为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

面子

2017-09-19 4页 doc 28KB 49阅读

用户头像

is_477730

暂无简介

举报
面子中国人对于面子的看重和过分追求,似乎“面子”成了中国人的典型的文化性格。鲁迅说,“面子是中国人的精神纲领,只要抓住这个,就像二十四年前的抓住了辫子一样,全身都跟着走动了。”(《说“面子”》)“面子”到底是什么呢?不是别的,就是角色期待,特别是自我角色期待的满足。能够以某种方式满足自我的角色期待,就是有“面子” 在别人面前,我们都装做什么事都没有发生,十分轻松。其实,我们很累,我们也想好好放松放松,我们也想放下面子,不理会那些流言蜚语,放开真正的自我。 中西文化中的差异 中西文化中“面子”的不同之处主要体现在以下两个方面: 首先...
面子
中国人对于面子的看重和过分追求,似乎“面子”成了中国人的典型的文化性格。鲁迅说,“面子是中国人的精神纲领,只要抓住这个,就像二十四年前的抓住了辫子一样,全身都跟着走动了。”(《说“面子”》)“面子”到底是什么呢?不是别的,就是角色期待,特别是自我角色期待的满足。能够以某种方式满足自我的角色期待,就是有“面子” 在别人面前,我们都装做什么事都没有发生,十分轻松。其实,我们很累,我们也想好好放松放松,我们也想放下面子,不理会那些流言蜚语,放开真正的自我。 中西文化中的差异 中西文化中“面子”的不同之处主要体现在以下两个方面: 首先,在中西文化中,“面子”一词涵盖的意义不同。汉文化中的“面子”强调公共面子。公共面子不是强调个人愿 望的迁就,而是强调个体行为和群体观念、的和谐统一。 而Brown和I_evinson的“面子”则强调个人面子(Mao,1994), 即“每一个社会成员意欲为自己挣得的一种在公众中的个人形象”(Brown&l_evinson,1987:61)。 其次,中英文化对消极面子的认同程度不同。在汉文化中很难找到一个与消极面子对等的概念。根据Mao(1994)的 研究,面子的自我取向特性在西方是适用的,而在强调个体归属与群体的中国文化中并不适用。因此,中国人的面子概念并没有包括消极面子这一部分。因此,汉文化中的“面子” 和“脸”都更接近于Brown和Ievinson提出的积极面子,因为中国人都希望得到群体的接纳、认可和尊重,而并不崇尚过度地满足个人行为的自由。例如,在和别人一起吃饭时,中 国人会不停地劝对方“多吃点”、“别停筷子”,从而营造一种 和谐一致的气氛,以显示礼貌、客气,以及和对方属于同一群体的资格。相比而言,西方文化更注重对彼此消极面子的保 护。在社交礼仪中,西方人特别推崇“尽量避免给他人带来不便”这一原则。这样就给对方留有更多的选择余地,还避免造成尴尬,从而充分尊重了彼此行为的自由。 下面,笔者透过具体的言语行为,来探讨一下中西文化中“面子”的差异性。 中国文化中的“面子” 汉文化中的“面子”包括两个组成部分:“面子”和“脸”。 (Mao,1994)胡先缙用语义分析法对二者的定义进行了研究。 他将“面子”定义为“个人的声望和地位得到公众的一致认 可”;“脸”是指“群体对于符合社会和内在道德行为的个体尊敬”。(h ∞,1994:457)我们可以从以下三方面理解汉文 化中“面子”的内涵: 第一,在汉文化中,面子是个体身份与理想形象要求的表现,是个体社会地位、社会价值和处世要求等的总和。个体的行为必须符合这种身份和形象的要求。在汉文化社会里,具有一些公认的道德规范与理想人格标准,它们规范着个体的言行,例如仁义要求、德才要求、忠信要求等。个体的言行符合社会普遍的标准就挣得了面子,违背这种普遍的标 准就丢了面子。 第二,面子是人情关系与人际影响的象征。汉文化社会特别重视人情关系和人际关系的融洽,情面被看成是个体人际影响度和关系融洽度的标尺。在人际交往中,给对方以情面,达成关系的和谐,就给了对方莫大的面子,反之就会驳了对方的面子。这种情面面子广义上与Brown和I_evinson的积极面子要求相同。 西方文化中的“面子” Brown和Levinson将“面子”定义为“每一个社会成员意欲为自己挣得的一种在公众中的个人形象" (Brown&Levinson,1987:61)。通过与他人的交际,这种形象可以被损害,保持或增强。他们认为每个交际参与者都具有两种面子:积极面子(positiveface)和消极面子(negative face)。积极面子是希望得到别人的赞同、喜爱、欣赏和尊敬;消极面子是指不希望别人强加于自己,自己的行为不受别人的干涉、阻碍,有自己选择行动的自由。(Brown & Levinson,1987:62)Brown &Levinson认为在会话过程中谈话双方的两种面子都会受到侵袭,即说话人和听话人同时面临着积极面子和消极面子的威胁。因此,绝大多数言语行为都是威胁面子的行为(Face Threatening Acts,FTA)(Brown &Levinson,1987:24),而礼貌的会话功能就在于保护面子,降低面子威胁行为的威胁程度。 威胁面子的言语行为大致可分为四大类:(1)威胁听话人消极面子的言语行为:说话人向听话人命令、请求、劝告、威胁、警告;(2)威胁听话人积极面子的言语行为:说话人不同意听话人的见解,向听话人给予批评、蔑视、抱怨、谴责、指控、侮辱,对听话人的积极面子持否定态度;(3)威胁说话人消极面子的言语行为:说话人向听话人表达谢意、接受批评,对听话人过时的反应作出违心的许诺或提供非情愿的帮助; (4)威胁说话人积极面子的言语行为:说话人的道歉、接受批 评或恭维,忏悔、承认有罪或有错;等等。在此基础上,Scoilon和Scollon指出:面子是一个矛盾的概念(Paradox 0f e)(Scollon&Scolon,1995:36),其中包括两个子概念:“参与”(involvement)和“独立”(independence)。在交际中,一方面,说话者必须要关注对方,或向对方给予关注;另一方面,说话者要维护一定的独立性,同时对对方的独 立需求也表示尊重。面子的矛盾性就表现在:如果给予对方过多的关注或参与,势必会威胁到自己的权利和独立性;但是,当说话人维护自己的权利和独立时,可能会侵犯对方的 权利和独立,同时又会降低对对方的关注。 “面子”这一概念首先是由中国的人类学家胡先缙(1944)介绍到西方国家的。之后美国学者戈夫曼(Erving Goffman. 1967)在此概念基础上,较详细地讨论了人际关系,为社会语言学的有关研究提供了大量的数据。Brown 和Levinson(1987)对“面子”进行了系统研究,并提出了“面子保全论”(face-saving Theory)。Scollon.R和S.W.Scoilon(1995)将面子理论进一步深化,指出面子具有矛盾性特征(Paradox 0f e)。biao (1994)对Brown 和Ievinson面子理论的普遍性提出质疑,他 认为在不同文化背景中,“面子”具有不同的文化特征。本文着重对中西文化中不同语言和行为所蕴含的“面子”文化的差异进行探讨与比较。 中国人重视面子,有时到了不可理喻的程度。所谓不可理喻,即面子有时甚至比生命更重要 中国人重面子。所以多多少少有些害怕批评 最开始,我们的wil在做面膜,很不耐烦的做面膜。。wil的拷机响了,终于解脱了,面膜什么的最讨厌了!! Wil: So how come we never met before now?        Vivian Shing: We did meet. Nineteen years ago. I was 8, you were 9. Outside the temple.        Wil: I don't remember.        Vivian Shing: The Wong boys were taunting me about my parents' divorce. You beat the crap out of them. You were wearing a Kristy McNichol t-shirt, tan cords and a pageboy. You spilled your mom's groceries. We scooped them into a bag.        Wil: That's right, and then...        Vivian Shing: And then I kissed you on the nose. And you ran.  年轻医生Wil(杨雅慧 饰)是个美国华裔。她事业如意,工作干炼,但就是不爱打扮,不喜欢结交男朋友,这令到母亲(陈冲 饰)非常操心。母亲刻意拉女儿到一些华人圈子的聚会,帮女儿物色对象,却总是一无所获。   不料母亲的生活也开始混乱——她怀上了孩子,却不愿公开谁是孩子父亲。为了面子问题,Wil的外公外婆把母亲赶出家门,责令她一定要找个人嫁出去。于是,妈妈投奔到女儿的门下,暂时寄宿在此,女儿开始四处网罗男人相亲。   除了母亲的事情让Wil烦恼,她还有一个秘密需要苦心遮掩——自己女同的身份恐怕会让思想传统的母亲接受不了,于是,Wil和女朋友开始转战地下,二人爱得偷偷摸摸。人人为了面子,都有一个自己的心结,不知何时打开。 Wil的尴尬在于她喜欢女生,却还得老被妈妈拉去参加中国圈里名为派对的相亲聚会。突然有一天,比Wil更女人味更漂亮的妈妈出现在她的公寓门口。四十多岁的妈妈怀了孕,且绝口不提父亲是谁。在华人圈里德高望重的教授外公动了很大的气,说女儿不结婚就别回家。 Wil为母亲大为头疼,她的生活被拉成了疲于奔命的三角形。医院,跳现代舞的女友,怀孕在家的母亲。她试图同时兼顾,却有些手忙脚乱,同时发现自己的家被母亲逐步改造成一间陌生的中国屋子,喜气洋洋地充斥着些许俗气些许温暖。 爱,面子。是为了所爱的家人保持缄默,缄默到走自己不得已而为的路,还是说出来,打碎所谓的面子——即便那样有可能同时打碎更多东西。《Saving face》最终走向了Happy ending,妈妈没有随便把自己嫁掉遮丑,女儿也追回了总认为她不够勇敢的爱人,就连老外公也和青年女婿以及外孙女的女友坐在了一起 虽然最后母亲接受了女儿的恋情,但还是不甘心地说了叫人喷水的话,“你什么时候给我生个外孙呢?”虽然最后外公接受了女儿的“不伦”之恋和外孙女的同性之恋,还是担心地说“若是生女儿给我带,跟着你们母女俩不知道会污染成什么样。”虽然最后父亲接受了女儿的同性之恋,还是世俗地说了句“不管怎样,她后来总算嫁了个医生。”(中国人的观念。)这些无奈之中的温情。:) 这是一部反映一位单身的年轻女子如何在纷杂的生活中追求爱情的电影。由陈冲主演的守寡妈妈希望撮合女儿Wil(Michelle Krusiec饰演)和同在麻州华人社区活动的华裔男子结合,以了心愿,可是Wil却为同时在场的另一个女子(Lynn Chen饰演)著迷。就在Wil还在为如何向母亲表白而烦恼的时候,妈妈却怀了孩子出现在她面前。就在一刻间,两代人都为了面子而陷入迷思……   这部片子我看了几遍了,非常好看的一部片子,我是乎看见自己学生时代,那种心动、那种企盼.很喜欢里面的情节。轻松,真实。很喜欢里面的两个女主角,景色也很美,结局也是合家欢。希望以后有类似这样的片子多一些。LES的爱也是真诚的,不应该受到鄙视。完美的结局,希望每个人都能爱你所爱.希望天下的父母能多体谅孩子们自己想要的,不要强逼我们应该怎样,不应该怎样.尊重我们的选择!! 文档已经阅读完毕,请返回上一页!
/
本文档为【面子】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索