女孩长胖的原因之一“恋爱”
女孩长胖的原因之一“恋爱”
FromromanticdinnersadeuxtocosyeveningsspentwatchingTVandmunchingpopcornonthesofa,spendingtimewithyourotherhalfcanbeacalorificaffair.
从浪漫二人晚餐,到窝在沙发上看电视吃爆米花的温馨之夜,和你
的另一半腻在一起可能是你长胖的原因。
Now,anewsurveyhasrevealedthatbeinginarelationshipisthesinglebiggestcauseofweightgain-supersedingmoreobviouscausessuchasoverindulgingonholidayorcomforteatingafterabreak-up.
现在一项新的调查表明,谈恋爱已经取代了假日吃喝和分手后的的
暴饮暴食等更加显著的因素,成为了长胖的最大原因。
62percentofthosepolledsaidtheygaineduptoonestoneaftercommittingtoarelationship,withjustunderthreequarterssayingtheythoughttheirpartnerhadgainedweighttoo.Twothirdsofthecouplessurveyedsaidthattheyhaveputonweighttogether.
62%的受调查者称,他们在谈恋爱后体重增加了约14磅,将近3/4
的人说他们认为自己的另一半也长胖了。2/3接受调查的爱人称他们
双方的体重都增加了。
Portionsizeisthemaincauseoftheproblemforwomen,withmorethanhalfofthewomenaskedsayingtheyregularlymatchwhattheirmalepartnereats.
食物分量的增加是女性长胖的主要原因,超过一半的受调查女性称
她们的食量会和自己另一半的相匹配。
Asaresult,56percentsaidthismeanttheyateportionsofafarlargersizethannormal,whichcontributedtothempilingonthepounds.
结果就是56%的女性认为她们比平时摄入了更大量的食物,这导致
了她们的体重增加。
Couples’
activitiesalsocontributetoweightgainwith30percentsayingthattheyspendmostoftheirqualitytimecurledupinfrontoftheTV,and21percentsayingtheyspendmostoftheirtimetogethereatingathome
情侣的活动也是导致体重增加的原因。30%的受调查者称他们把大
部分的黄金时间用来看电视,而21%的人大部分在一起的时间都在家
里吃饭。
Another20percentsaidthateatingoutasacoupleformedthebulkoftheirtimespenttogether.
还有20%的受调查者说他们在一起的大部分时间都在外出就餐中
度过。
Butalthoughfoodformsamajorpartoftimespentasacouple,morethanaquarterofthosesurveyedsaidtheywouldliketobehealthier,withoveratenthattemptingtocutdownontheamounttheyeatanddrinkwiththeirpartner.
虽然食物占据了情侣共度的很大一部分时间,但超过1/4的受调查
者称他们希望能更加健康,超过1/10的人试图降低两个人一起饮食
的分量。
Alongwithspendingmoretimeeatingtogether,thesurveyalsofoundthatstandardsofbehaviourgetmorerelaxedthelongeracoupleistogether.
除了花更多的时间一起就餐,这项调查还发现一对情侣在一起的时
间越长,他们的行为标准就更加轻松随意。
Justunderhalfofcouplessaidtheyburpinfrontoftheirpartnerwhileaquarterofwomenpolledsaidtheyshavetheirlegsandarmpitslessoncetheyfeelsettledinarelationship.25percentsaidtheywerecomfortableenoughtopasswindinfrontofapartner
将近一半的情侣表示他们会在另一半面前打嗝,1/4的受调查女性
称她们一旦在恋情中稳定下来,刮腿毛和腋毛的频率就会降低。25%
的人说在另一半面前放屁并不会尴尬。
AspokesmanforDietChef,whichcarriedoutthesurvey,said:’
Thissurveyhasrevealedsomeveryinterestingresults,andit’
ssurprisingtoseehowcomplacentpeoplecanbewhentheyareinarelationship.
发起这项调查的DietChef网站的一位发言人说:“这项调查揭示了
一些非常有趣的结果,你会惊讶地发现人们一旦陷入恋爱会有多么满
足。”
It’
swidelyknownthatpeopletendtoputonalittlebitofweightoncetheyhavefoundlove,butwhatwedidn’
texpecttofindwasthattheweightgainisonaverageastone,ifnotmore
“大家都知道,人们一旦找到了真爱,体重会有所增加,但我们不
知道的是增加的体重平均会达到至少14磅。”
Weappreciatetherolefoodplaysinarelationship,andwhilstenjoymentoffoodisgreat,it’
simportanttostayhealthyandmonitorwhatyoueatonadailybasis,especiallyportionsize.’
“我们感谢食物在恋爱中的作用,享受美食是非常棒的,但保持健
康、监控每日饮食尤其是食量,也是非常重要的。”