为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

英语怎样学好

2017-09-30 5页 doc 20KB 22阅读

用户头像

is_591137

暂无简介

举报
英语怎样学好英语怎样学好 登陆网站前50名学员免费抢占价值千元的真人口语陪练名额: www.yingyu004.com 英语怎样学好 Low salaries were the biggest concern for 62% of the respondents. Among respondents aged 23 to 25, 88% said they were dissatisfied with their current wage. 62%的受访者最担心的问题是工资低。在23岁至25岁的受访者中,88%的人 说他们不满意目...
英语怎样学好
英语怎样学好 登陆网站前50名学员免费抢占价值千元的真人口语陪练名额: www.yingyu004.com 英语怎样学好 Low salaries were the biggest concern for 62% of the respondents. Among respondents aged 23 to 25, 88% said they were dissatisfied with their current wage. 62%的受访者最担心的问题是工资低。在23岁至25岁的受访者中,88%的人 说他们不满意目前的薪资。 两点三点白鸥刉破了渐变为褚色的天空。 The sky, deepening to ochre, is broken by two or three seagulls. 风带着夕阳的宣言去了。 The wind that carried the declaration of the dying sun has gone. 像忽然融化了似的;海的无数跳跃着的金眼睛摊平为暗绿的大面孔。 As if suddenly melting, the countless leaping golden eyes smooth themselves down into a great, dull, green face. 远近有悲壮的笳声。 From near, then far, corms the solemn, trade sound of a flute. 登陆网站前50名学员免费抢占价值千元的真人口语陪练名额: www.yingyu004.com 夜的黑幕沉重地将落未落。 Night's black curtain will be heavily lowered, but has not yet completely fallen. 不知到什么地方去过一次的风,忽然又回来了。这回是打着鼓似的:勃仑仑, 勃仑仑!不,不单是风,有雷!风挟着雷声! The wind, having gone no-one-knows-where, suddenly returns, returns as a beating drum: Boom-lum-lum, Boom- lum-lum! Ho, not the wind alone, but thunder? The wind carries thevoice of thunder! 海又动荡,波浪跳起来,轰!轰! The sea roils again, waves surging high, crash! Crash! 在夜的海上,大风雨来了! To the night-bound sea a storm has come! 一个人的生命究竟有多大的意义,这有什么可以衡量吗?提出一个绝对的 标准当然很困难;但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他 对待劳动、工作等等的态度如何,也就不难对这个人的存在意义做出适当的估 计了。 登陆网站前50名学员免费抢占价值千元的真人口语陪练名额: www.yingyu004.com What is the significance of life? Is there any gauge to measure it? It would be very difficult, of course, trying to advance an absolute standard. However, the significance of one's existence can more or less be rated by examining his attitude toward life and work. 古来一切有成就的人,都很严肃的对待自己的生命,当他活着一天,总要尽量 多劳动、多工作、多学习,不肯虚度年华,不让时间白白的浪费掉。我国历代 的劳动人民以及大政治家、大思想家等等都莫不如此。 Since ancient times all people of accomplishment are very serious about their lives. While they are alive, even if there is only one day left to live, they try to work as hard as they can and learn as much as possible, never letting a single day slip by without any gain. This is true of the working people as well as of the great statesmen and great thinkers in our history. 班固写的《汉书•食货志》上有下面的记载:“冬,民既人;妇人同巷相从夜 绩,女工一月得四十五日。” In the chapter “Foods and Goods" of The Chronicles of the Han Dynasty, the great historian Ban Gu states:"In winter people stay 登陆网站前50名学员免费抢占价值千元的真人口语陪练名额: www.yingyu004.com indoors. Women get together to spin hemp threads at night. They manage to work forty-five days in a month." 这几句读起来很奇怪,怎么一月能有四十五天呢?再看原文底下颜师古做了注 解,他说:“一月之中,又得夜半为十五日,共四十五日。 ”It sounds strange. How come there are forty-five days in a month? Let us look at its annotations given by Yanshigu:"They gain half a day 's time every night and, they have forty-five days in a month." 这就很清楚了。原来我国的古人不但比西方各国的人更早地懂得科学地、合理 地计算劳动日;而且我们的古人老早就知道对于日班和夜班的计算方法。 Now it’s clear. Our ancestors had, earlier than the westerners, learned how to calculate workdays accurately and reasonably. They had also learned how calculate day shift and night shift as well. 一个月本来只有三十天,古人把每个夜晚的时间算作半天,就多了十五天。从 这个意义张说来,夜晚的时间实际上不就等于生命的三分之一吗? It is common knowledge that there are only thirty days in a month. Counting the time of one night for half a day, our forefathers managed 登陆网站前50名学员免费抢占价值千元的真人口语陪练名额: www.yingyu004.com to expend the month by fifteen days. In this sense the night time gained amounts to one third of our lives, doesn't it? 对于这三分之一的生命,不但历代的劳动者如此重视,而且有许多大政治家也 十分重视。班固在《汉书•刈法志》里还写道: This one third of life is not only treasured by the working people but also by the great statesmen in our history. In the chapter "Criminal Law" of The Chronicles of the Han Dynasty, Ban Gu also states: “秦始皇躬操文墨,昼断狱,夜理书。” "The First Emperor of the Qin Dynasty set a good example in being industrious, disposing of lawsuits during the day and reading at night ,"This is about how he tried to find time to read at night. 有的人一听说秦始皇就不喜欢他,其实秦始皇毕竟是中国历史上的一个伟大的 人物,班固对他也还有一些公平的评价。这里写的是秦始皇在夜间看书学习的 情形。 To some people the The First Emperor of the Qin isn’t a pleasant name to recall but there is no denying that he was a great figure in the history of China. Even BanGu has an impartial opinion of him. 登陆网站前50名学员免费抢占价值千元的真人口语陪练名额: www.yingyu004.com According to Zhong, such high-profile events for a Chinese first lady represent a departure from the past. "China doesn’t have a tradition of a First Lady following the president like in the West," says Zhong. 钟欣教授表示,中国第一夫人这样高调参不重要场合也不之前的情况大不相 同。“和西方国家不同的是,前几任中国主席的妻子都比较低调,中国幵没有 第一夫人的传统。”
/
本文档为【英语怎样学好】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索