为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 日语 各种再见保重

日语 各种再见保重

2012-05-14 6页 doc 39KB 53阅读

用户头像

is_710137

暂无简介

举报
日语 各种再见保重二、再见、保重 1、では、また 再见 A:Bさん、どこ行くの? 小B,你去哪儿? B:ああ、ちょっと駅(えき)へ。啊,去车站。 A:そうか。では、また。是呀。那么,再见。 B:じゃあね。再见。 「では、また」是“回头见”,“再见”的意思。此外,「じゃ、また」「じゃあ」「じゃ」「じゃあね」「それでは」「それじゃ」「バイバイ」都是口语中熟人之间分手时说的。 2、失礼(しつれい)します。 告辞了 A:Bさん、ちょっとお邪魔(じゃま)します。小B,打扰一下。 B:どうぞ。请。 A:この前(まえ)お借(か)りした本(ほん)を返(かえ...
日语 各种再见保重
二、再见、保重 1、では、また 再见 A:Bさん、どこ行くの? 小B,你去哪儿? B:ああ、ちょっと駅(えき)へ。啊,去车站。 A:そうか。では、また。是呀。那么,再见。 B:じゃあね。再见。 「では、また」是“回头见”,“再见”的意思。此外,「じゃ、また」「じゃあ」「じゃ」「じゃあね」「それでは」「それじゃ」「バイバイ」都是口语中熟人之间分手时说的。 2、失礼(しつれい)します。 告辞了 A:Bさん、ちょっとお邪魔(じゃま)します。小B,打扰一下。 B:どうぞ。请。 A:この前(まえ)お借(か)りした本(ほん)を返(かえ)します。我来还上次借的书。 B:ああ、これ。噢。 A:ええ、それでは、失礼します。那么,告辞了。 「失礼します」是一种礼貌、比较郑重的道别用语,用于关系不太亲近的人或对地位、年龄高于自己的人。另外,打电话时通常以「失礼します」来挂断电话,意思为“那我挂了”。 3、さようなら。 再见 A:お見(み)送(おく)りをありがとうございます。谢谢您来送我。 B:いいえ。帰(き)国(こく)後(ご)、ご両親(りょうしん)によろしくね。不用谢。回国后,代问你父母好。 A:はい。では、お元気(げんき)で。さようなら。好,祝你一切都好,再见。 B:さようなら。お元気で。再见,祝好。 「さようなら」虽然译为“再见”的意思,但是平常家人、同事之间并不用「さようなら」道别。因为在日语中,它含有一种不再相见之意,甚至永别的情况,如果久别之时,一般「さようなら」和「お元気で」要配套使用才行,即「さようなら、お元気で」(再见,多保重)。所以,我们初学日语的人动不动就说「さようなら」是错误的。 4、お気(き)をつけて。一路走好。 A:元気?(げんき)怎么样? B:はい、おかげさまで。托您的福,挺好的。 A:ところで、これから、どこか行くの。你现在去哪儿? B:実(じつ)は、コンパニ出(で)るつもり。我去参加联欢会。 A:あ、そう。じゃ、気をつけて。是呀。路上小心点儿。 「お気をつけて」用于送人出门或外出时的寒暄语。但是,熟人或同辈之间多用「お気をつけて」,意思是“一路走好”“路上小心”。 5、お大事に。多多保重。 A:お加(か)減(げん)はいかがですか。身体状况怎么样? B:だいぶよくなりました。好多了。 A:お好きかと思って、ケーキを買っておきました。我买了蛋糕,喜欢吧。 B:お心づかいありがとうございます。谢谢您的关心。 A:どうぞ、お大事に。请多多保重。 「お大事に」一般用于探望病人或请对方保重身体的场合。但是,也可以用于同对方告别或书信末尾,意思为“祝好”“多保重”。例:「ooさん、お大事に」(oo,请多保重。) 6、ご無事(ぶじ)に 一路平安 A:搭(とう)乗(じょう)手(て)続(つづ)きはすませましたか。登机手续办好了吗? Bはい、そうです。办好了。 A:お名(な)残り惜(お)しいですが、そろそろ時間です。真舍不得你走,时间到了。 B:また逢(あ)う日までお互(たが)いに頑(がん)張(ば)りましょう。 再次见面这期间,我们互勉吧。 A:では、道中ご無事に。那么,一路平安。 辨析:「では、また」用于平时熟人间的道别 「失礼します」是客气的说法,用于年纪大、地位高或不太熟悉的人「さようなら」也是“再见”的意思,但平时不太使用,用于久别之时,带有生离死别、心情悲伤的词语,含有依依惜别之意,因此,使用的范围极其狭小,要慎用。 「お気をつけて」是平时送人出门时的嘱咐用语,本意是“小心、注意”的意思,但现在通常用作寒暄语,达对听者的关心和敬意。 「お大事に」用于探病场合或较郑重场合的道别语。 「ご無事に」用于送出远门的人时的道别话。 日积月累 駅(えき) 车站 邪魔(じゃま) 打扰 借りる(かりる) 借 返す(かえす) 返还 見送り(みおくり) 送行 帰国(きこく) 回国 両親(りょうしん) 父母、双亲 実は(じつは) 老实说、说真的 コンパ 联欢会 出る(でる) 出席、参加 加減(かげん) 状态、情况 だいぶ 相当、很 お好き(おすき) 喜欢、爱好 ケーキ 蛋糕 買う(かう) 买 心づかい(こころづかい) 惦念、关心 搭乗手続き(とうじょうてつづき) 登机手续 済ませる(すませる)(済ます) 弄完、办完 名残惜しい(なごりおしい) 恋恋不舍 そろそろ 就要、快要 時間(じかん) 时间、到时间逢う(あう) 相逢、重逢 日(ひ) 天、日 お互い(おたがい) 互相、彼此 頑張る(がんばる) 努力、加油 では 那么 道中(どうちゅう) 途中、旅途中
/
本文档为【日语 各种再见保重】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索