为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

概念整合理论与英语智力谜语

2017-12-12 9页 doc 41KB 11阅读

用户头像

is_624976

暂无简介

举报
概念整合理论与英语智力谜语概念整合理论与英语智力谜语.doc 概念整合理论与英语智力谜语 论文关键词:英语 智力谜语 概念整合 双关语 论文摘要:本文尝试用认知语言学中的概念整合理论来探讨英语智力谜语的理解过程。谜面的部分结构可被看作是输入空间,经过投射与整合,最终形成构成谜底的合成空间。本文主要从谜语中的双关语为切入点来进行概念整合的探讨与研究。 1. 英语智力谜语简述 英语谜语,与汉语谜语类似,都是一种由语言文字组成,通过描述供人猜测谜底的游戏。大部分谜语都会运用多种修辞方式,如借代、比喻、拟人等,以此达到增加语言的趣味性和表现力,从而...
概念整合理论与英语智力谜语
概念整合理论与英语智力谜语.doc 概念整合理论与英语智力谜语 论文关键词:英语 智力谜语 概念整合 双关语 论文摘要:本文尝试用认知语言学中的概念整合理论来探讨英语智力谜语的理解过程。谜面的部分结构可被看作是输入空间,经过投射与整合,最终形成构成谜底的合成空间。本文主要从谜语中的双关语为切入点来进行概念整合的探讨与研究。 1. 英语智力谜语简述 英语谜语,与汉语谜语类似,都是一种由语言文字组成,通过描述供人猜测谜底的游戏。大部分谜语都会运用多种修辞方式,如借代、比喻、拟人等,以此达到增加语言的趣味性和表现力,从而使猜谜游戏变得生动有趣。在以往的研究当中,语言学家们多把英语谜语分为两大类,即事物谜(descriptive riddles)和智力谜语(conundrums)。事物谜与汉语中最常见的谜语形式类似,通过描述一件事物的典型特征,来引导游戏者猜测出所描述的是什么。该类谜语如果不涉及到十分独特的文化现象,大部分是可译的,对于外国读者来说也比较好理解。例如: (1)A box without hinges, key or lid. Your golden treasure inside hid. An egg. 另一类型的智力谜语(类似于我们汉语当中的脑筋急转弯)是本文将要研究的对象。“大多数的这类谜语是以双关语(pun)为基础的,对于外国学生来说就比较困难”(汪榕培,1996)。之所以说它比较难懂,是因为谜底的揭晓多与双关语有关,在理解的时候多涉及到语音和语义双关,这里我们将分别给出两个例子: (2)Which is the strongest day of the week? Sunday. 为什么星期天是最强的一天,因为周一到周六都是weekdays, 这里就利用了week和weak的谐音,既然其它的六天都是弱的,星期天当然就是最强的了。 (3)Why do you think B comes before C? Because we must be before we can see. 谜底的揭晓是因为运用了be、see与B、C谐音,be理解为“存在”,所以谜底可以翻译为“我们必须先存在,才能看见。” (4)What two words have thousands of letters in them? Post office. 这个谜语就是利用了谜面当中letter的两层含义,在有words的上下文语境当中人们很容易把letters理解为“字母”,但实际上这里取了它“信件”的意义。 (5)What trade should one follow in order to cut a figure in the world? Sulpture. “cut a ... figure”是一个习语,意为“给人留下某种印象”,这里却故意忽略它的习惯用法,而按字面理解为“雕刻塑像”,自然谜底就是sculpture了。 那么,谜语为什么能够达到这种有趣,又让人恍然大悟的效果,本文将从认知语言学中概念整合理论的角度来加以阐释。 2. 概念整合理论 在心理空间理论(Mental Space Theory)的基础上,Fauconnier和Turner(1996,1998)等语言学家发展出了一种新的语言认知模式——概念空间合成理论(Conceptual Integration Theory),即心理空间的合成,因此该理论也被称为合成理论(Blending Theory)。概念合成是人们进行创造性思维活动,尤其是理解新词新语过程中经常运用的认知手段。 2.1 概念整合的四个空间 概念合成理论的基本单位是心理空间,把心理空间当作认知的输入背景进行操作。概念整合的过程一般涉及到四个心理空间:输入心理空间1(source)、输入心理空间2(target)、 类属空间(generic space)和合成空间(blend)。输入空间1和输入空间2的部分结构或成分投射到一个新的整合空间——类属空间,这一空间包含的成分是两个输入空间共有的,代表了二者的共性,最后形成的整合空间也是输入空间有选择性地映射形成的,在这空间当中,出现了单独的一个输入空间不具备的一些特征,被称为层创结构(emergent structure)。层创结构是合成空间的核心,其形成是一个抽象性很强的过程,代表了两个输入空间经过投射所产生的新的语言点和新的语言特征,这正是理解被认知对象的关键所在。 2.2 概念整合的过程 概念整合主要经过以下三个阶段:构建(composition)、搭配(completion)和扩展(elaboration)。构建就是把输入空间的成分先后投射到类属空间和合成空间,即进行语言资源的配置;搭配是把两个输入空间中的成分与自己头脑中已存的背景知识和认知手段进行匹配,以形成有助于近一步理解的框架;扩展是指在投射与匹配的过程中,认知会向新的方向发展出结果。在三个阶段当中,都有可能出现新的成分,而这些成分是任何一个输入空间所不具备的。整合过程见图1: 图1 概念整合过程 概念整合过程不是一个简单的意义组合过程,而是对语言使用过程中各心理空间相互投射并产生相互作用的系统性阐释,图1所显示的整合模式目的在于揭示出语言的实时(on-line)意义构建规律及各个心理空间的相互映射过程。 Fauconnier和Turner(2002)列举了哲学家的一段话来说明概念整合在人们思维和认知过程当中的作用: I claim that reason is a self-developing capacity. Kant disagrees with me on this point. He says it’s innate, but I answer that that’s begging the question, to which he encounters, in Critique of Pure Reason, only the innate ideas have power. But I say to that, what about neuronal group selection? And he gives no answer. 这段话包括两个输入空间:一个是说话人构建的心理空间;另一个是康德写作所构建的心理空间。另个输入空间共享一个类属空间,与两个输入空间相互连 接在一起。另一个空间就是整合空间,在这一空间里,说话人使用了辩论框架,说话人与康德同时出现,并进行了一场辩论,他们相互认识,并使用同一种语言讨论问题。而在各输入空间中,他们相互不认识,并且一位使用英语,另一位使用德语,不可能进行辩论。这说明了整合空间具有两个输入空间所不具备的新生的层创结构。 2.3 关于层创结构 层创结构的形成是一个动态的认知过程,其运行远远比上图所显示的静态图标复杂,实际上这是一个需要动用头脑中有的相关知识结构,不断组合、想象的过程。在概念整合的认知过程当中,我们一般以当时的语境为出发点,创造性地构建出原输入空间所没有的新的层创结构,并以此作为理解语言实时意义的关键。在这一过程当中,我们不断地激活旧的框架,创建新的联系,根据框架重新构建心理空间,并进行整合。 实际上,概念整合是一种极其普遍的认知过程,我们在交谈或思考时都在有意识或无意识地运用整合的方式进行理解。在运用语言的时候需要不停地建立心理空间,并在两个或更多的心理空间之间来回映射,其间会整合出若干个新的心理空间。尤其在理解语言的事实意义时,更加频繁地进行概念整合。人们正是通过概念整合,不断创造出语言的新用法,增加了语言的生命力,从而也增强了自身对客观世界的理解能力。 简言之,“合成就是将两个空间中的部分结构整合为第三空间带有层创特性的一个结构”(汪少华,2002)。该理论的出现对认知科学和语言学的研究都产生了一定的影响,目前已被广泛运用于分析词汇、句法、数学推理、幽默、修辞及文学作品的分析阐释之中,本文将运用该理论来分析英语智力谜语。 3(英语智力谜pBecause it has the most stories. 游戏者看到谜面的时候,理所当然地会从图书馆的建筑高度角度去思考,这就是该谜面设定的一个语境,但是谜底却利用了stories同时是“故事”和“楼层”的复数形式,转换到了另一个语境,使游戏者摆脱了关于建筑物本身的思考。图书馆书最多,当然其中也包括故事书了。 智力谜语固然违背了最佳关联理论,但是它也不是漫无目的地随意违背,否则游戏者毫无依据的根据,将无法把游戏进行下去。智力谜语在违背关联原则的同时,却必须依赖的准则就是一种常见的修辞手段——双关语。 3.2 谜底与谜面的接合点 英语智力谜语的谜底谜面之间需要一个接合点,这也是谜语存在的必要条件,这个结合点就是双关语。智力谜语中的双关语可以按修辞学的分类方法分为语音双关和语义双关,这两种类型的双关语如何构成了谜面与谜底之间的接合点,我们来看下面的例子: (7)Who is closer to you? Your mom or your dad? Mom, because dad is father(farther). 该谜语巧妙地利用了father与farther的谐音现象,既然dad是father(父亲与更远读音相同),那么mom当然是近一些了。所以,谜底与谜面的结合点就是father这个词,这里利用的是谐音双关。再例如: (8)Why is the river very rich? Because it has two banks. 按照谜底设立的上下文语境,banks应该被理解为河岸,才符合最佳关联原则,但智力谜语就是要摆脱最佳关联的束缚,让游戏者展开想象力,才能得到符合谜面要求的答案。在这个谜语中,谜底与谜面的结合点就是利用了banks的语义双关,取它另外一层含义“银行”,使得其满足了谜面的要求。 以上论述说明双关语作为智力谜语中的接合点,对猜谜活动至关重要。那么,这样的接合点人们是如何确定的,换言之,它如何在认知的过程当中突显出来,本文将用概念整合理论加以论述。 3.3 智力谜语的概念映射与整合过程 本文认为智力谜语中的双关语所表达的概念就是整合后构建的层创结构。谜面的谐音现象或同音异义现象涉及到的双重语境分别代表了两个不同的心理输入空间,由共有的图式结构将两个空间连接起来,通过概念映射,形成了复合空间,在这两个空间里将两个心理空间输入的内容加以整合以产生层创结构——即双关语的概念内容,这个过程反映了进行智力谜语游戏的思维运作过程。 我们先以一个语音双关语构成的智力谜语为例来说明此过程: (9)Why do you think B comes before C? Because we must be before we can see. 这个谜语中利用了字母B和be, 字母C和see的语音双关。所以谜面可以通过谐音被理解为Why do you think be comes before see?这样谜语就很好理解了,在揭晓谜底的时候就可以把这个谐音双关的奥妙展示出来,“因为我们必须先存在,然后才能看得见。”下面本文将模拟谜语编写者创作时进行的概念映射和整合过程。有两个输入空间:输入空间1是显性语境,即谜面的本来含义,输入空间2是隐性语境,即谜面的谐音隐含含义,类属空间代表了两个输入空间共有的图式结构,实线代表了跨空间的对应关系,虚线代表了输入空间、类属空间、复合空间之间的映射。经过映射和符合的层创结构成为谜语所要表达的概念和内容,该谜语的创造者通过单词与字母谐音,且这两个单词在逻辑上的联系将这一内容表现出来,从而产生了这个智力谜语。 我们再来看一个由语义双关语构成的谜语: (10)What mouse can’t eat cheese? A computer mouse. 该谜语运用了mouse一词近年出现的一个新解:电脑鼠标。不能吃奶酪的鼠当然就是电脑的鼠(标)了。本文将在 图中模拟该谜语的概念映射和整合过程: 与图所揭示的过程类似,输入空间1是由谜面设定的语境构成的显性语境,输入空间2是mouse的另一意义computer mouse构成的隐性语境,二者的共性就是读音相同,即mouse构成了二者的类属空间,最后,两输入空间投射出来的合成空间就是谜底所在了。该谜语利用的就是mouse的双重含义,该图表反映出了作者在创作时的概念映射和整合过程。 概念整合不是一个简单的意义组合过程,智力谜语的理解也是如此。通过概念整合理论来理解英语智力谜语,整个思维过程显得细致入微,比其它理论具有更强的可操作性。 4(结语 通过以上的分析可以看出,双关在谜语中的运用往往借助于英语语言当中的 一词多义、一语多义或同音异义现象,而在双关语出现的语篇当中,概念整合理 论就非常地适用,因为双关语必然涉及到两个心理空间,在两个输入空间的投射 下产生新的合成空间。同样,前文也提到过,概念整合理论在揭示语言的实时意 义构建时具有相当的解释力,类似研究还可以扩展到其它有相似特征的语篇当 中,以及各种文学作品的阐释当中。 参考文献: ,1,Coulson,S. “Analogic and Metaphoric Mapping in Blended Spaces: Menendez Brothers Virus”. The Newsletter of the Center for Research in Language. ,2,Fauconnier, G.Mental Space. Cambridge, MA: MIT Press.1985. ,3,Fauconnier, G.Menatal Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge University Press.1994. ,4,Fauconnier, G. & Turner, M.“Conceptual Integration Networks”. Cognitive Science 22 (2).1998. ,5,Fauconnier, G. & Turner, M.The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. New York: Basic Books.2002. ,6,汪立荣.概念整合理论对移就的阐释.现代外语,第3期,2005. ,7,汪少华.概念合成与隐喻的的实时意义建构.当代语言学,第2期,2002. ,8,姚俊.广告双关语的认知研究.四川外语学院学报,第5期,2004. ,9,张辉.熟语及其理解的认知语义学研究.北京:军事谊文出版社,2005. ,10,赵景兰,程艳.英语智力谜语中双关的运用,天府新论,第12期,2006.
/
本文档为【概念整合理论与英语智力谜语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索