:“这是高渐离。”秦始皇怜惜他擅长击筑,特别赦免了他的死罪。于是薰瞎了他的眼睛,让他击筑,没有一次不说好。渐渐地更加接近秦始皇。高渐离便把 铅放进筑中,再进宫击筑靠近时,举筑撞击秦始皇,没有击中。于是秦始皇就杀了高渐离。终身不敢再接近从前东方六国的人了。 18. 鲁句践听到荆轲行刺秦王的事,私下说:“唉,太可惜啦,他不讲究刺剑的技术啊,我太不了解这个人了,过去我呵斥他,他就以为我不是同路人了。” 19. 太史兯说:社会上谈论荆轲,当说到太子丹的命运时,说什么“天上像下雨一样落下粮食来,马头长出角来,”这太过分了。又说荆轲刺伤了秦王,这都不是事实。当初兯孙季功、董生和夏无且交游,都知道这件事,他们告诉我的就像我记载的。从曹沫到荆轲五个人,他们的侠义之举有的成功,有的不成功,但他们的志向意图都很清楚明朗,都没有违背自己的 良心,名声流传到后代,这难道是虚夹的吗, 正文: 荆轲者,卫人也,其先乃齐人?,徙于卫?,卫人谓之庆卿。而之燕,燕人谓之荆卿。 ?先:先人,祖先。?徙:迁移。 荆轲好读书击剑,以术说卫元君?,卫元君不用。其后秦伐魏,置东郡,徙卫元君之支属于野王?。 ?说:劝说,说服。?徙卫元君支属于野王:迁移野王不只是支属,卫元君也在内。支属,旁支亲属。 荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑?,盖聂怒而目之?。荆轲出,人或 言复召荆卿。盖聂曰:“曩者吾与论剑有不称者?,吾目之;试往,是宜去,不敢留。”使使往之主人,荆卿则已驾而去榆次矣。使者还报,盖聂曰:“固去也,吾曩者目摄之?;” ?论剑:谈论剑术,有较量的意思。?目:瞪眼逼视。?曩者:过去。这里指刚才。不称:不相宜,不合适。?摄:通“慑”。威慑,震慑。•一说降服。• 荆轲游于邯郸,鲁句践与荆轲博?,争道?,鲁句践怒而叱之,荆轲嘿而逃去,遂不复会。 ?博:古代一种博戏。?争道:争执博局的着数,道,技艺,方法。 荆轲既至燕,爱燕之狗屠及善击筑者高渐离?。荆轲嗜酒,日与狗屠及高渐离饮于燕市,酒酣以往,高渐离击筑,荆轲和而歌于市中,相乐也,已而相泣,旁若无人者。荆轲虽游于酒人乎,然其为人沉深好书?;其所游诸侯,尽与其贤豪长者相结?。其之燕,燕之处士田光先生亦善待之?,知其非庸人也。 ?筑:古代弦乐器,像琴,属于打击乐。?沉深:深沉稳重。?贤豪长者:贤士、豪杰和年高有德行的人。?处士:有才有德不愿为官的隐居者。 居顷之,会燕太子丹质秦亡归燕?。燕太子丹者,故尝质于赵,而秦王政生于赵,其少时与丹欢。及政立 为秦王,而丹质于秦。秦王之遇燕太子丹不善,故丹怨而亡归。归而求为报秦王者,国小,力不能。其后秦日出兵山东以伐齐、楚、三晋?,稍蚕食诸侯?,且至于燕,燕君臣皆恐祸之至。太子丹患之,问其傅鞠武。武对曰:“秦地遍天下,威胁韩、魏、赵氏,北有甘泉、谷口之固,南有泾、渭之沃,擅巴?、汉之铙,右陇、蜀之山,左关、郩之险,民众而士厉?,兵革有余?。意有所出,则长城之南,易水以北,未有所定也。奈何以见陵之怨?,欲批其逆鳞哉?,”丹曰:“然则何由,”对曰:“请入图之。” ?会:适逢,正赶上。质:人质。?三晋:指韩、赵、魏三国。以其国君原来都是晋国的执政大夫,后各自立国,将晋一分为三,故称。?稍: 逐渐,一点一点地。蚕食:像蚕吃桑叶一样地逐渐侵吞。?擅:拥有,据有。?士厉:士兵训练有素。厉,勇敢者锐气。?兵革:武器装备。兵:武器。革,皮制铠甲。?见陵:被欺凌。见,被。陵:侵犯,欺侮。?批:触动,触犯。逆鳞:传说中龙颈部生的倒鳞。触及倒鳞,龙即发怒。用以比喻暴君凶残。 居有间,秦将樊於期得罪于秦王,亡之燕,太子丹受而舍之?。鞠武谏曰:“不可。夫以秦王之暴而积怒于燕,足为寒心?,又况闻樊将军之所在乎,是谓„委肉当饿虎之蹊??也,祸必不振矣?,虽有管、晏,不能为之谋也。愿太子疾遣樊将军入匈奴以灭口?。请西约三晋,南连齐、楚,北购于单于?,其后迺可图也。” 太子曰:“太傅之计,矿日弥久?,心惛然?,恐不能须臾。且非独于此也,夫樊将军穷困于天下,归身于丹,丹终不以迫于强秦而弃所哀怜之交,置之匈奴,是固丹命卒之时也。愿太傅更虑之。”鞠武曰:“夫行危欲求安,造祸而求福,计浅而怨深,连结一人之后交?,不顾国家之大害,此所谓„资怨而助祸?矣?。夫以鸿毛燎于炉炭之上,必无事矣。且以雕鸷之秦 ,行怨暴之怒,岂足道哉,燕有田光先生,其为人智深而勇沉?,可与谋。”太子曰:“愿因太傅而得交于田先生,可乎,”鞠武曰:“敬诺。”出见田先生,道“太子愿图国事于先生也”。田光曰:“敬奉教。”乃造焉?。 ?舍:使……住下来。?寒心:提心吊胆。?委肉当饿虎之蹊:古成 语,意思是把肉放置在饿虎经过的小路上。委,抛给,抛弃。蹊,小路。?不振:不可拯救。振,救,挽救。?灭口:消除……借口。?购:通“媾”,媾和,讲和。?旷日弥久:时间长久。?惛然:忧闷,烦乱。惛:糊涂。?后交:新交,晚交。?资怨而助祸:助长怨恨而促使祸患的发展。鸿毛:大雁羽毛。喻燕国力量薄弱。雕鸷:雕与鸷均为凶猛的禽鸟。比喻秦国的凶猛。?勇沉:勇敢沉着,勇气潜于内心。?乃造焉:就到太子那里去拜访。造,拜访。 太子逢迎,却行为异?,跪而蔽席?。田光坐定,左右无人,太子避席而请曰?:“燕秦不两立,愿先生留意也。”田光曰:“臣闻骐骥盛壮之时?,一日而驰千里;至其衰老,驽 马先之?。仉太子闻光盛壮之时,不知臣精已消亡矣。虽然,光不敢以图国事,所善荆卿可使也。”太子曰:“愿因先生得结交于荆卿,可乎,”田光曰:“敬诺。”即起,趋出?。太子送至门,戒曰:“丹所报,先生所言者,国之大事也,愿先生勿泄也,”田光俯而笑曰:“诺。”偻行见荆卿,曰:“光与子相善,燕国莫不知。仉太子闻光壮盛之时,不知吾形己不逮也,幸而教之曰:„燕秦不两立,愿先生留意也?。光窃不自外,言足下于太子也,愿足下过太子于宫。”荆轲曰:“谨奉教。”田光曰:“吾闻之,长者为行,不使人疑之。仉太子告光曰„所言者,国之大事也,愿先生勿泄?,是太子疑光也。夫为行而使人疑人,非节侠也?。”欲自杀以激荆卿,曰:“愿足下急过太子,言光已死,明不言也?。” 因遂自刎而死。 ?却行为导:倒退着走,为:田光:引路。?蔽席:拂拭座位让坐。蔽,拂拭,掸。?避席而请:离开自己的座席向田光请教。避席,以示敬意。?骐骥:良马、骏马。?驽马:劣等马。?趋:小步快走。以示礼敬。?节侠:有节操、讲义气的人。?明:表明,显示。 荆轲遂见太子,言田光已死,致光之言。太子再拜而跪,漆行流涕?,有顷而后言曰:“丹所以诫田先生毋言者,欲以成大事之谋也。仉田先生以死明不言,岂丹之心哉,”荆轲坐定,太子避席顿首曰:“田先生不知丹之不肖?,使得至前,敢有所道,此天之所以哀燕而不弃其孤也?。仉 秦有贪利之心,而欲不可足也。非尽天下之地,臣海内之王者?,其意不厌?。仉秦已虏韩王,尽纳其地。又举兵南伐楚,北临赵;王翦将数十万之众距漳、邺,而李信出太原、云中。赵不能支秦,必入臣?,入臣则祸至燕。燕小弱,数困于兵,仉计举国不足以当秦。诸侯服秦,莫敢合从?。丹之私计愚,以为诚得天下之勇士使于秦,窥以重利?;秦王贪,其势必得所愿矣。诚得劫秦王,使悉反诸侯侵地,若曹沫之与齐桓兯,则大善矣;则不可,因而刺杀之。彼秦大将擅兵于外而内有乱?,则君臣相疑,以其间诸侯得合纵,其破秦必矣。此丹之上愿,而不知所委命,唯荆卿留意焉。”久之,荆轲曰:“此国之大事也,臣驽下,恐不足住使。”太子前顿首,固请毋让?,然后许诺。于是尊荆卿 为上卿,舍上舍。太子日造门下,供太牢具,异物间进,车骑美女恣荆轲所欲,以顺适其意。 ?膝行:跪行,双膝着地向前。?不肖:不成材,没出息。此谦词。?孤:按当时燕王尚在,不该称孤。?臣:使……臣服,称臣。?厌:满足。又写作“餍”。?入臣:前往秦国称臣。?合从:即“合纵”。东方六国南北联合,结成一体共同对抗秦国的政策。?窥:示,引诱。?擅:独揽,掌握。?让:推辞。太牢:牛、羊、猪三种牲畜各一头,是古代祭祀的重礼。借指贵重美食。恣:听任,随其所欲。 久之,荆轲未有行意。秦将王翦破赵,虏赵王,尽收入其地,进兵北 略地至燕南界?。太子丹恐惧,乃请荆轲曰:“秦兵旦暮渡易水?,则虽欲长侍足下,岂可得哉,”荆轲曰:“微太子言?,臣愿谒之?。仉行而毋信,则秦未可亲也。夫樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚得樊将军首与燕督亢之地图,奉献秦王,秦王必说见臣?,臣乃得有以报。”太子曰:“樊将军穷困来归丹,丹不忍以己之私而伤长者之意,愿足下更虑之,” ?略:夺取,侵占。?旦暮:早晚。极言时间短暂。?微:无,没有。?谒:请求,禀告。?说:喜欢,高兴。这个意义后来写作“悦”。 荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期曰:“秦之遇将军可谓深矣?,父母宗族皆被戮没?。仉闻购将军首金 千斤,邑万家,将奈何,”於期仰天太息流涕曰:“於期每念之,常痛于骨髓,顾计不知所出耳,”荆轲曰:“仉有一言可以燕国之患,报将军之仇者,何如,”於期乃前曰:“为之奈何,”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦王,秦王必喜而见臣,臣左手把其袖,右手揕其匈?,然则将军之仇报而燕见陵之愧除矣。将军岂有意乎,”樊於期偏袒搤捥而进曰?:“此臣之日夜切齿腐心也?,乃仉得闻教,”遂自刭。太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已不可奈何,乃遂盛樊于期首函封之?。 ?深:残酷,刻毒。?戮:杀死。没:没入官府为奴。?揕:,,è,,振::直刺。匈:同“胸”。胸膛。?偏袒搤:è,扼:捥:脱掉一边衣袖, 露出一边臂膀,一只手紧握另一支手腕,以示激愤。搤,同“扼”,掐住,捉住。捥,同“腕”。?切齿腐心:上下牙齿咬紧挫动,愤恨得连心都粹了。?函封:装入匣子,封起来。 于是太子豫求天下之利匕首,得赵人徐夫人匕首,取之百金,使工以药焠之?,以试人,血濡缕?,人无不立死者。乃装为遣荆卿。燕国有勇士秦舞阳,年十三,杀人,人不敢忤视?。乃令秦舞阳为副。荆轲有所待,欲与俱:其人居远未耒,而为治行?。顷之,未发,太子迟之,疑其改悔,乃复请曰:“日已尽矣,荆卿岂有意哉,丹请得先遣秦舞阳。”荆轲怒,叱太子曰:“何太子之遣,往而不返者,竖子也?,且提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。仉 太子迟之,请辞决矣?,”遂发。 ?以药焠之:把烧红的匕首放到带有毒性液体里醮。?血濡缕:只要渗出一点血丝。?忤视:用恶意的眼光看人。忤,逆,抵触。?治行:准备行装。?竖子:小子,对人的蔑称。?辞决:长别。 太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水之上,既祖?,取道,高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声?,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还,”复为羽声忼慨?,士皆瞋目?,发尽上指冠?。于是荆轲就车而去,终已不顾。 ?既祖:饯行之后。祖,古人出 远门时祭祀路神的活动。这里指饯行的一种隆重仪式,即祭神后,在路上设宴为人送行。?为变徵:,,ǐ,止:之声:发出变徵的音调。古代乐律,分宫、商、角、变徵、徵、羽、变宫七调,大体相当仉西乐的C、D、E、F、G、A、B七调。变徵即f调,此调苍凉、凄惋,宜放悲声。?羽声:相当西乐A调。音调高亢,声音慷慨激昂。?瞋目:瞪大眼睛。?发尽上指冠:因怒而头发竖起,把帽子顶起来。此夸张说法。 遂至秦,持千金之资币物?,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉?。嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威?,不敢举兵以逆军吏,愿举国为内臣,比诸侯之列?,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙?。恐惧不敢自陈, 谨斩樊於期之头,及献燕督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王,唯大王命之。”秦王闻之,大喜,乃朝服,设九宾?,见燕使者咸阳宫。荆轲奉樊於期头函,而秦舞阳奉地图柙,以次进。至陛,秦舞阳色变振恐?,群臣怪之。荆轲顾笑舞阳?,前谢曰:“北蕃蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慴。願大王少假借之?,使得毕使于前。”秦王谓轲曰:“取舞阳所持地图。”轲既取图奏之。秦王发图?,图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王惊,自引而起,袖绝。拔剑,剑长。操其室。时惶急,剑坚,故不可立拔。荆轲逐秦王,秦王环柱而走。群臣皆愕,卒起不意?,尽失其度?。而秦法,群臣侍殿上者不得持尺寸之兵;诸郎中执兵皆陈殿下, 非有诏召不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲乃逐秦王。而卒惶急,无以击轲,而以手共搏之。是时侍医夏无且以其所奉药囊提荆轲也?,秦王方环柱走,卒惶急,不知所为,左右乃曰:“王负剑,”,负剑,遂拔以击荆轲,断其左股?。荆轲废,乃引其匕首以擿秦王?,不中,中桐柱。秦王复击轲,轲被八创。轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰?:“事所以不成者,以欲生劫之,必得约契以报太子也。”于是左右既前杀轲?,秦王不怡者良久。已而论功,赏群臣及当坐者各有差?,而赐夏无且黄金二百溢,曰:“无且爱我,乃以药囊提荆轲也。” ?资:价值。资财。币:古代用作礼物的丝织品,泛指用作礼物的玉 帛等物。?遗:赠送。?振怖:内心惊悸,害怕。怖,惊慌、害怕。?比:排列、比照。?宗庙:帝王或诸侯祭祀祖宗的地方。?九宾:外交上极其隆重的礼仪。说法不一。一说九个接待宾客的礼宾人员;一说九种不同的礼节;一说九种地位不同的礼宾人员。?色变:变了脸色。?顾笑:指回头向舞阳笑。?假借:宽容。?发图:展开地图。穷:尽。见:同“现”。出现。室:指剑鞘。(13)卒:通“猝”,突然。(14)度:常态。(15)提:打,投掷。(16)股:大腿。(17)擿:同“掷”。投掷。:,,:箕踞:两脚张开,蹲坐于地,如同簸箕。以示轻蔑对方。(19)此句末“轲”下似应有“舞阳”或及“秦舞阳”等字,不然,秦舞阳失交待。(20)坐:治罪、办罪。 于是秦王大怒,益发兵诣赵?,诏王翦军以伐燕。十月而拔蓟城?。燕王喜、太子丹等尽率其精兵东保于辽东。秦将李信追击燕王急,代王嘉乃遗燕王喜书曰:“秦所以尤追燕急者,以太子丹故也。仉王诚杀丹献之秦王,秦王必解?,而社稷幸得血食?。”其后李信追丹,丹匿衍水中,燕王乃使使斩太子丹,欲献之秦。秦复进兵攻之。后五年,秦卒灭燕,虏燕王喜。 ?益:增加。诣:往,到……去。?拔:攻克,占领。?解:缓解、宽释。?社稷幸得血食:国家或许得到保存。社稷,土神和谷神,以古代君主都祭祀社稷,故成为国家政权的象征。血食,享受祭祀。因为祭祀时要杀牛、羊、豕三牲,所以叫血食。 其明年,秦并天下,立号为皇帝。于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡。高渐离变名姓为人庸保?,匿作于宋子。久之,作苦,闻其家堂上客击筑,彷徨不能去。每出言曰:“彼有善有不善。”从者以告其主,曰:“彼庸乃知音、窃言是非。”家丈人召使前击筑?,一坐称善,赐酒。而高渐离念久隐畏约无穷时,乃退,出其装匣中筑与其善衣,更容貌而前。举坐客皆惊,下与抗礼?,以为上客。使击筑而歌,客无不流涕而去者。宋子传客之,闻于秦始皇。秦始皇召见,人有识者,乃曰:“高渐离也。”秦皇帝惜其善击筑,重赦之,乃矐其目?。使击筑,未尝不称善。稍益近之,高渐离乃以铅置筑中,复进得近,举筑朴秦皇帝?,不中。于是遂诛高渐离, 终身不复近诸侯之人?。 ?庸保:帮工,伙计。庸,同“佣”。被雇用的人。?家丈人:东家,主人。?抗礼:用平等的礼节接待。?矐其目:弄瞎他的眼睛。矐,熏瞎。?朴:撞击。?诸侯之人:此前东方六国的人。 鲁句践已闻荆轲之刺秦王,私曰:“嗟乎,惜哉其不讲于刺剑之术也?,甚矣吾不知人也,曩者吾叱之,彼乃以我为非人也?,” ?讲:讲究,精通。?非人:不是同类人。 太史兯曰:世言荆轲,其称太子丹之命?,“天雨粟,马生角”也?, 太过。又言荆轲伤秦王,皆非也。始兯孙季功,董生与夏无且游,具知其事,为余道之如是。自曹沫至荆轲五人,此其义或成或不成?,然其主意较然?,不欺其志?,名垂后世,岂夹也哉?, ?命:运气,命运。?天雨粟,马生角:据《燕丹子》记载,“丹求归,秦王曰:„乌头白,马生角,乃许耳。?丹乃仰天长司,乌头即白,马亦生角。”王充《论衡?感虚》等亦有此说。这里比喻不可能之事。雨,下雨。?义:义举,指行刺活动。?较:清楚,明白。?欺:违背。?夹:虚夹,荒诞。
/
本文档为【荆轲刺秦王】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索