为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 《威尼斯商人》课文原文

《威尼斯商人》课文原文

2022-07-08 3页 doc 38KB 367阅读

用户头像 个人认证

is_867958

暂无简介

举报
《威尼斯商人》课文原文《威尼斯商人》课文原文威尼斯商人公爵、众绅士、安东尼奥、巴萨尼奥、葛莱西安诺、萨拉里诺、萨莱尼奥及余人等同上。公爵安东尼奥有没有来?安东尼奥有,殿下。公爵我很为你不快乐;你是来跟一个心如铁石的敌手当庭质对,一个不懂得同情、没有一丝慈善心的不近人情的恶汉。安东尼奥听闻殿下从前用全力量劝他不要过为已甚,可是他一味坚执,不肯略作退步。既然没有合法的手段能够使我走开他的怨毒的掌握,我只实用默忍迎受他的气愤,放心等待着他的残暴的办理。公爵来人,传那犹太人到庭。萨拉里诺他在门口等着;他来了,殿下。夏洛克上。公爵大家让开些,让他站在我的眼前...
《威尼斯商人》课文原文
《威尼斯商人》课文原文威尼斯商人公爵、众绅士、安东尼奥、巴萨尼奥、葛莱西安诺、萨拉里诺、萨莱尼奥及余人等同上。公爵安东尼奥有没有来?安东尼奥有,殿下。公爵我很为你不快乐;你是来跟一个心如铁石的敌手当庭质对,一个不懂得同情、没有一丝慈善心的不近人情的恶汉。安东尼奥听闻殿下从前用全力量劝他不要过为已甚,可是他一味坚执,不肯略作退步。既然没有合法的手段能够使我走开他的怨毒的掌握,我只实用默忍迎受他的气愤,放心等待着他的残暴的办理。公爵来人,传那犹太人到庭。萨拉里诺他在门口等着;他来了,殿下。夏洛克上。公爵大家让开些,让他站在我的眼前。夏洛克,人家都认为--我也是这样想--你可是成心装出这一副残忍的姿态,到了最后关头,就会显出你的仁爱恻隐来,比你现在这类面上的残忍更为出乎不测;现在你固然坚持着照约处分,必然要从这个不幸的商人身上割下一磅肉来,到了那时候,你不希望意放弃这一种处分,并且由于碰到良知上的感第1页动,说不定还会宽免他一部分的欠款。你看他近来接连遭遇的巨大损失,足以使不论怎样富饶的商人倾家荡产,即便铁石相同的心肠,素来不知道人类同情的野蛮人,也不能够不对他的境遇发生同情。犹太人,我们都在等待你一句平和的回答。夏洛克我的意思已经向殿下告禀过了;我也已经指着我们的圣安眠日起誓,必然要照约执行处分;若是殿下禁止许我的央求,那就是歧视宪章,我要到京城里去上告,要求撤掉贵邦的特权。您若是问我为何不肯接受三千块钱,情愿拿一块腐化的臭肉,那我可没有什么原由能够回答您,我只能说我欢喜这样,这是否是一个回答?若是我的房屋里有了耗子,我快乐出一万块钱叫人把它们赶掉,谁管得了我?这不是回答了您吗?有的人不爱看张开嘴的猪,有的人瞧见一头猫就要发性情,还有人听见人家吹风笛的声音,就不由得要小便;由于一个人的感情完整受着喜恶的支配,谁也做不了自己的主。现在我就这样回答您:为何有人受不住一头张开嘴的猪,有人受不住一头有利无害的猫,还有人受不住咿咿唔唔的风笛的声音,这些都是毫无充分的原由的,可是由于天生的癖性,使他们一碰到刺激,就会身不由己地现出丑相来;因此我不能够举什么原由,也不肯举什么原由,除了由于我关于安东尼奥抱着久积的怨恨和深刻的讨厌,因此才会向他进行这一场关于我自己并无利处的诉讼。现在您第2页不是已经获得我的回答了吗?巴萨尼奥你这冷峻无情的家伙,这样的回答可不能够作为你的残忍的辩解。夏洛克我的回答本来不是为了讨你的欢喜。巴萨尼奥莫非人们关于他们所不喜爱的东西,都必然要置之死地吗?夏洛克哪一个人会恨他所不肯意杀死的东西?巴萨尼奥首次的冲犯,不该该就引为怨恨。夏洛克什么!你愿意给毒蛇咬两次吗?安东尼奥请你想想,你现在跟这个犹太人讲理,就像站在海滩上,叫那海洋的怒涛减低它的奔跑的威力,指责豺狼为何害母羊为了失掉它的羔羊而哀啼,或是叫那山上的松柏,在碰到天风吹拂的时候,不要摇头摆脑,发出谡谡的声音。若是你能够叫这个犹太人的心变软--世上还有什么东西比它更硬呢?--那么还有什么难事不能够以做到?因此我请你不用再跟他商议什么条件,也不用替我想什么方法,让我爽痛快快碰到裁决,知足这犹太人的愿望吧。巴萨尼奥借了你三千块钱,现在拿六千块钱还你好不?夏洛克即便这六千块钱中间的每一块钱都能够分做六份,每一份都能够变为一块钱,我也不要它们;我只需照约处分。第3页公爵你这样一点没有慈善之心,未来怎么能够希望人家对你慈善呢?夏洛克我又不干错事,怕什么刑罚?你们买了很多奴隶,把他们看作驴狗骡马相同对待,叫他们做各种低贱的工作,由于他们是你们出钱买来的。我可不能够以对你们说,让他们自由,叫他们跟你们的子女成婚?为何他们要在重任之下贱着血汗?让他们的床铺得跟你们的床相同柔嫩,让他们的舌头也尝尝你们所吃的东西吧,你们会回答说:\'这些奴隶是我们所有的。\'因此我也能够回答你们:我向他要求的这一磅肉,是我出了很大的代价买来的;它是属于我的,我必然要把它拿得手里。您若是拒绝了我,那么你们的法律去见鬼吧!威尼斯城的法律等于一纸空文。我现在等待着判决,请快些回答我,我可不能够以拿到这一磅肉?公爵我已经差人去请培拉里奥,一位有学识的博士,来替我们审问这件案子;若是他今天不来,我能够有权宣告缓期裁决。萨拉里诺殿下,外面有一个使者刚从帕度亚来,带着这位博士的书信,等待着殿下的呼喊。公爵把信拿来给我;叫那使者进来。巴萨尼奥高流行来吧,安东尼奥!喂,老兄,不要灰!这犹太人能够把我的肉、我的血、我的骨头、我的全部都拿去,可是我决不让你为了我的缘由流一滴血。第4页安东尼奥我是羊群里一头不中用的病羊,死是我的应;最纤弱的果子最初落到地上,让我也就这样结束了我的一世吧。巴萨尼奥,我只需你活下去,未来替我写一篇墓志铭,那你就是做了再好可是的事。尼莉莎扮律师书记上。公爵你是从帕度亚培拉里奥那处来的吗?尼莉莎是,殿下。培拉里奥叫我向殿下道谢。(送上一信。)巴萨尼奥你这样使劲儿磨着刀干吗?夏洛克从那破产的家伙身上割下那磅肉来。葛莱西安诺狠心的犹太人,你不是在鞋口上磨刀,你这把刀是放在你的心口上磨;不论哪一种铁器,就连刽子手的钢刀,都赶不上你这刻毒的心肠一半的尖利。莫非什么央求都不能够动人你吗?夏洛克不能够,不论你说得多么委婉悦耳,都没有用。葛莱西安诺万恶不赦的狗,看你死后不下地狱!让你这类东西活在世上,真是公正不生眼睛。你几乎使我的信奉发生摇动,相信起毕达哥拉斯⑩所说牲畜的灵魂能够转生人体的讨论来了;你的前生必然是一头豺狼,由于吃了人给人捉住吊死,它那残忍的灵魂就从绞架上逃了出来,钻进了你那老娘的腌臜的胎里,由于你的性情正像豺狼相同残暴贪心。第5页夏洛克除非你能够把我这一张契约上的印章骂掉,不然像你这样拉开了喉咙直嚷,可是白白伤了你的肺,何须来呢?好兄弟,我劝你仍是让你的脑子歇息一下吧,省得它破坏了,未来没法整理。我在这儿要求法律的裁判。公爵培拉里奥在这封信上介绍一位年青有学识的博士出席我们的法庭。他在什么地方?尼莉莎他就在这儿周边等着您的回复,不知道殿下准禁止许他进来?公爵特别欢迎。来,你们去三四个人,恭恭顺敬领他到这儿来。现在让我们把培拉里奥的来信当庭宣读。书记(读)\'尊翰到时,鄙人抱疾方剧;适有一青年博士鲍尔萨泽君自罗马来此,致其慰劳,因与详讨犹太人与安东尼奥一案,徧稽群籍,折衷是非,遂恳其为鄙人庖代,以应殿下之召。凡鄙人对此案所具建议,此君已深悉无遗;其学识才识,虽穷极赞辞,亦不足道其万一,务希勿以其年少而忽之,盖这样少年迈成之士,实鄙人一生所仅见也。倘蒙延纳,必能不辱使命。敬祈钧裁。\'公爵你们已经听到了博学的培拉里奥的来信。这儿来的大体就是那位博士了。鲍西娅扮律师上。公爵把您的手给我。足下是从培拉里奥老长辈那处来的吗?第6页鲍西娅正是,殿下。公爵欢迎欢迎;请上坐。您有没有了然今天我们在这儿审理的这件案子的双方面的争点?鲍西娅我关于这件案子的详尽情况已经完整知道了。这儿哪一个是那商人,哪一个是犹太人?公爵安东尼奥,夏洛克,你们两人都上来。鲍西娅你的名字就叫夏洛克吗?夏洛克夏洛克是我的名字。鲍西娅你这场官司打得倒也奇怪,可是依据威尼斯的法律,你的指控是能够建立的。(向安东尼奥)你的生死现在操在他的手里,是否是?安东尼奥他是这样说的。鲍西娅你认可这借约吗?安东尼奥我认可。鲍西娅那么犹太人应当慈善一点。夏洛克为何我应当慈善一点?把您的原由告诉我。鲍西娅慈善不是出于勉强,它是像甘霖相同从天上降下世间;它不单给幸福于受施的人,也相同给幸福于施与的人;它有超乎全部的无上威力,比皇冠更足以显出一个帝王的尊贵:御杖可是象征着俗世的威权,令人民关于君上的尊严凛然生畏;慈善的力量却高出于权利之上,它深藏在第7页帝王的内心,是一种属于上帝的道德,执法的人倘能把慈善调剂着公正,人间的权利就和上帝的神力没有差别。因此,犹太人,固然你所要求的是公正,可是请你想想,若是真的依据公正执行起赏罚来,谁也没有死后获救的希望;我们既然祈祷着上帝的慈善,就应当依据祈祷的指点,自己做一些慈善的事。我说了这一番话,为的是希望你能够从你的法律的立场上作几分退步;可是若是你坚持着本来的要求,那么威尼斯的法庭是执法无私的,只能把那商人宣判断罪了。夏洛克我自己做的事,我自己当!我只需求法律同意我照约执行处分。鲍西娅他是否是无力归还这笔借钱?巴萨尼奥不,我愿意替他当庭还清;照原数加倍也可;若是这样他还不知足,那么我愿意签署契约,还他十倍的数量,拿我的手、我的头、我的心做抵押;若是这样还不能够使他知足,那就是有意害人,不论公义了。请堂上运用权利,把法律稍为变通一下,犯一次小小的错误,干一件大大的善事,别让这个残忍的恶魔逞他杀人的兽欲。鲍西娅那可不能够,在威尼斯谁也没有权利更改既成的法律;若是开了这一个恶例,今后谁都能够借口有例可援,什么坏事情都能够干了。这是不能够的。夏洛克一个但尼尔⑾来做法官了!真的是但尼尔再世!聪慧的青年法官啊,我真敬重你!第8页鲍西娅请你让我瞧一瞧那借约。夏洛克在这儿,可敬爱的博士;请看吧。鲍西娅夏洛克,他们愿意出三倍的钱还你呢。夏洛克不能够,不能够,我已经对天发过誓啦,莫非我能够让我的灵魂背上毁誓的罪名吗?不,把整个儿的威尼斯给我,我都不能够答应。鲍西娅好,那么就应当照约处分;依据法律,这犹太人有官僚求从这商人的胸口割下一磅肉来。仍是慈善一点,把三倍原数的钱拿去,让我撕了这张约吧。夏洛克等他依据约中所载条款受罚今后,再撕不迟。您瞧上去像是一个很好的法官;您懂得法律,您讲的话也很有道理,不愧是法律界的砥柱中流,因此现在我就用法律的名义,请您马上进行宣判,凭着我的灵魂起誓,谁也不能够用他的口舌改变我的信心。我现在但等着执行原约。安东尼奥我也诚意央求堂上赶忙宣判。鲍西娅好,那么就是这样:你一定准备让他的刀子刺进你的胸膛。夏洛克啊,尊严的法官!好一位优异的青年!鲍西娅由于这约上所拟订的处分,关于法律条则的涵义并无抗争。夏洛克很对很对!啊,聪慧正直的法官!想不到你瞧上去这样年青,见解却这么娴熟!第9页鲍西娅因此你应当把你的胸膛袒露出来。夏洛克对了,\'他的胸部\',约上是这么说的;--不是吗,尊严的法官?--\'周边心口的所在\',约上写得显然白白的。鲍西娅不错,称肉的天平有没有预备好?夏洛克我已经带来了。鲍西娅夏洛克,去请一位外科医生来替他堵住伤口,花费归你负担,省得他流血而死。夏洛克约上有这样的规定吗?鲍西娅约上并无这样的规定;可是那又有什么相干呢?肯做一件好事总是好的。夏洛克我找不到;约上没有这一条。鲍西娅商人,你还有什么话说吗?安东尼奥我没有多少话要说;我已经准备好了。把你的手给我,巴萨尼奥,再见吧!不要由于我为了你的缘由遭到这类结局而伤心,由于命运对我已经特别照料了:她经常让一个不幸的人在产业荡尽今后连续活下去,用他凹陷的眼睛和尽是皱纹的额角去挨受贫穷的晚年;这一种迟延时间的刑罚,她已经把我宽免了。替我向尊夫人道谢,告诉她安东尼奥的结局;对她说我怎样爱你,又怎样沉稳就死;等到你把这一段故事讲完今后,再请她判断一句,巴萨尼奥是否是曾经有过一个诚意爱他的朋友。不要由于你将要失掉一个朋友第10页而懊恨,替你还债的人是死而无怨的;只需那犹太人的刀刺得深一点,我就能够在一瞬间的时间把那笔债完整还清。巴萨尼奥安东尼奥,我爱我的老婆,就像我自己的生命相同;可是我的生命、我的老婆以及整个的世界,在我的眼中都不比你的生命更为名贵;我愿意丧失全部,把它们献给这恶魔做牺牲,来救出你的生命。鲍西娅尊夫人若是就在这儿听见您说这样话,生怕不见得会感谢您吧。葛莱西安诺我有一个老婆,我能够起誓我是爱她的;可是我希望她马上逝世,好去哀告上帝改变这恶狗相同的犹太人的心。尼莉莎幸好尊驾在她的背后说这样的话,不然府上必然要吵得鸡犬不宁了。夏洛克这些即是相信基督教的丈夫!我有一个女儿,我情愿她嫁给匪徒的后代,不肯她嫁给一个基督徒,别再浪费岁月了;请快些儿宣判吧。鲍西娅那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律同意你。夏洛克公正正直的法官!鲍西娅你一定从他的胸前割下这磅肉来;法律同意你,法庭判给你。夏洛克博览群书的法官!判得好!来,预备!第11页鲍西娅且慢,还有其余话哩。这约上并无同意你取他的一滴血,可是写明着\'一磅肉\';因此你能够照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,若是流下一滴基督徒的血,你的土地财富,依据威尼斯的法律,就要所有充公。葛莱西安诺啊,公正正直的法官!听着,犹太人;啊,博览群书的法官!夏洛克法律上是这样说吗?鲍娅你自己能够去查查理解。既然你要求公正,我就给你公正,并且比你所要求的更地道。葛莱西安诺啊,博览群书的法官!听着,犹太人;好一个博览群书的法官!夏洛克那么我愿意接受还款;照约上的数量三倍还我,放了那基督徒。巴萨尼奥钱在这儿。鲍西娅别忙!这犹太人一定获得绝对的公正。别忙!他除了照约处分之外,不能够接受其余的补偿。葛莱西安诺啊,犹太人!一个公正正直的法官,一个博览群书的法官!鲍西娅因此你准备着着手割肉吧。禁止流一滴血,也禁止割得高出或是不足一磅的重量;若是你割下来的肉,比一磅稍微轻一点或是重一点,即便相差只有一丝一毫,或许可是一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财富所有充公。第12页葛莱西安诺一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人!现在你可掉在我的手里了,你这异教徒!鲍西娅那犹太人为何还不着手?夏洛克把我的本钱还我,放我去吧。巴萨尼奥钱我已经预备幸好这儿,你拿去吧。鲍娅他已经当庭拒绝过了;我们现在只能给他公正,让他执行原约。葛莱西安诺好一个但尼尔,一个再世的但尼尔!感谢你,犹太人,你教会我说这句话。夏洛克莫非我单单拿回我的本钱都不能够吗?鲍西娅犹太人,除了冒着你自己生命的危险割下那一磅肉之外,你不能够拿一个钱。夏洛克好,那么魔鬼保佑他去享受吧!我不打这场官司了。鲍西娅等一等,犹太人,法律上还有一点涉及你。威尼斯的法律规定:凡是一个异邦人妄图用直接或间接手段,谋害任何公民,查明确有实据者,他的财富的多半应当归受害的一方所有,其余的多半没入公库,犯法者的生命悉听公爵办理,别人不得过问。你现在碰巧坠入这一条法网,由于依据事实的发展,已经足以证明你确有运用直接间接手段,危害被告生命的妄图,因此你已经遭遇着我刚才所提及的那种危险了。快快跪下来,请公爵开恩吧。第13页葛莱西安诺求公爵开恩,让你自己去寻死吧;可是你的财富现在充了公,一根绳索也买不起啦,因此仍是要让公家花费把你吊死。公爵让你瞧瞧我们基督徒的精神,你固然没有向我张口,我自动宽怒了你的死罪。你的财富一半划归安东尼奥,还有一半没入公库;若是你能够诚意悔悟,或许还能够减处你一笔较轻的罚款。鲍西娅这是说没入公库的一部分,不是说划归安东尼奥的一部分。夏洛克不,把我的生命连着财富一同拿了去吧,我不要你们的宽怒。你们拿掉了支撑房屋的柱子,就是拆了我的房屋;你们夺去了我的养家活命的根本,就是活活要了我的命。第14页
/
本文档为【《威尼斯商人》课文原文】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索