为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 即学即用·西班牙语900句

即学即用·西班牙语900句

2013-08-05 38页 pdf 2MB 256阅读

用户头像

is_117556

暂无简介

举报
即学即用·西班牙语900句 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? � 目  录 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? � 图书在版编目(CIP)数据 即学即用·西班牙语 900 句 / 张臣主编 . —北京:北京航空航 天大学出版社,2010.1 ISBN 978 - 7 - 81124 - 782 - 4 Ⅰ . ①即… Ⅱ . ①张… Ⅲ . ①西班牙语—口语 Ⅳ . ① H349.9 中国版本图书馆 CIP 数据核字(2009)第 243030 号 即学即用·西班牙语 900 句 主 编 ...
即学即用·西班牙语900句
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? � 目  录 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? � 图书在版编目(CIP)数据 即学即用·西班牙语 900 句 / 张臣主编 . —北京:北京航空航 天大学出版社,2010.1 ISBN 978 - 7 - 81124 - 782 - 4 Ⅰ . ①即… Ⅱ . ①张… Ⅲ . ①西班牙语—口语 Ⅳ . ① H349.9 中国版本图书馆 CIP 数据核字(2009)第 243030 号 即学即用·西班牙语 900 句 主 编 张 臣 责任编辑 张 扬 陈小鸥 * 北京航空航天大学出版社出版发行 北京市海淀区学院路 37 号(100191) 发行部电话:010-82317024 传真:010-82328026 http: // www.buaapress.com.cn  Email: bhpress@263.net 印刷有限公司印装  各地书店经销 * 开本:850×1168 1/32 印张:5.125 字数:157 千字 2010 年 1 月第 1 版 2010 年 1 月第 1 次印刷 ISBN 978 - 7 - 81124 - 782 - 4 定价:20.80 元(含光盘) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? � 目  录 西班牙,地中海边的一片美丽土地,她让人充满遐想,为之着迷。奔 放的舞步,热情的人民,巍峨的教堂,疯狂的足球,这些元素构成了西班牙 在众多人中的“一见钟情”。西班牙语是动听的,西班牙的诗歌和艺术是 迷人的,随着对这个国家及其背后的文化逐渐深入的了解,你会发现掌握 西班牙语不仅使你获得交流的工具,她也会给你带来意想不到的快乐。 近几年来,国内学习西班牙语的人越来越多,市场上的西语图书也如 雨后春笋一般冒了出来。现在展现在读者面前的《即学即用•西班牙语 900 句》,汲取了当前西班牙语学习方法和资料的精华,汇集了生活、工作、 饮食、娱乐等各个方面的内容,充实而不繁琐,简洁而不简单。我们基本的 目标是,保证大家在常见场景下与西语人士畅通无阻地交流。 本书集中了西班牙语日常口语中使用频率较高的 900 个句型,这些句 型结合当今最为流行的热点,新颖生动,鲜活实用,都是各种场景下的典型 例句,相信会给您带来语言上的新冲击。本书按场景分类,各场景涵盖了 日常生活的各个方面,内容全面而实用。每个话题基本上都涵盖了以下 内容: 重点词汇  该话题的重点学习重点词汇,里面还包括近几年出现的 新重点词汇。 经典句型  最常用的口语句型,替您提前准备好日常生活中的各种 情况。 情景对话  展现日常生活语言,内容生动有趣。 西班牙语 900 句● ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? � 目  录 小 知 识  让您了解不一样的异国知识,帮助您开阔视野。 谚语名言  代代相传的谚语名言,让您的情景对话更地道。 趣味阅读  让您体会不一样的幽默和思维方式。 作为提高西班牙语口语能力和理解能力的口语书,本书让读者从易 到难,循序渐进地学习外语,使读者在短时间内经过学习和练习,不仅掌握 听说技能,而且了解到当前流行的表达。读者在掌握本书内容的同时,将 逐渐构筑西班牙语学习的坚实基础。在此基础之上,努力做到灵活应用, 举一反三,就能够在各种生活场景中应对自如,同时本书还配有由外教精 心录制的MP3,通过模仿跟读,相信将很快提高您的口语能力,从而讲出 一口地道而流利的西班牙语。                                                             编  者                                                           2010 年初 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? � 目  录 第一篇 基础篇 1. ¡Hola! 问候 ………………………………………………1 2. Saludar a alguien 问候某人 ……………………………3 3. La familia 家庭 …………………………………………5 4. Presentar a la familia 介绍家人 …………………………6 5. La casa 介绍住所 ………………………………………9 6. El primer encuentro 初次会面 ……………………… 11 7. El tiempo 时间 ……………………………………… 13 8. El horario 作息时间 ………………………………… 15 9. Preguntar por el camino 问路 ………………………… 17 10. Pedir ayuda 请求帮助 ………………………………… 20 11. Medio de Transporte 交通工具 ……………………… 22 12. La invitación 邀请 …………………………………… 26 13. Colores 颜色 ………………………………………… 29 第二篇 饮食篇 1. Pedir platos 点菜 ……………………………………… 31 2. Cambiar platos 换菜 …………………………………… 33 3. Frutas 水果 …………………………………………… 36 4. Verduras 蔬菜 ………………………………………… 39 5. Carne 肉 类 …………………………………………… 40 6. En la cafetería 在咖啡馆 ……………………………… 43 7. En la bodega 饭店 ……………………………………… 45 目  录目  录 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? � 第三篇 生活篇 1. Comprar ropa 买衣服 ………………………………… 48 2. En la tienda 在商店 …………………………………… 51 3. Devolver o cambiar mercancías 退换商品 …………… 54 4. Diversión 休闲娱乐 ………………………………… 56 5. La computadora 计算机 ……………………………… 59 6. Deportes 体育竞技 …………………………………… 61 7. Encontrarse mal 身体不适 …………………………… 63 8. Cita con el médico 约见医生 ………………………… 66 9. En la recepción 在接待处 …………………………… 67 10. Esperar al médico 等候就诊 ………………………… 69 11. Ver al médico 看医生 ………………………………… 71 12. Ver al dentista 看牙医 ………………………………… 73 13. El viaje 旅游 ………………………………………… 75 14. Ir de campamento 野游 ……………………………… 78 15. Visitar el museo 参观博物馆 ………………………… 80 16. En el hostal 在旅馆 …………………………………… 83 17. En el hotel 在酒店 …………………………………… 85 18. En la aduana 在海关 ………………………………… 88 19. En el teléfono 在电话亭 ……………………………… 91 20. El teléfono 打电话 …………………………………… 93 21. El móvil 手机用语 …………………………………… 96 22. En el correo 在邮局 ………………………………… 98 23. En el aeropuerto 在机场 ………………………………100 24. Abrir una cuenta 开设帐户 ……………………………102 25. Hacer un depósito 存款 ………………………………106 26. En la lavandería 在洗衣店 ……………………………108 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? � 目  录 第四篇 服务篇 1. Pagar el dinero 付款 ………………………………… 111 2. Instalar cablevisión 办理有线电视 ……………………113 3. Arreglar cablevisión 有线电视维修 …………………116 4. Encuentro de trabajo 工作会面 ………………………118 5. Buscar un empleado 雇佣人 …………………………120 6. Entrevista 面试 ………………………………………122 7. Arreglar la casa 修缮房屋 ……………………………125 8. Para arreglar 在维修站 ………………………………127 9. Ordenar flores 预订鲜花 ………………………………131 10. Comprar un coche 买车 ………………………………134 11. Comprar seguros 买保险 ………………………………137 12. Alquilar un piso 租房 ………………………………… 140 13. Declarar un accidente 报告一次事故 ………………… 144 14. Comprar una mascota 买个宠物 ……………………… 146 15. Al veterinario 在兽医那里 …………………………… 149 16. Servicio privado 私人服务 …………………………… 151 17. Servicio al cliente 客户服务 ………………………… 153 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? JI CHU PIAN· 第一篇  基础篇 � 1 重点词汇 señor, ra 先生,夫人 tarde 下午 noche 晚上 también 也 经典句型 1. ¡Hola! 你好 ! 2. ¿Cómo está usted? 您好吗? 3. ¿ Cómo estás? 你好吗? 4. ¿Qué tal? 怎么样? 5. ¿Cómo te va todo? 你一切可好? 6. ¡Buenos días! 早上好 ! 7. ¡Buenas tardes! 下午好 ! 8. ¡Buenas noches! 晚上好 ! ¡Hola! 问候 情景对话 (一) V=Victoria;D=Daniel V:¡Hola, Daniel! D:¡Hola! ¿Cómo estás? V:Bien, gracias. ¿Y tú? 第 篇 一 基 础 篇 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ·JI XUE JI YONG� D:Muy bien. 维多利亚 : 你好 / 嗨 , 丹尼尔 ! 丹 尼 尔 : 你好 ! / 嗨 ! 你好吗? 维多利亚 : 我很好,谢谢。你呢? 丹尼尔 : 很好。 (二) A:¡Buenos días, señora Moreno! B:¡Buenos días, María! A:¡Qué gusto de verla! B:Yo también. A:¿Cómo está usted? B:Bien, gracias. ¿Y tú? A:Muy bien. Muchas gracias. B:¿Cómo están tus padres? A:También bien. B:Bueno, hasta luego, María. A:Adiós, señora Moreno. A:早上好,莫雷诺夫人 ! B: 早上好,玛利亚 ! A: 见到您真高兴 ! B: 我也是。 A: 您怎么样啊? B: 不错,谢谢。你呢? A: 很好。非常感谢。 B: 你的父母怎样? A: 也不错。 B: 好吧,玛利亚,再见。 A: 再见,莫雷诺夫人。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? JI CHU PIAN· 第一篇  基础篇 � 小知识 西班牙人相互问候,男士以握手拥抱来表示,女士则相互施吻面礼,吻 面礼在亲朋好友之间也通行。西班牙人很讲究对女士的礼貌 ( 尤其要注 意的是,男士不能当着女士的面解开领带,这在西班牙是被认为十分不礼 貌的 ),对老人和客人也一样。另一方面,排队在西班牙不太实行,最好的 办法是把它当作一种习俗来接受。 2 重点词汇 apellido 姓 llamarse 名叫 cómo 怎么,如何 cuál 哪个 Saludar a alguien 问候某人 经典句型 9. ¿Cómo se llama usted? 您叫什么名字? 10. ¿Cómo te llamas? 你叫什么名字? 11. ¿Cuál es su apellido? 您姓什么? 12. ¡Mucho gusto! 很高兴认识您 ! 13. Ha sido un placer conocerle. 很高兴认识您。 情景对话 (一) A:¿Cómo se llama usted? B:Me llamo Li Hong. ¿Y usted? A:Me llamo José Jiménez. B:¿Cuál es su apellido? A:Mi apellido es Jiménez. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ·JI XUE JI YONG� A:您叫什么名字? B: 我叫李红。您呢? A: 我叫何塞•希梅内斯。 B: 您贵姓? A: 我的姓是希梅内斯。 (二) A:¡Hola!¡Buenos días! B:¡Hola!¡Buenos días! A:¿Cómo se llama usted? B:Me llamo Juan. A:¿Y su apellido? B:Mi apellido es Mora. A:嗨,早上好 ! B: 嗨,早上好 ! A: 您叫什么名字? B: 我叫胡安。 A: 姓呢? B: 我姓莫拉。 小知识 西班牙人的姓和名 西班牙人姓名的排列顺序通常为“教名•父姓•母姓”。教名可有两个或 两个以上。西班牙人信奉天主教,很喜欢用圣经人物的名字来命名,有时几 个教名全用圣徒的名字。以“玛丽亚”为名的妇女非常之多,甚至一些男子 也以此为名。不过,男子取名“玛丽亚”时,这个名不出现在名首,如何塞• 玛丽亚•佩雷斯。在一般场合,人们称呼只用父姓,或教名加上父姓。只在 较正式的场合才用母姓。妇女结婚后,需要在她的全名后面添上丈夫的父 姓,中间则用前置词“de”来连接。如玛丽亚•莫雷诺小姐与何塞•佩雷斯先 生结婚后,她在公开场合被称为“玛丽亚•莫雷诺•德•佩雷斯”,或者佩雷斯夫 人。他们的子女则把“佩雷斯”和“莫雷诺”分别作为自己的父姓和母姓。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? JI CHU PIAN· 第一篇  基础篇 � 3 重点词汇 abuelo, la 爷爷,奶奶 hermano, na 哥哥,弟弟,姐姐, 妹妹 único 唯一的 trabajar 工作 vivir 住,生活 La familia 家庭 经典句型 14. ¿Cuántos son en su familia? 您家几口人? 15. ¿Dónde vive usted? 您住哪里? 16. ¿Tiene hermanos? 您有兄弟姐妹吗? 17. ¿En qué trabajan sus padres? 您父母做什么工作? 18. ¿Cuántos sois en tu familia? 你家几口人? 19. ¿Dónde vive? 您住在哪里? 情景对话 (一) A:¿Cuántos son en su familia? B:Somos cinco: mis padres, mi hermano mayor, mi hermana menor y yo. A:您家几口人? B: 我家五口人:我父母,我哥哥,妹妹还有我。 (二) A:¿Cuántos sois en tu familia? B:Somos cinco:mis abuelos, mis padres y yo. A:¿No tienes hermanos? B:No, soy hijo único. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ·JI XUE JI YONG� A:你家几口人? B: 我家五口人:我爷爷奶奶,我父母和我。 A: 你没有兄弟姐妹吗? B: 没有,我是独生子。 小知识 西班牙语的特点 1. 西语字母比英语多了如下几个: ch, ll,ñ. 2. 单词记忆比英语简单,拼读完全符合读音规则,会念肯定会写。 3. 西语动词有复杂的语法变化 , 包括人称、式、时和语态等。而且,动 词分为规则变位动词和不规则变位动词两种 , 不过请放心,绝大部分动词 变位是有规律的。 4. 反问号和反叹号是西班牙语独有的,见到 ¿?, ¡! 肯定是西班牙语,因 为西班牙语的问句前都要加反问号,问句结束再加问号。同样,感叹句前加 反叹号,感叹句结束再加叹号。 4 重点词汇 encantado,da 高 兴,很 高 兴, 乐意 gusto 高兴 presenter 介绍 conocer 认识 placer 高兴,乐意 Presentar a la familia 介绍家人 经典句型 20. Le presento a mi familia. 我来给您介绍一下我的家人。 21. Ésta es mi esposa Ana. 这位是我的妻子安娜。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? JI CHU PIAN· 第一篇  基础篇 � 22. Éste es mi amigo Luis. 这是我的朋友刘易斯。 23. ¡Mucho gusto en conocerle! 很高兴认识您 ! 24. El gusto es mío. 我也很高兴认识您。 25. ¡Encantado de conocerle! 很高兴认识您 ! 26. ¡Encantado! ( 男说 ) 很高兴认识您 ! 27. ¡Encantada! ( 女说 ) 很高兴认识您 ! 28. Es mi esposa. 这是我妻子。 29. Éste es mi hijo Pedro. 这是我儿子佩德罗。 情景对话 (一) A:¡Hola!¡Buenas tardes! Soy Carlos Pérez. B:¡Mucho gusto! Soy Fernando Rodríguez. A:Mire, le presento a mi familia: ésta es mi esposa Ana. B:¡Mucho gusto en conocerle, señora! C:El gusto es mío. A:Y éste es mi hijo Pedro. B:¿Qué tal, Pedro? D:¡Encantado, señor Rodríguez! B:Igualmente. A:嗨,下午好 ! 我是卡洛斯•佩雷斯 . B: 很高兴认识您 ! 我是费尔南多•罗德里格斯。 A: 来,我来介绍一下我的家人:这位是我的妻子安娜。 B: 很高兴认识您,夫人。 C: 我也很高兴。 A: 这是我儿子佩德罗。 B: 你好,佩德罗。 D: 很高兴认识您,罗德里格斯先生。 B: 我也是。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ·JI XUE JI YONG� (二) L=Luis; J=Julia; P=papá L:Julia, te voy a presentar a mis padres y amigos. J:Bueno. L:Papá, te quiero presentar a mi amiga, Julia. P:¡Mucho gusto! Luis nos ha hablado mucho de ti. J:¡Encantada! 路易斯 : 胡莉亚,我要把你介绍给我的父母和朋友。 胡莉亚 : 好啊。 路易斯 : 爸爸,我要给你介绍我的朋友,胡莉亚。 爸 爸 : 很高兴见到你。路易斯总跟我们说起你。 胡莉亚 : 很高兴认识您。 小知识 全世界至少有 3.7 亿讲西班牙语的人。西班牙语是世界上第四大语言 ( 世界上总共约有 6000 种存在的语言 ),紧次于中文,印度语和英语。 西班牙语是 21 个国家的官方语言:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、 哥斯达黎加、古巴、厄瓜多尔、萨尔瓦多、西班牙、危地马拉、赤道几内亚、洪 都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、波多黎各、多米尼加共和 国、乌拉圭、委内瑞拉。 西班牙语也是许多国际组织的日常工作语言,比如联合国以及联合国 安理会。 Instituto Cervantes( 塞万提斯学院,西班牙的官方机构 ) 预测到 2050 年 全世界将有五亿五千万人将西班牙语作为官方语言,这还不包括在美国讲 西班牙语的人口和其他地区将西班牙语作为第二语言的人口,这个事实可 以表明西班牙语人口增长之迅速。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? JI CHU PIAN· 第一篇  基础篇 � 5 重点词汇 la sala 厅 el comedor 餐厅 el dormitorio 卧室 el baño 浴室 / 卫生间 la puerta 门 sala de estar 起居室 balcón 阳台 terraza 露天平台 La casa 介绍住所 经典句型 30. Tenemos una sala de estar muy grande y muy cómoda. 我们有个又大又舒适的客厅。 31. La cocina lo tiene todo. 厨房里应有尽有。 32. ¿Cuántos dormitorios tienes? 你有多少个卧室? 33. ¿Qué otras habitaciones tienes? 还有别的什么房间? 34. Tenemos un gran dormitorio con cuarto de baño y otros dos pequeños para nuestros hijos. 我们有个带卫生间的大卧室, 还有另外两个小的是我们孩子 用的。 35. ¿Tienes comedor? 有餐厅吗? 36. Hay un comedor pequeño entre la sala de estar y la cocina, donde nos sentamos para comer. 在客厅和厨房之间有一个小的 餐厅,我们在那里吃饭。 37. También hay un balcón y un garaje para dos coches. 还有一个阳台和一个可停两辆 汽车的车库。 38. ¿Qué hay en la sala? 在客厅里有什么? 39. ¿De quién es este gran dormitorio? 这个大的卧室是谁的? 40. ¿Cómo es la terraza? 露台怎么样? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ·JI XUE JI YONG�0 情景对话 A:Mi casa es completamente nueva.Tenemos una sala muy grande y muy cómoda que me gusta mucho. B:¿Qué hay en la sala? A:En la sala hay una mesa y dos sofás. B:¿Tienes comedor? A:Sí, claro. B:¿Y la cocina? A:Aquí está. Es muy moderna, lo tiene todo. B:¿Cuántos dormitorios tienes? A:Tres. B:¿De quién es éste grande? A:El grande que tiene el cuarto de baño es de nosotros dos, mi esposa y yo. Los otros dos pequeños son para nuestros hijos. A:我家是全新的。我们有个又大又舒适的客厅,我很喜欢。 B: 客厅里有什么? A: 有一张桌子和两个沙发。 B: 有餐厅吗? A: 是,当然有。 B: 厨房呢? A: 厨房在这呢。很现代,里面什么都有。 B: 你有多少个卧室? A: 三个。 B: 这个大的是谁的? A: 这个带卫生间的大卧室是我和我妻子两个人的。还有另外两个小的是 我们孩子用的。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? JI CHU PIAN· 第一篇  基础篇 �� 小知识 西红柿节 西班牙的传统节日西红柿节是南部小镇布诺 Buñol 所特有的。每年 8 月,昔日宁静的小镇都会因为这个节日变成一片西红柿的战场。西班牙布 诺 1945 年发生了一次街头斗殴,几名年轻人抓起临近蔬果摊上的西红柿便 对掷起来。此后,每年八月的这个时候,该镇的一万居民以及数倍于该镇人 口的万名游客就会涌上街头,互相投掷熟透的西红柿尽兴狂欢,满载西红柿 的卡车会将熟透的西红柿倾倒在布诺的街道上供人们随意取用。 几乎持续一星期的狂欢后,当地居民会和浑身粘乎乎的“西红柿斗士” 们一起加入街道清洁工作。 6 重点词汇 chao 再见 conocer 认识 presentar 介绍 bienvenido 欢迎 El primer encuentro 初次会面 经典句型 41. Quisiera presentarle al señor Vargas. 我要向您介绍巴尔加斯先生。 42. Conozcámonos entre nosotros. 让我们来认识一下。 43. Mucho gusto. 很荣幸。 44. Quería conocerte. 我想认识你。 45. Sea bienvenido a llegar aquí./ Bienvenido./Bienvenido a llegar aquí. 欢迎您来这。 46. Vivo en los Estados Unidos. 我住在美国。 47. ¿Le gusta España? 您喜欢西班牙吗? 48. Me gusta mucho. 我非常喜欢。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ·JI XUE JI YONG�� 49. ¿En qué trabaja? 您做什么工作? 50. Soy hombre de negocios. 我是个商人。 51. Premíteme presentarle a mi amigo. 请允许我向您介绍我的朋友。 52. Soy de Nueva York. 我来自纽约。 53. Estoy jubilado. 我退休了。 情景对话 V=Victoria;D=Daniel;A=Ana V:¡Hola, Daniel! D:¡Hola! ¿Cómo estás? V:Bien, gracias. ¿Y tú? D:Muy bien. V:Me alegro. Daniel, te presento a una muy buena amiga mía. Ella es Ana. A:¡Hola! Soy Ana López. D:Encantado de conocerte. Soy Daniel Gardel. V:¿Adónde vas? D:Voy en camino de la biblioteca. Necesito buscar unos artículos de periódicos para un caso que tenemos. V:Como siempre, trabajas mucho. Nosotras vamos al centro comercial. Necesito unos zapatos. D:Bueno, entonces, que lo paséis bien. V:Gracias. Saludos a tus padres. D:¡Cómo no! ¡Cuídate! Ana, muy lindo en conocerte. A:Igualmente.¡ Chao! 维多利亚 : 嗨,丹尼尔 ! 丹 尼 尔 : 嗨,你好吗 ? 维多利亚 : 很好,谢谢。你呢 ? 丹 尼 尔 : 很好。 维多利亚 : 我很高兴 ! 丹尼尔,我给你介绍我的一个好朋友。她是安娜。 安 娜 : 你好 ! 我是安娜 · 洛佩斯。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? JI CHU PIAN· 第一篇  基础篇 �� 丹 尼 尔 : 见到你很高兴。我是丹尼尔 · 加尔德。 维多利亚 : 你去哪里 ? 丹 尼 尔 : 我要去图书馆,我需要一些报纸上的文章,目前我们正要用。 维多利亚 : 你总是这样努力。我们正去商场,我需要买双鞋。 丹 尼 尔 : 那么,祝你们购物愉快。 维多利亚 : 多谢。向你的父母问好。 丹 尼 尔 : 一定 ! 保重 ! 安娜,认识你真高兴。 安 娜 : 我也一样 ! 再见 ! 7 重点词汇 diez 十 cuarto 四分之一, 十五分钟, 一刻钟 veinte 二十 en punto ……整点 media 半,三十分 venticinco 二十五 El tiempo 时间 经典句型 54. Es la una. 一点了。 55. Es la una y media. 一点半了。 56. Son las cinco y diez. 现在是五点十分。 57. Son las cuatro y cinco. 现在是四点五分。 58. Son las diez. 现在是十点。 59. Son las diez y venticinco. 现在是十点二十五分。 60. Son las nueve en punto. 现在是九点整。 61. ¿A qué estamos hoy? 今天几号? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ·JI XUE JI YONG�� 62. Hoy es el primero de junio, de dos mil nueve. 今天是 2009 年 6 月 1 日。 63. ¿Qué día es hoy? 今天星期几? 64. Hoy es lunes. 今天星期一。 65. Hoy es domingo. 今天星期天。 66. ¿Qué hora es? 几点了? 67. ¿Tienes hora? 几点了? 68. Son las dos y cuarto. 两点一刻了。 69. Son las nueve. 九点了。 70. Son las cinco menos veinte. 四点四十了。/ 差二十分五点。 71. Son las doce menos cuarto. 十 一 点 四 十 五 了。/ 差 一 刻 十二点。 72. Son las dos menos venticinco. 一点三十五了。 情景对话 (一) A:Por favor, ¿tienes hora? B:Son las dos y cuarto. A:Uy, empezará la clase pronto. A:请问几点了? B: 两点十五了。 A: 哦,马上开始上课了。 (二) A:¿Qué hora es? B:Son las cinco y diez. A:Pues, tengo que irme. Ya es hora de regresar. A:几点了? B: 五点十分了。 A: 那我该走了。到回家(回去)的点儿了。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? JI CHU PIAN· 第一篇  基础篇 �� 8 重点词汇 levantarse 起床 bañarse 洗澡 recreo 课间休息 compañero, ra 同学 almorzar 吃午饭 acostarse 上床睡觉 El horario 作息时间 经典句型 73. Me levanto a las ocho menos cuarto. 我八点差一刻起床。 74. A las once tenemos recreo y juego en el patio con mis compañeros. 我们十一点课间休息,我和同 学们在校园里玩。 75. Vuelvo a casa a almorzar a la una. 我一点回家吃午饭。 76. Por la tarde, después de clase, juego en la calle o voy a casa de Pepe donde jugamos con su computadora. 下午放学后,我在街上玩或到 贝贝家和他玩他的电脑。 77. Ceno a las ocho y media y me acuesto a las diez. 趣味阅读 CASI Un señor está triste y le dice un amigo:“Oye, ¿qué te pasa?” Le contesta:“Es que casi atropello a mi suegra.” Y el amigo le dice:“¿Qué pasó? ¿Te falló el freno?”“No, ¡el acelerador!” 差 点 一个人很伤心,他的朋友问他:“嗨,你怎么了?”他回答说:“我差点撞 到我岳母了。”朋友问:“怎么了?刹车失灵了?”“不,是油门 !” ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ·JI XUE JI YONG�� 我八点半吃晚饭,然后十点睡 觉。 78. Es hora de cenar en China. 在中国这是吃晚饭的时间了。 79. En España todavía es la hora de trabajar. 在西班牙还是工作的时间。 80. Me encuentro con mis compañeros en clase. 我和同学们一起上课。 81. Se come más temprano en China que en España. 在中国吃饭比西班牙要早。 82. Me baño y tomo mi desayuno. 我洗澡然后吃早饭。 83. Luego salgo de casa y voy a la escuela. 然后我离开家去学校。 84. Entramos en clase a las nueve. 我们九点上课。 情景对话 (一) A:¿Qué hora es? B:Son las siete. Es hora de cenar en China. A:En España todavía es hora de trabajar. B:Se come más temprano en China que en España. A:几点了? B: 七点了。在中国该吃晚饭了。 A: 在西班牙还是工作的时间。 B: 在中国吃饭比西班牙要早。 (二) A:¿Qué hora es ? B:Son las doce y media. A:Es hora de almorzar en China. ¿A qué hora se almuerza en México? B:En México se almuerza a las dos y se cena a las ocho. A:Yo ceno a las nueve, y a las diez me baño y me acuesto. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? JI CHU PIAN· 第一篇  基础篇 �� A:几点了? B: 十二点半。 A: 在中国这是午饭时间了。在墨西哥几点吃午饭? B: 在墨西哥人们两点吃午饭,八点吃晚饭。 A: 我九点吃晚饭,十点洗澡睡觉。 小知识 洪都拉斯国名的来历 洪都拉斯是 1502 年哥伦布第四次航海到美洲时发现的。当时他率领 的船队经由巴亚群岛沿洪都拉斯海岸向东航行时,由于水深流急,船难以 靠岸,便将此处取名洪都拉斯,意即“无底深渊”。 9 重点词汇 la estación de autobús 公交车站 la parada de autobús 公共汽车 停靠站 ( 在阿根廷 autobús 叫 colectivo) el centro 市中心 el metro 地铁 ( 在阿根廷叫 subterráneo ) la estación de tren 火车站 la taquilla, la boletería 售票处 una farmacia 一家药房 un restaurante 一间餐馆 un café 一间咖啡店 un teléfono público 一部公共 电话 Preguntar por el camino 问路 经典句型 85. Por favor, ¿cómo podría llegar al correo/a la correría? 请问,邮局怎么走 ? 86. Por favor, ¿cómo podría llegar al banco? 请问,银行怎么走? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ·JI XUE JI YONG�� 87. Por favor, ¿hay supermercado si giro a la izquierda? 请问,往左拐有超市吗? 88. Por favor, ¿cuántos lejos está la estación de metro? 请问,地铁站离这有多远? 89. ¿Dónde estamos ahora? 我们现在在哪里? 90. ¿Cómo puedo ir allí? 我怎么能到那里? 91. ¿Me lo puede dibujar? 您能画给我看吗? 92. ¿Hay otra manera de ir allí? 去那里还有别的方法吗? 93. ¿Es éste el camino que va al museo? 这是去博物馆的路吗? 94. ¿Adónde va esta carretera? 这条公路通向哪里? 95. ¿Es éste el camino a Madrid? 这是去马德里的路吗? 96. ¿Cómo voy a la carretera principal? 我要上主路怎么走? 97. ¿A qué distancia está…? ……有多远? 98. Estoy buscando RIO. 我正在找 RIO。 99. ¿Queda cerca? 离这儿近吗? 100. ¿Se puede ir caminando? 可以走路过去吗? 101. ¿A cuántas manzanas queda? 有几个街区远? 102. ¿Me lo puede mostrar en el mapa? 您可以在地图上指给我看吗? 103. ¿Cuánto se tarda en autobús? 坐公共汽车要多长时间? 104. Gracias por su ayuda. 多谢帮助。 105. ¿Qué línea va al norte? 哪路车往北去? 106. ¿Dónde está la estación de tren? 火车站在哪儿? 107. ¿Dónde está la parada de autobús? 公共汽车站在哪儿? 108. ¿Dónde está la gasolinera? 加油站在哪儿? 109. Por favor, ¿dónde se encuentra el metro más cercano? 请问,最近的地铁口在哪儿? 110. Tome a la izquierda, luego siga todo recto unos cien metros. 向左拐,走一百米左右就到了。 111. Siga usted por esta acera y tome la segunda bocacalle a la izquierda. 您一直走,到第二个街口往左 拐弯就是了。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? JI CHU PIAN· 第一篇  基础篇 �� 情景对话 C=Carlos;A=Andrea C:¡Hola! A:¡Hola! ¿Está Paula? C:¿De parte de quién? A:Soy Andrea, una amiga. C:Paula salió con su madre. ¿Quiere dejarle un mensaje? A:Sí, dígale que me llame, por favor. Le dejo mi número. ¿Tiene con qué apuntar? C:No, un momentito, déjeme agarrar una pluma. ¿Cuál es su número? A:523 8794. C:Muy bien. En cuanto llegue, le digo que ha llamado. A:Gracias. ¡Chao! 卡 洛 斯 : 你好 ! 安德烈娅 : 你好 ! 保拉在家吗 ? 卡 洛 斯 : 你是谁啊 ? 安德烈娅 : 我是安德烈娅,一个朋友。 卡 洛 斯 : 保拉和她妈妈出去了。您想留个口信吗 ? 安德烈娅 : 是的,请告诉她给我回电话。我把我的号码留下。您有笔吗? 卡 洛 斯 : 没有,等一下,让我取支笔,您的号码是多少? 安德烈娅 : 523 8794。 卡 洛 斯 : 很好。等她回来,我会告诉她您打过电话。 安德烈娅 : 谢谢。再见 ! 小知识 墨西哥民族是一个能歌善舞、多才多艺的民族。墨西哥人的祖先—— 玛雅人和阿兹特克人就十分爱好音乐,发掘出来的大量文物说明,早在 二千年前,玛雅人就用龟甲和鹿角制作各种乐器,用芦苇制作笛子,用葫 芦制作敲打乐器,他们还将树干的中心挖空,两头用鹿皮蒙起来做成木鼓 (tunku)。木鼓长约两米,敲时竖立在地上,用棍子以极快的速度敲打鼓面, 据说声音可以传到十公里以外,玛雅人随着节奏鲜明的鼓声载歌载舞。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ·JI XUE JI YONG�0 现代墨西哥乐曲既继承了古代土著音乐的格调,又吸收了许多西班牙 民俗音乐的旋律。墨西哥第二大城市瓜达拉哈拉是墨西哥民间音乐、舞 蹈的发祥地,著名的“马里亚契”(mariachi)民间乐队就起源于这里。“马 里亚契”是流动的民间乐队,由三至十二名乐师组成,他们流浪于各个城 市和乡镇之间,在集市、饭店、婚礼上演奏,以此挣得一点微薄的收入。乐 师们头戴大草帽,身穿富有民族特点的服装“恰罗”(charro),手持提琴、吉 他、小竖琴、笛子、喇叭和鼓等乐器,一边演奏一边歌唱,他们的乐曲抑扬顿 挫、韵味十足,很受群众欢迎。 10 重点词汇 perdón 劳驾 , 对不起 repetir 重复,再说一遍 estacionar 停车 gracias 谢谢 Pedir ayuda 请求帮助 经典句型 112. ¿Podría ayudarme con la maleta? 请帮我提一下箱子好吗? 113. ¿Habla usted inglés? 您说英语吗? 114. Lo siento. 对不起。 115. ¿Podría usted enseñarme el inglés? 请问您能教我英文吗? 116. Hable más despacio, por favor. 请再说慢一点。 117. Muchas gracias. 非常感谢。 118. ¿Podría ayudarme a llamar a mi familia por teléfono? 您能帮我打个电话给家里吗? 119. Gracias por su ayuda. 谢谢您的帮助。 120. De nada. 不用谢。 121. Perdón, señor. 对不起,先生。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? JI CHU PIAN· 第一篇  基础篇 �� 122. Repita, por favor. 请您再说一遍。 123. ¿Una pregunta, por favor? 可以问您一个问题吗? 124. ¿Podría ayudarme? 您可以帮助我吗? 125. ¿Podrías ayudarme a remover el ordenador? 你能帮我把电脑搬过来吗? 126. ¿Podría hacernos una fo
/
本文档为【即学即用·西班牙语900句】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索