为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 德国暗潮乐队Empyrium 歌词

德国暗潮乐队Empyrium 歌词

2012-04-10 44页 doc 93KB 29阅读

用户头像

is_633966

暂无简介

举报
德国暗潮乐队Empyrium 歌词《A Wintersunset 》 CD/2LP 1996 (Prophecy Productions)   1. Moonromanticism    2. Under Dreamskies    3. The Fraconian woods inwinter's silence    4. The yearning    5. Autumn grey views    6. Ordain'd to thee    7. A gentle grieving farewell kiss  1.Moonroma...
德国暗潮乐队Empyrium 歌词
《A Wintersunset 》 CD/2LP 1996 (Prophecy Productions)   1. Moonromanticism    2. Under Dreamskies    3. The Fraconian woods inwinter's silence    4. The yearning    5. Autumn grey views    6. Ordain'd to thee    7. A gentle grieving farewell kiss  1.Moonromanticism02:00 2.Under Dreamskies Storm skies from the nights shadows of the forest lie inside and gleaming emeralds in decorative tones brushed by the ice under circles Her timeless beauty started to wither a green voice in her heart she touched the red leaves in sorrow a farewell was found inside Oh my dreamless night again under the sea of moonshine of this night Through darkened place in times of pale we have traversed do not fear the wounds of their swords Let me dream of crystal lakes lit by the sun, the moon or the stars of green meadows and creations of elves and proud pagan hearts oh let me retreat ''''neath fields embraced by winds and by your kiss oh you dwell in these ancient woods where the fantasy begins Under dreamskies we will march towards the fortress of our love the fair credence known to us will be as long as eternal kiss 3.The Franconian Woods In Winter's Silence Wrapped in morning silence of these emerald streams lonesome voice I hear the ravens cry grieving art the morning songs The love of the forests'''' tranquility just ice cold winds whisper to me as if a wild rose were trapped my bleeding heart a gentle breeze opens wings and grief falls apart Enchant like a dream the Franconian woods Enchant me embrace me Franconian woods Autumn infinity in the vastness of countless trees I walk through purity lies in the sceneries Cast for this winter hike I see the north and its fountain of light morning from ice The scenery of the night 4.The Yearning I ride through day and night listen wind, they art my fellows Eternally I am looking for the eye inside my heart the yearning grows I rode through the forest in purchase over mountains so high that it seems they touch the sky riding through meadows so lonely wrestled up streams so clean My lips art so cold where is the tongue that melts the ice and snow? My grief is infinite where are art thou who heals my wounds? I ride through day and night crystal wind bring me my fellows Eternally I am looking for the eye the palace of the earth 5.Autumn Grey Views Lifeless they fall apart... golden as our precious art... My love sinks into a thick grey veil of mist. Trees... leafless trees... the epitaph of the sun. What once was green presents now grey and trist. A gloomy grave... a foreseen death... a symbol for our pain... drowned in a flood of autumn rain. Silhouettes of light astray somewhere in the clouds. Ravens traverse, involving withering shrouds... 6.Ordain'd To Thee Could not even [_?_] that [_?_] my eyes and see that there was blood through there long times ago Oh my love now bring the day with [_?_] even if it''''s lavender and I am violet by thy shame Never more like the silver hands of the moon With it''''s sheild of screams Sensation dark as thy splendid diamonds She is like me, autumn her love like a bird I might wish my freedom Eyes like a sapphire full of desire hair of gold and lips of fire thou art like the waters, so soft is thy skin thou art the raven wishing he could sing like an ember, this I writhe and I loathe a flash of lightning so shattering thy rest thou art the wind that carries''''t me up Oh she''''s everything I cannot see in my dreams she does not let me be now [_?_] try to [_?_] takest me Longings of belief art past but the hollow echoes not died away this is all over eternally but it seems it hath been yesterday Now abandon me [_?_] for a kiss it''''s making us feel sad [_?_] the wetness I feel under tears of mine that pour faster thans''''t they leave 7.A Gentle Grieving Farewell Kiss02:00 《Songs of Moors and Misty Fields》 专辑曲目:   1. When shadows grow longer    2. The blue mists of night    3. Mourners    4. Ode to melancholy    5. Lover's grief    6. The enselmbe of silence  When Shadows Grow Longer When shadows grow longer and the sun sets for the forthcoming night; our sorrow is stronger as darkness and death are now near by our side. Many a sun will set and tears of grief will be shed... The Blue Mists Of Night ..and many a moon shall rise... ..and lead me into the cold embrace of the night Here we drown in our grief, drown in an absence of light. Here is no shelter; no escape from our heart, Entwined in this tragic embrace I fear and bemourn to depart. When the shadows fall, and the sun sets in us all... Just silent hopes remain & the aching grief that grows into a bottomless vale I fall - O, I give myself away... Away! Far away! To this dim and misty place My heart reflects the night... Languid moonshine I bath my skin in thee O may thy beauty be revealed in me. Silent winds, whisper to me thy songs of solitude and joy... Mourners Meagre trees in the shrouds, as olde as the stones.... Mourners of abandoned love, fornever their woes shall grow silent. O how many times may the moon has shone - reflected in these black lakes? Should it be that we can hear, the woes of those who ceased their lifes? O so old they are... they bare the neverending grief... Age-old miserability Ancient bitter beauty Lost is the hope of those, who walk the moors with pain in heart. ..and all joy it sinks, burried deep, forever presumed dead. O so old they are... they bare the neverending grief... Age - old miserability, a bitter beauty thrilling me Ode To Melancholy Melancholy - still my desire for thy precious tragedian wine... Sweep me away, into the vale of thine! Where sorrow's strong and so is joy. Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire... O fill the air with thy sweet scent, Let thy light, thy star crescent. Wherever she dwells I will bid a farewell sigh For she dwells with beauty - beauty that must die And deep inside me I will wait for her return To her enchanting, awe-inspiring flame I'll yearn O lust and rueful thought be mine, My soul enhanced, desires... Melancholy. My heart is thine. Lover's Grief O gothic moon thy shine encharmest me tonight Bereavest me of sleep, makest me wander under thy light. Thou letst abloom my heart until the very last of thy ray, Shine! Bereaver of sleep, ere black clouds hide thee away.... I know this can't be eternal! No love hath ever conquered the borders of time! No beauty is everlasting, not even thine! But o how I wished your heart would fore'er be mine... Thy eyes caress myself to endure these painful lies... The moon's persistance makest me ask... Why can't we be stars? Stars that shine forever... Stars that unite with the night... At the horizon the dark stormclouds of sorrow have gathered their might, neither the moon nor the stars reveal their light this night ..and rain is falling, pouring down into my soul, while wild weeping clouds enwrapp me in their woe The Ensemble Of Silence And again the moon is on the wave, gliding gently into me, on silent wings the night comes from there, as my heart longs to thee... ..for in my hand I still hold the rose that froze long times ago, its leafs have withered, it ceased to grow - left in me is woe. The wine of love, is o so sweet, but bitter is regret, I knew at sunset I would meet the ascending veils of dread. Before my eyes nocturnal curtains fall, The dark and gentle haze of the night, greedily devours all. [The Night:] "Woe to him whose heart is filled with bitter rue and who drowns in grief" In the silence of the night I loose myself, it makes me drunken with its sweet blue sound. In the drunk'ness of solitude I fear no more the solemn realms of death No single sigh from my lips as I drink the wine of bitterness My heart is aching nevermore for I know that all may end Just I and the poetry of the night Now forever one.... Just I and the poetry of the night, now forever one, The ensemble of silence plays so beautiful for me... The ensemble of silence And again the moon is on the wave,gliding gently into me 月亮再次从波动中慢慢地朝我滑行过来 on silent wings the night comes from there 在无声的翅膀中夜晚到来 as my heart longs to thee 正如我的心对你的渴望 for in my hand i still hold the rose that froze long times ago 我的手中仍然紧握着那早已冰冷凋零的玫瑰 it\'s leafs have withered ,it ceased to grow-left in me is woe. 它的叶子已经枯萎,它停止了生长——留给我的只有悲哀 the wine of love,is so sweet ,but bitter is regret 爱之酒是多么芳香,但痛苦是一种遗憾 i knew at sunset i would meet the ascending veils of dread. 我知道在落日之中原本可以遇见戴着面纱而来的恐惧 before my eyes nocturmal curtains fall 夜里当我的眼帘落下之前 the dark and gentle haze of the night,greedily devours all 黑暗和夜的淡淡薄雾,弥漫了一切 woe to him whose heart is filled with bitter rue and who drowns in grief 悲哀占据了他那颗充满了痛苦悔恨的心,使他淹没在悲痛之中 in the silence of the night i loose myself 在夜晚的静默中我放纵自己 it makes me drunken with its sweet blue sound 它那甜美的蓝色之声让我沉醉 in the drunk\'ness of solitude 在孤独的深渊中 i fear no more the solemn realms of death 我不再对静穆的死亡之神有所畏惧 no single sigh from my lips as i drink the wine of bitterness 当我饮下辛酸的酒连一声叹息都无法发出 my heart is aching nevermore 我的心痛得无以复加 for i know that all may end 因为我知道一切都将结束 just i and the poetry of the night 只有我和诗意的夜晚 now forever one 将亘古不变 just i and the poetry of the night, now forever one 只有我和诗意的夜晚将亘古不变 the ensemble of silence plays so beautiful for me 静默之声为我奏响最美丽的音符 Where at Night the Wood Grouse Plays 1. Where at night the wood grouse plays  2. Dying brokenhearted  3. The shepherd and the maiden ghost  4. The sad song of the wind  5. Wehmut  6. A pastoral theme  7. Abendrot  8. Many moons ago...  9. When shadows grow longer  1."Where at Night the Wood Grouse Plays" When through the starry night the mists of autumn glide the air is filled with tragedies of olden times Where with a dreadful tone a nightbird plays its song in forest dark at moors they come to life... 2.Dying Brokenhearted A bed of moss was granted, she laid down with a sigh, Embraced by the green blankets she kissed the world goodbye. 3.The Shepherd and the Maiden Ghost 't was an eve in late summer, autumn was nigh still a warm sun did colour the sky The meadows did shine in a strange golden light and vales did forth the soft haze of night When through the air a voice did resound beckoning the shepherd to rise from the ground The shepherd: 'What sweet voice does sing in such a woebegone tone? What maiden does wander the heather alone?' Bewitched by its tone, he followed her song, whilst the sun did descend and the shadows grew long In the dim light of dusk, near the sparkling cascade on a moss covered stone sat a crying young maid The shepherd: 'Why art thou dreary? What happened to thee? What song didst thou sing so woefully?' The maiden: 'Go whither O shepherd! Don't sadden thine heart Thou canst not help me - not thou who thou art! An old man who's been born in a cradle of wood of a tree that at least a hundred years stood, cut by a boy who at heart was still pure - might be my redeemer if he knew that he could... 4.The Sad Song of the Wind Be still, O wand'rer! Dost thou not hear the sad song of night? How the wind does beckon thee to the rest of a while and to lend him thine ear? What woeful tale does it tell tonight? What tragedy of old? 5.Wehmut 6.A Pastoral Theme 7.Abendrot 8.Many Moons Ago A night of december so dark and cold I walked a path ages old The moon amongst the clouds revealed lightning valleys, forest and field Embraced by silence I wandered the moor an endless landscape by my side when in the mist I saw a light dancing through the hazy night I stood and watched the play in awe was deeply touched by what I saw I told my friends what I did see and what they told did tremble me! It's said the ghost of a young, fair maid is cursed to dwell beneath the shade of the olden oak she died below O that was many moons ago! 9."When Shadows Grow Longer" When shadows grow longer and the sun sets for the forthcoming night; our sorrow is stronger as darkness and death are now near by our side. Many a sun will set and tears of grief will be shed. 《Weiland》  专辑曲目:   Chapter 1 - Heidestimmung:   1 Kein Hirtenfeuer glimmt mehr   2 Heimwärts   3 Nebel   4 Fortgang   5 A capella   6 Nachhall    7 Chapter 2 - Waldpoesie:   Chapter 3 - Wassergeister:   8 Die Schwäne im Schilf   9 Wasserfall   10 Fossegrim   11 Der Nix   12 Das blau-kristallne Kämmerlein 01 - Kein Hirtenfeuer Glimmt Mehr (There is no shepherd's fire glowing anymore) Lyrics "Kein Hirtenfeuer glimmt mehr, bringt Licht ins Heidemoor. Ganz oben, einsam singt er - des Winters Totenchor." 02 - Heimwärts Karges, dunkles Land…Gänzlich still, weit, unbekannt. Sollst so manch Legende schürzen, doch heut mir nur die Kutsche führen. Durch wilde, kahlte Klüfte - hinein ins Ödeland. (still, wiet, unbekannt) Dort herrschen eisge Lüfte, wie nie zuvor gekannt. (tief drinn im Ödeland) Wohin ich blick - nur Eis und Schnee…gespenstge Kiefer, dunkler See…Schauderhaftes schließt mich ein - kein Weg, kein Steg, kein Lampenschein! Der Pferde Kräfte schwinden in einer Nebelwand, gepeitscht von Geisterwinden, der Schlaf mich übermannt - tief drin im Ödeland. 03 - Nebel instrumental 04 - Fortgang Welch gramvoll Pein verwies mich meinen Pfaden, als morgendunstge Schwaden, noch ruhten im verschneiten Hain. In weit erstartter Heide, lang schwand die alte Leite, wohin noch schweifet der Blick, führt kein Umkehr zurück. Überwunden ist nun Dunkelheit, nach langem Weg in Einsamkeit. Von unberührtem Stege folget leis und dicht - des Mondes fahles Licht, zum Ende alter Wege. 04 - A Capella 05 - Nachhall 06 - Waldpoesie Schön ist der Wald, wenn der Tag sich neigt, wenn feiner Nebel hoch vom moosgen Boden steigt. Und Vöglein singen sacht zum Ruhgeleit - dann mirs die Brust vor arger Schwere feit. Doch in der Höh des Walds kann ich schon sehen, geliebte Dämmerzeit - mußt gehn. Musst weichen schon dem kalten Mondeslicht, das sich bald schaurig in den Wipfeln bricht… Was raschelt hinterm Busche dort? Was regt im Holz sich immerfort? Wer heult im fernen unentwegt? Was hat sich eben da bewegt? Es ist nur mein Geist, der mir einen Streich zu spielen gedacht, denn hier ist nichts - nur Nacht, nur Nacht, nur Nacht! Mein Herz schlägt wild von Schrecken der sich nun gelegt doch was war da? Da hat sich wieder was geregt! Ists wohl der Teufel selbst, der mich nun holt von diesem finstren Ort? Wer es auch ist - Hinfort Unhold! Hinfort! Weg, nur weg, nur weg von hier, mich fürchtets wie ein Kind! Doch jeder Baum scheint gleich - es ist ein Labyrinth. In jedem Winkel in höhnisch Lachen klingt und jeder Blick mir neues Grauen bringt. Stille, ja Stille - verstummt und verhallt das Rascheln, das Rauen, kein Klang mehr erschallt.Doch wo bin ich? Was tu ich - hier tief im Wald? Ersinne den Morgen, ach käm er doch bald. Verirrt und vergessen - den Lieben entrissen, einsam, verloren - mein Wille …verschliesssen… Doch, was glänzt dort in der Fremde? Ein Funkeln bricht durchs Geäst. Die Lichtung, die Lichtung nicht ferne! Nun seh ichs, ja seh ichs unds lässtmein Herze erblühn! Welch Lichtfest! Welch Glühen! Ein Blick noch zurück - den Augen kaum trauend denn kaum konnt ich schauen hinweg war das Grauen - nur Friede im Wald. 07 - Die Schwäne im Schilf Still, still war die Nacht, nur reget sich sacht - von Dunste bedeckt, ein See tief im Walde, im Schilfe, die Schwäne, ihr Wehklagen hallte… Die Maid indes irrte nächtens umher, ihr Schmerz ungebrochen - kein Trost nimmermehr. Als ob man sie jage, über Stock, über Stein, immer tiefer ins Dickicht, ins dunkle Hinein. Ihr Herz prochte - raste! - wie Donner in ihr, die Welt war im Schlummer, allein war sie hier. Alleine im Kummer, der See lag vor ihr, das Jammern der Schwäne, es lockte sie hierher… Licht blitzte und zuckte, erhellte die Nacht, ein Grollen erklang! Die Welt war erwacht. Von Ufer zu Ufer, das Wasser schlug aus! Es toste und brauste zum Rande hinaus. Die Maid war verloren zu grimm ihre Pein! Die Schwäne sie lockten sie zu sich hinein. Sie trieb auf den Wogen ins Dunkel hinaus, sie trieb mit den Schwänenins Dunkel hinaus… 08 - Am Wasserfall Wo silbern Wasser rauschen, Zeit lange schon verbannt - dasitzt er auf altem Steine, die Fibel in der Hand. Lässt wundersam sie klingen, nun lausche ihm gebannt… 09 - Fossegrimm 10 - Der Nix are both instrumental tracks. 11 - Das Blau-kristallne Kämmerlein Wo schmerzlich Zeit musst heftig wogen, da thronet ein erfrorner Bogen. Stille bereitet sich endlich an, müden Wandrern zart zu nahn. Kein Lichtstrahl trifft die Schatten hier hinein, ins blau-kristallne Kämmerlein. 歌词翻译 Weiland ① - Naturmystik In Drei Kapiteln (2002) 彼时之境 - 三章节 自然的秘韵 1. Kapitel I: "Heidestimmung" 2. Kapitel II: "Waldpoesie" 3. Kapitel III: "Wassergeister" 第一章:“旷野之声” 第二章:“森林寂诗” 第三章:“水的精神” 1. Kapitel I: "Heidestimmung" 第一章:“旷野之声” [Kein Hirtenfeuer glimmt mehr] 牧羊人的微火不再燃烧 Kein Hirtenfeuer glimmt mehr, 牧羊人的微火不再燃烧 bringt Licht ins Heidemoor. 将光亮带入荒原沼泽 Ganz oben, einsam singt er - 在那之上,他正孤独地吟唱 des Winters Totenchor. 这首冬日的逝者之歌 [Heimwärts] 归乡 Karges, dunkles Land. 贫瘠荒芜的土地 Gänzlich still, weit, unbekannt. 如此沉寂,旷远,鲜为人知 Sollst so manch Legende schüren, 本该有许多惊世传奇被演绎 doch heut mir nur die Kutsche führen. 可如今只有马车供我驾驭 Durch wilde, kahle Klüfte - 穿越荒秃的戈壁 hinein ins Ödeland. (still, weit, unbekannt) 驶入这不毛之地(沉寂,旷远,鲜为人知) Dort herrschen eisge Lüfte, 那里被寒寂笼罩 wie nie zuvor gekannt. (tief drinn im Ödeland) 从未有过的寒寂(深入这不毛之地) Wohin ich blick - nur Eis und Schnee... 放眼望去,我只看到连天的冰雪... gespenstge Kiefer, dunkler See... 幽深阴暗的松林,深不见底的湖泊... schauderhaftes schließt mich ein - 这可怕的一切把我紧紧包围 kein Weg, kein Steg, kein Lampenschein! 没有方向,无路可逃,我找不到光明! Der Pferde Kräfte schwinden 冲入雾墙前行 in einer Nebelwand, 马儿的力量一点点消失 gepeitscht von Geisterwinden, 灵风将它鞭笞 der Schlaf mich übermannt - 我逐渐被睡意控制 tief drin im Ödeland. 深入这不毛之地 [Nebel] 雾 [Instrumental] [纯乐器] [Fortgang] 离去 Welch gramvoll Pein 多么令人悲戚的痛苦 verwies mich meinen Pfaden, 鞭策着让我在自己的道路上前进 als morgendunstge Schwaden, 此时清晨浓厚的白雾 noch ruhten im verschneiten Hain. 还沉睡在冰雪覆盖的树林 In weit erstarrter Heide, 广阔坚硬的荒原上 lang schwand die alte Leite, 古老的道路伸向渺远的前方 wohin noch schweifet der Blick, 直至离开我的视线 führt kein Umkehr zurück. 永不回头相见 Überwunden ist nun Dunkelheit, 黑暗现已征服 nach langem Weg in Einsamkeit. 通往孤寂的漫漫长路 Von unberührtem Stege 原始小路都追随着 folget leis und dicht - 微弱昏晕的光芒 des Mondes fahles Licht, 那每条道路尽头的 zum Ende aller Wege. 惨白月光 [A cappella] ② [Instrumental] [纯乐器] [Nachhall] 回声 [Instrumental] [纯乐器] 2. Kapitel II: "Waldpoesie" 第二章:“森林寂诗” Schön ist der Wald, wenn der Tag sich neigt, 垂阳西沉,森林显得无比美丽 wenn feiner Nebel hoch vom moosgen Boden steigt. 当薄雾从沼泽地上袅袅升起 Und Vöglein singen sacht zum Ruhgeleit - 鸟儿向着宁静的守卫轻柔地歌唱 dann mirs die Brust vor arger Schwere feit. 千斤重量搬离了我的胸膛 Doch in der Höh des Walds kann ich schon sehen, 可当来到森林的顶端,我已能看见 geliebte Dämmerzeit - musst gehn. 这令我迷醉的暮色 - 你将走远 Musst weichen schon dem kalten Mondeslicht, 你终会屈服于凄冷的月光 das sich bald schaurig in den Wipfeln bricht... 树梢的枝干断裂 一切马上面露狰狞... Was raschelt hinterm Busche dort? 是什么在灌木丛后沙沙作响? Was regt im Holz sich immerfort? 是什么在小树林里幽幽游荡? Wer heult im fernen unentwegt? 是谁人在远处不断哀号? Was hat sich eben da bewegt? 是什么刚刚在那儿活动? Es ist nur mein Geist, der mir einen Streich zu spielen gedacht, 想做一场恶作剧 我却只能与自己的灵魂相依 denn hier ist nichts - nur Nacht, nur Nacht, nur Nacht! 因为周遭只余虚无 - 除了黑夜,除了黑夜,除了这黑夜! Mein Herz schlägt wild vom Schrecken der sich nun gelegt, 此时迸发的恐惧让我心跳骤然加快 doch was war da? Da hat sich wieder was geregt! 但是那里有什么东西?那里还有东西在继续活动! Ists wohl der Teufel selbst der mich nun holt von diesem finstren Ort? 也许现在实际上是我自己心中的恶魔被这阴森的地方唤醒了? Wer es auch ist - Hinfort Unho
/
本文档为【德国暗潮乐队Empyrium 歌词】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索