为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 俄语翻译句3

俄语翻译句3

2019-04-18 6页 doc 17KB 12阅读

用户头像

is_358746

暂无简介

举报
俄语翻译句31  Положись на меня.交给我吧 2  Судьба покажет.看缘分吧  3  Друзья по несчастью.同病相怜 4  Ерунду поговоришь.胡说八道 5  Не смей врать.你敢说谎 6  Что вы.哪里的话 7  Со стороны виднее.旁观者清 8  А кто не согласен.谁说不是? 9  Молчание---это золото.沉默是金 10  Часто так.常有的事 11  На низком уровне.没水平...
俄语翻译句3
1  Положись на меня.交给我吧 2  Судьба покажет.看缘分吧  3  Друзья по несчастью.同病相怜 4  Ерунду поговоришь.胡说八道 5  Не смей врать.你敢说谎 6  Что вы.哪里的话 7  Со стороны виднее.旁观者清 8  А кто не согласен.谁说不是? 9  Молчание---это золото.沉默是金 10  Часто так.常有的事 11  На низком уровне.没水平 12  Ещё не очень голодный.还不太饿 13  Очень интересная.挺好玩的 14  Не думай обманывать меня.休想骗我 15  Давай мне подумать.让我想想 16  Это несправедливо.那不公平 17  Так себе.一般般 17  Очень скучно.无聊 18  Есть свободное место?有空位吗? 19  Давно о вас слышал.久闻大名 20  Трудно ответить.不好回答 21  Стресс большое.压力太大 23  И ты тоже.你也一样 24  Очень неловно.不好意思  25  Что ты говоришь?你说什么? 26  Он высокомерный.他挺傲的 27  Я потерпел неудачу в любови.我失恋了 28  Всё равно.无所谓 29  Не плохая.还不错 30  Пусть так.就这样吧 364  Я же занят.我正忙着呢 365  Попытай своё счастье.碰碰运气 366  Не говори так.别这样说 367  Нормально.一般 368  У меня нет настроения.我没心情 369  Заходите к нам в свободное время.有空来玩 370  Правильно говоришь.说的也是 371  На дороге осторожно.路上小心 372  Я уиду прежде.我先走了 373  Повторите ещё раз.再说一遍 374  Сейчас.马上就来 375  Не обращайте на него внимание.别理他了 376  Ты сообразительный.你真想得开 377  Будущего нет.前途渺茫 378  Благодарю вас.多亏你啦 379  Я так волнуюсь.急死我啦 380  Прости меня.饶了我吧 381  Какой ужас!了不得了 382  Бросьте валять дурака?你装什么傻? 383  Почему так?怎么会这样? 384  Не шути.别开玩笑了 385  Это слишком хлопотно.这下麻烦了 386  Это будет хорошо.这下好了 387  Слишком преувеличенно.太夸张了 388  Любишь гоняться за выгодой.爱贪小便宜 389  Это всё моя ошибка.都是我的错 390  Ещё успеем?还来得及么? 391  Я злой как чёрт.气死我了 392  Очень не вежливо.太没礼貌了 393  Поговорим потом.回头再说 394  Что ты за птица?你以为你是谁? 395  Не надо искать проблему на свою голову.别自讨苦吃  396  Кто сказал?谁说的? 397  Не надо переходить всякие границы.别欺人太甚 398  Досадно.令人失望 399  Что случилось?出什么事情了? 400  Я поддержу тебя.我给你撑腰 401  Смотри,какой он довольный.看他得意的 402  Никак не получится.门都没有 403  Несправимый.真是没救了 404  По внешности подходит, на самом деле нет.中看不中用 405  Чёрная неблагодарность.好心没好报 406  Я преклоняюсь перед тобой.我服你了 407  Ты ошибаешься?你搞错了吧? 408  Ты хочешь поспорить?你敢打赌么? 409  Ты несправимый.真拿你没辙 410  Молодец!有两下子 411  Точно?你敢肯定么? 412  Это меня не касается.不管我的事 413  Я так испугался.吓我一大跳 414  Очень неловко.真过意不去 415  Я тебе не верю.我才不信呢 416  Ты очень тупой.你太迟钝了 417  Ты слышал?你听说了吗? 418  Нет дураков?谁会这么蠢 419  Не надо так говорить!别这么说 420  Чем дешевле, тем и хуже.便宜无好货 421  Не надо болтать лишнее.不用你多嘴 422  Слушай меня!给我听着 423  Со вкусом.有眼光 424  Какая беда!太惨了 425  Это просто беда.这可糟了 426  Это очень легко. 这太容易了 427  Как много ты съел.你吃的真多 428  Хочешь оскорбить меня?你敢侮辱我? 429  Пусть он незамылевает тебе глава.别被他唬住了 430  Я тебя будут неприятности.你要倒霉了 431  Не держать своё слово.说话不算话 432  Я преклоняюсь перед тобой.我真服你了 433  Верить или не верить---так хочешь. 信不信由你 434  Между прочим.随便说一声 435  Често говоря.你会后悔的 436  Всё в порядке.别这么说 437  Что ещё?还要别的么? 438  Ты будешь жалеть.你会后悔的 439  Не надо так говорить.别别这么说 440  Поговорим о другом.说点别的吧 441  Можно и так сказать.可以这么说 442  Так себе говорю.随便说说 443  Я думаю, что не стоит.我认为没必要 444  Не надо смотреть на меня свысока.别瞧不起人
/
本文档为【俄语翻译句3】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索