为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

现代大学英语精读Lesson-One-Half-a-Day原文及翻译

2020-04-03 2页 doc 31KB 59阅读

用户头像 个人认证

一线信息技术教师,具有丰富教学经验和管理经验,多次被评为地级优秀教师

举报
现代大学英语精读Lesson-One-Half-a-Day原文及翻译LessonOneHalfaDayNaguibMahfous1.Iwalkedalongsidemyfather,clutchinghisrighthand.Allmyclotheswerenew:theblackshoes,thegreenschooluniform,andtheredcap.Theydidnotmakemehappy,however,asthiswasthedayIwastobethrownintoschoolforthefirsttime.2.Mymotherstoodatthewindowwatchin...
现代大学英语精读Lesson-One-Half-a-Day原文及翻译
LessonOneHalfaDayNaguibMahfous1.Iwalkedalongsidemyfather,clutchinghisrighthand.Allmyclotheswerenew:theblackshoes,thegreenschooluniform,andtheredcap.Theydidnotmakemehappy,however,asthiswasthedayIwastobethrownintoschoolforthefirsttime.2.Mymotherstoodatthewindowwatchingourprogress,andIturnedtowardsherfromtimetotime,hopingshewouldhelp.Wewalkedalongastreetlinedwithgardens,andfieldsplantedwithcrops:pears,anddatepalms.3."Whyschool?"Iaskedmyfather."WhathaveIdone?"4."I'mnotpunishingyou,"hesaid,laughing."School'snotapunishment.It'saplacethatmakesusefulmenoutofboys.Don'tyouwanttobeusefullikeyourbrothers?"5.Iwasnotconvinced.Ididnotbelievetherewasreallyanygoodtobehadintearingmeawayfrommyhomeandthrowingmeintothehuge,high-walledbuilding.6.Whenwearrivedatthegatewecouldseethecourtyard,vastandfullofboysandgirls."Goinbyyourself,"saidmyfather,"andjointhem.Putasmileonyourfaceandbeagoodexampletoothers."7.Ihesitatedandclungtohishand,buthegentlypushedmefromhim."Beaman,"hesaid."Todayyoutrulybeginlife.Youwillfindmewaitingforyouwhenit'stimetoleave."8.Itookafewsteps.Thenthefacesoftheboysandgirlscameintoview.Ididnotknowasingleoneofthem,andnoneofthemknewme.IfeltIwasastrangerwhohadlosthisway.Butthensomeboysbegantoglanceatmeincuriosity,andoneofthemcameoverandasked,"Whobroughtyou?"9."Myfather,"Iwhispered.10."Myfather'sdead,"hesaidsimply.11.Ididnotknowwhattosay.Thegatewasnowclosed.Someofthechildrenburstintotears.Thebellrang.Aladycamealong,followedbyagroupofmen.Themenbegansortingusintoranks.Wewereformedintoanintricatepatterninthegreatcourtyardsurroundedbyhighbuildings;fromeachfloorwewereoverlookedbyalongbalconyroofedinwood.12."Thisisyournewhome,"saidthewoman."Therearemothersandfathershere,too.Everythingthatisenjoyableandbeneficialishere.Sodryyourtearsandfacelifejoyfully."13.Well,itseemedthatmymisgivingshadhadnobasis.FromthefirstmomentsImademanyfriendsandfellinlovewithmanygirls.Ihadneverimaginedschoolwouldhavethisrichvarietyofexperiences.14.Weplayedallsortsofgames.Inthemusicroomwesangourfirstsongs.Wealsohadourfirstintroductiontolanguage.WesawaglobeoftheEarth,whichrevolvedandshowedthevariouscontinentsandcountries.Westartedlearningnumbers,andweweretoldthestoryoftheCreatoroftheuniverse.Weatedeliciousfood,tookalittlenap,andwokeuptogoonwithfriendshipandlove,playingandlearning.15.Ourpath,however,wasnottotallysweetandunclouded.Wehadtobeobservantandpatient.Itwasnotallamatterofplayingandfoolingaround.Rivalriescouldbringaboutpainandhatredorgiverisetofighting.Andwhiletheladywouldsometimessmile,shewouldoftenyellandscold.Evenmorefrequentlyshewouldresorttophysicalpunishment.16.Inaddition,thetimeforchangingone'smindwasoverandgoneandtherewasnoquestionofeverreturningtotheparadiseofhome.Nothinglayaheadofusbutexertion,struggle,andperseverance.Thosewhowereabletookadvantageoftheopportunitiesforsuccessandhappinessthatpresentedthemselves.17.Thebellrang,announcingthepassingofthedayandtheendofwork.Thechildrenrushedtowardthegate,whichwasopenedagain.Isaidgoodbyetofriendsandsweetheartsandpassedthroughthegate.Ilookedaroundbutfoundnotraceofmyfather,whohadpromisedtobethere.Isteppedasidetowait.WhenIhadwaitedforalongtimeinvain,Idecidedtoreturnhomeonmyown.Iwalkedafewsteps,thencametoastartledhalt.GoodLord!Wherewasthestreetlinedwithgardens?Wherehaditdisappearedto?Whendidallthesecarsinvadeit?Andwhendidallthesepeoplecometorestonitssurface?Howdidthesehillsofrubbishfindtheirwaytocoveritssides?Andwherewerethefieldsthatborderedit?Highbuildingshadtakenover,thestreetwasfullofchildren,anddisturbingnoisesshooktheair.Hereandtherestoodconjurersshowingofftheirtricksormakingsnakesappearfrombaskets.Thentherewasabandannouncingtheopeningofacircus,withclownsandweightlifterswalkinginfront.18.GoodGod!Iwasinadaze.Myheadspun.Ialmostwentcrazy.Howcouldallthishavehappenedinhalfaday,betweenearlymorningandsunset?Iwouldfindtheanswerathomewithmyfather.Butwherewasmyhome?Ihurriedtowardsthecrossroads,becauseIrememberedthatIhadtocrossthestreettoreachourhouse,butthestreamofcarswouldnotletup.Extremelyirritated,IwonderedwhenIwouldbeabletocross.19.Istoodtherealongtime,untiltheyoungboyemployedattheironingshoponthecornercameuptome.20.Hestretchedouthisarmandsaid,"Grandpa,letmetakeyouacross."第一课半日1我走在父亲的一侧,牢牢地抓着他的右手。我身上穿的,戴的全是新的:黑鞋子,绿校服,红帽子。然儿我一点儿也高兴不起来,因为今天我将第一次被扔到学校里去。2母亲站在窗前望着我们缓缓前行,我也不时的回头看她,希望她会救我。我们沿着街道走着,街道两旁是花园和田野,田野里栽满了梨树和椰枣树。3“我为什么要去上学?”我问父亲,“是我做错了什么了吗?”4“我不是在惩罚你,”父亲笑着说道,“上学不是一种惩罚。学校是把孩子培养成才的地方。难道你不想象你哥哥们那样,成为一个有用的人吗?”5我不相信他的话。我才不相信把我从家里拽出来,扔进那个大大的,高墙围绕的建筑里对我有什么真正的好处呢。6到了学校门口,我们看到了宽阔的庭院,站满了孩子。“自己进去吧,”我父亲说,“加入他们。笑一笑,给其他的孩子做个好榜样。”7我紧抓着父亲的手,犹豫不决。但是父亲却把我轻轻地推开了。“拿出点男子气概来,”他说,“从今天起你就要真正开始自己的生活了。放学时我会在这等你的。”8我走了几步,便看见了一些孩子的面孔。他们中我一个也不认识。他们也没有一个认识我的。我感觉自己像是一个迷了路的陌生人。然而这时有些男孩开始好奇的打量我,其中一个走过来问到,“谁带你来的?”9“我爸爸”我小声说道。10“我爸爸死了,”他简短地说。11我不知道该说些什么。这时学校的门已经关上了,有些孩子哭了起来。接着,铃响了,一位女士走了过来,后面跟着一群男人。那些人把我们排成几行。使我们形成一个错综复杂的队行,站在那四周高楼耸立的院子里。每层楼都有长长的阳台,阳台上带有木制顶棚,从阳台上可以俯视到我们。12“这是你们的新家,”那位女士说道,“这儿有你们的父母。一切能带给你们快乐,对你们有益的事物,这儿都有。因此擦干你们的眼泪,快快乐乐地面对生活。”13这样看来我之前的顾虑都是毫无根据的了。从一开始我就结交了许多朋友,并且爱上了许多女孩。我从未想过学校的生活是如此丰富多彩。14我们玩着各种各样的游戏,在音乐室里我们唱着第一次学会的歌。我们第一次接触到了语言的学习。我们看见了一个地球仪,旋转它,便能看见世界上的各个大洲和国家的名称。我们还开始学习数字,听老师将造物主的故事。吃过美味的食物,小睡之后,我们醒来又继续在友谊和爱之中嬉戏,学习。15然而,校园生活并不是完全甜蜜和阳光普照的。我们还必须遵守纪律,耐心听讲。学校生活也不光是嬉戏和无所事事。同学间的竞争还可能引起痛苦,仇恨,甚至打斗。虽然那位女士有时面带微笑,但也经常会对我们大声吼叫并责骂我们,甚至,更常见的是体罚我们。16另外,我们再也不能改变主意,再也不能回到天堂般的家里了。摆在我们面前的只有努力奋斗和坚持不懈。一旦机会来了那些有能力的人就会抓住它们去获取成功和幸福。17铃响了,宣告一天学校生活的结束。孩子们匆匆奔向大门,这时大门被打开了。我向我的朋友和“女友们”告完别,走出了校门。我四处张望却没发现父亲的踪影。他答应我会在校门外等我的。于是我走到一边去等他。当我等了好久,他也没来的时候,我决定自己回家。我走了几步,却惊奇地站住了。我的天哪!那条两边是花园的街道怎么不见了?消失到哪里去了?是什么时候这些车辆闯到马路上的?又是什么时候这些人来到街道上歇憩的?这一座座垃圾堆又是怎样堆到街道两旁的?街道旁的田野又到哪里去了?取而代之的是林立的高楼。街道上挤满了孩子。嘈杂声震荡着空气。街头巷尾站着杂耍艺人,他们或玩着戏法,或是让蛇从篮子里出现。接着,一个乐队奏起了音乐,宣布马戏表演的开始,小丑和举重大力士走在前面。18我的天!我感觉一片茫然,头晕目眩,几乎快要疯了。这一切怎么可能就在从清晨到日落的这半天时间里发生?或许回到家,父亲会告诉我答案的。但是,我的家又在哪里?我赶紧奔向十字路口,因为我记得要穿过那条街道才能到家,但车流不息,我极为恼怒,我知何时才可以过去。19我久久的站在那里,直到在街道熨衣店里工作的小男孩向我走来。20他伸出手臂来说道:“爷爷,我扶您过马路吧。”
/
本文档为【现代大学英语精读Lesson-One-Half-a-Day原文及翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索