为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

现在是星期四深夜了当我想著眼前的英文作业时

2017-09-26 4页 doc 19KB 11阅读

用户头像

is_637320

暂无简介

举报
现在是星期四深夜了当我想著眼前的英文作业时现在是星期四深夜了当我想著眼前的英文作业时 It is late Thursday night. My eyelids droop as I think about the English assignment before me: write an introductory paragraph to an essay on one of the five selected topics. I give some thought to the topics, but soon I find my eyes, as we...
现在是星期四深夜了当我想著眼前的英文作业时
现在是星期四深夜了当我想著眼前的英文作业时 It is late Thursday night. My eyelids droop as I think about the English assignment before me: write an introductory paragraph to an essay on one of the five selected topics. I give some thought to the topics, but soon I find my eyes, as well as my mind, wandering to the mosquito bites on my leg. 現在是星期四深夜了。當我想著眼前的英文作業時,眼皮就垂了下去,作業是根據五個備選題目中的一個來寫一段文章的引言。我稍微思考一下這些題目,但很快地我發現自己的眼睛和心思漫遊到腿上被蚊子叮咬的傷痕。 "How did they get there?" I think. Next, I notice a stain on the shirt I am wearing. "How did that get there?" I wonder. Then, my eyes wander to the clock. Suddenly, I am pulled back to reality as I realize that in a matter of hours, I will be sitting in English class, and I haven't even started on my paragraph. 我心裡想著:「這是怎麼來的,」。接著,我注意到身上穿的襯衫上有個污點。我想知道:「這又是怎麼來的,」。然後,我的目光飄向(漫遊)時鐘。突然間,當我了解到再過幾個小時,我就要上英文課了,而我甚至還沒開始寫那個段落,我才被拉回現實中 This is a classic situation for me. I have managed to put off writing this paragraph all afternoon, just as I manage to put off nearly all my assignments for hours, days, and even weeks. When time runs out, I am always in trouble. Henry David Thoreau once said, "The mass of men lead lives of quiet desperation." Because of my procrastination, I belong to that same mass. As a result, I waste a large amount of valuable time, and I always find myself one step behind in life. 對我而言,這是典型的狀況。整個下午,我一直試著拖延不去寫這段落, 正如同我以往設法將幾乎所有的作業都拖延數小時、數天甚至數星期一樣。 而當時間用完時,我總是有麻煩了。亨利?大衛?梭羅曾說過: 大多數的人都過著逆來順受、疲於應付的生活。」因為我的拖拖拉拉,我也屬於這種人。結果,我浪費了許多寶貴的時間,還發現自己總是在生活中落後一步。 The results of my procrastination can be summed up in Edward Young's statement: "Procrastination is the thief of time." I spend more time thinking up weak excuses for why I can't do an assignment than actually working on the assignment itself. The ways I avoid an assignment include calling my friend for the eleventh time in a day or watching a television show meant for a four-year-old, and they definitely leave something to be desired. 我拖拖拉拉的結果可以用愛德華?楊的話來被總結:「拖延是時間的小偷。」我花了比實際用在做作業更多的時間,來替自己為何無法做作業想些牽強的藉口。而我避免做作業的方式的確有待改善,這些方式包含一天之內打第11通電話給我的朋友,或是看要給4歲小孩看的電視節目。 Procrastination also causes me to waste time when I finally get down to the task I have been avoiding. The simplest task takes up extreme proportions in my mind because of the panic I feel for having put it off for so long. I become an irrational, unclear thinker when I am rushed, and this causes me to be much slower when I am doing any task. However, the clock ticks on; it does not stop for procrastinators like me. 當我開始認真做我一直逃避的任務時,拖延的惡習也使我浪費時間。我因為作業拖延了這麼久而感到驚慌,因此連最簡單的任務(作業)都佔據了我極大部分的心思 (成了心頭重擔)。當我受催促時,我變成不理性、思路不清的人,而這使我做任何事情都變得遲緩很多。然而,時鐘滴答滴答地走著,它不會為像我這樣拖拖拉拉的人而停止。 Furthermore, being one step behind in life leaves me trying to catch up on what should have already been done. While most other students diligently do the next day's homework, I diligently do homework from the night before, or even a week earlier. Because I can never seem to do a task when it is assigned, I never get the satisfaction that comes with getting things done on time or being on top of everything. 此外,在生活中落後一步使我得試著事後補做早就應該做好的事。當大部分的學生勤奮地做隔天要交的作業時,我卻努力地做前晚、或甚至是上星期的作業。因為我似乎總是不能馬上去做規定要做的事,所以我從未得到可以準時做完事情或能掌控每件事的滿足感 Rather, I always end up feeling that I am at the bottom of a pit, trying to climb out?one late assignment at a time. However, since I am always behind, catching up on my work is like trying to walk up the down escalator?very difficult and nearly impossible. Because of procrastination, I am never free to I always find myself trapped by unfinished business live in the present; instead, from the past. 。相反地,每一次遲交一個作業,最後我總以 (覺得自己彷彿置身於一個坑底,拼命想爬出來一樣 )為收場。但是因為我總是落後,要趕上我的作業 (進度) 就像努力想要爬上一個往下的電扶梯一樣地困難且近乎不可能。因為拖拖拉拉,我從未自由自在地活在當下,相反地,我總是發現自己陷在過去所未完 成的事情中。 Thus, procrastination continues to rob me of time. My life is continually interrupted by spurts of anxiety and desperation as one deadline after another flies by. I have yet to grasp the concepts of organization and promptness. I hope that I will grasp them soon. Otherwise, I will be doomed to a life in the procrastinator's prison that I have built for myself. 因此,拖延的惡習持續剝奪我的時間。當一個又一個的截止日期飛逝,我的生活不斷地被突如其來的焦慮和絕望打亂。我還沒徹底領會有條不紊與及時行動的概念。我希望自己很快地徹底領會。否則,我將注定要活在我為自己建的那座屬於拖延者的心牢裡。
/
本文档为【现在是星期四深夜了当我想著眼前的英文作业时】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索