【潭州教育日语学院】日语
不会教你的「大丈夫」的别样用途
日语书不会教你的【大丈夫】的别样用途
小编,詹尼
概述,日语口语想说得流利地道,有同学觉得这是世界难题,但日语的日常用语并没有大家想得那么复杂。从常用简单的日语语句积累起来的话,你的口语不再止于“雅蠛蝶”。今天,我们就来总结一下日语口语中常出现的「大丈夫」的用法。
在日常会话中,「大丈夫」的使用变得越来越广泛,衍生出许多新的用法。不仅是日语学习者,就连日本人有的时候也分不清。
实际应用一,
在衣服卖场时,
A,試着したいんですが、大丈夫ですか。,可以试穿吗,,
B,はい、大丈夫です。どうぞ。,可以。,
这里的「大丈夫」相当于「よろしいですか」,可以、好的,,
示向对方确认是否可行,被询问者可以回答「大丈夫です」,以表示“没问题”、“可以”。 实际应用二,
在结帐时,
A,領収書,りょうしゅうしょ,は大丈夫ですか。,需要开收据吗,, B,はい、お願いします。,要的。,
这里的「大丈夫」相当于「必要ですか」,表示需要与否。 实际应用三,
在别人家做客时,
A,紅茶,こうちゃ,のお代,か,わり、いかがですか。,再来一杯红茶吧,
怎么样,,
B,大丈夫です。ありあとうございます。,不用了,谢谢,,
这里的「大丈夫」相当于「要りません」,不需要,,用于委婉拒绝别人。
「大丈夫」主要有以下三种用法,牢固,可靠,确信会有好的结果,表示不会导致危险、损失和失败,可以放心,相当与汉语的“没问题”、“没事”等。上面列举的这些用法,近年来在服务行业、年轻人中很流行。但是面对上司和长辈,要尽量避免使用这种模棱两可的回答方式。