从简体字到简体字书法从简体字到简体字书法
從簡體字到簡體字書法
鄭楚雄
7月8日「文化版」不約而同有兩篇文章談到簡化漢字問題。劉紹銘的《文
字瘦身》談用字原理,陳熾洪、蘇耀宗的《不要讓糊塗賬再糊塗下去》談文字改
革政策,立論鮮明,都有道理。
漢字少說也有幾千年歷史了,幾千年其實是一個字體的繁化與簡化並行的過
程,只是在中共建國後才有一較有系統之漢字簡化政策。漢字簡化的過程,從來
是爭議不絕的,也許到了今天還沒有停止。我想討論兩個問題,其一是舊聞熱炒,
另一則較少人提及。
假借易生混淆
首先是造字的原則問題。簡化漢字的爭論點,其一是它的...
从简体字到简体字
法
從簡體字到簡體字書法
鄭楚雄
7月8日「文化版」不約而同有兩篇文章談到簡化漢字問題。劉紹銘的《文
字瘦身》談用字原理,陳熾洪、蘇耀宗的《不要讓糊塗賬再糊塗下去》談文字改
革政策,立論鮮明,都有道理。
漢字少說也有幾千年歷史了,幾千年其實是一個字體的繁化與簡化並行的過
程,只是在中共建國後才有一較有系統之漢字簡化政策。漢字簡化的過程,從來
是爭議不絕的,也許到了今天還沒有停止。我想討論兩個問題,其一是舊聞熱炒,
另一則較少人提及。
假借易生混淆
首先是造字的原則問題。簡化漢字的爭論點,其一是它的同音假借的原則。
像近日常討論的蕭和肖、以及像劉紹銘文章中所舉的幹和幹、面和麵、余和餘等
都是。說它們在用起來易生混淆,的確是。除開上舉例子之外,更經典的是後後
不分。「王后的後宮最後前前後後都不同了」,知道在說甚麽嗎?蕭肖之混,比較
起來便很小兒科了。記得大學時修讀杜甫詩,其中一本參考書是蕭滌非的《杜甫
研究》。那時翻版盛行,買到的一本質素非常差劣,封面分明印著作者肖滌非。
當時頗爲納罕,以爲連封面也印錯了。及後知道台靜農爲了贊同簡化漢字,願意
把姓氏改爲筆劃較少的台字,這樣才漸漸領略讀書人的偉大,甚至甘願公然和列
祖列宗過不去了。由蕭而肖,不管出於主動或被動,也可算是爲一文化改革而出
一分力了。當然,說實在的,漢字簡化仗著同音假借這方法始終是不可取的。六
書之中,假借是用字之法,是字數不足時一種文字孳生的法則,現在被挪移作爲
筆劃簡化的方式,多少有些不對勁。還是形聲的簡化最值得鼓勵。只要把筆劃複
雜的聲符簡化,真能達易學易寫的地步。例如「優勢(优势)」並不「虛擬(虚拟)」,
自能得到「擁護(拥护)」。可惜現在簡體字中還存在諸如「塵(尘)」、「陰陽(阴阳)」
等的會意字,和假借並行,平白浪費了形聲占漢字90%強的優勢。
簡體字能不能寫書法?
其次是用字的美觀問題。對一些抱殘守闕、食古不化的人來說,簡化字破壞
了漢字的造型美,因而加以抗拒,我對這點倒沒有甚麽成見。文字畢竟是要來用
的,如能方便大衆,好歹應該改革。這正如想到三峽水壩發電能照亮廣袤的土地,
讓大半世只能燭照蝸居的貧農享受光明,我們便不應只徒緬懷水淹古迹的虛無縹
緲一樣。簡化字利書寫不利書法,這是事實。但書法作爲藝術,自有好古者提倡,
而且大致公認是不寫繁體不爲工的。幾年前遊北京,看到大街小巷都是當付書法
家劉炳森的招牌字,甚麽銀行、企業不用說了,爲方便大衆,不少如「理髮店」、
「餃子館」等民間小鋪,概用簡化隸體書寫。寫得好嗎?很難說,但個人並不怎
麽欣賞,理由或許是我對劉的圓潤隸筆雖能別樹一格,卻稍欠諸如《禮器》的揮
灑、《張遷》的樸拙、《曹全》的優雅等傳統古意具有偏見,其次才是繁體簡體之
別。香港現在也能常常看到劉的「中國海外發展有限公司」、「中國建築(香港)」
等招牌,好惡可由讀者自行判斷。「華夏出版社」1991年版的《當付中國書法大字典》請來當付中國書法名家執筆書寫字例,劉炳森負責隸、楷部份,他的隸字
平板有餘,意態不足,遑論藝術魅力。倒是寫簡體字的較有趣味,不知是出於肖
(對不起,又是肖)勞、費新我還是董壽平的手筆,靈動活潑的筆觸,稍補筆劃結
體的缺陷,不過到底只能算是書法中的別格而非主流了。
不得不補充一句,不認同同音通假的原則,並不等於不接受簡體字;不喜歡
簡體字寫書法,並不等於排拒日常用簡體字。陳、蘇二君的大文說「二三千年有
幾億人用下來的文字,又豈是一時付的若干人做得了主的呢」的結論,我是不很
贊同的。
本文档为【从简体字到简体字书法】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。