为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

Unit高职英语课文及翻译

2021-08-07 4页 doc 16KB 66阅读

用户头像 个人认证

Duan700507

有丰富的生产包装工作经验,对生产制造流程有较深的认识。

举报
Unit高职英语课文及翻译Unit1TextACollege—ATransitionPointinMyLife1WhenIfirstenteredcollegeasafreshman,IwasafraidthatIwasnotabletodowellinmystudies.Iwasafraidofbeingoffbymyself,awayfrommyfamilyforthefirsttime.HereIwassurroundedbypeopleIdidnotknowandwhodidnotknowme.Iwouldhavetomakefriendswi...
Unit高职英语课文及翻译
Unit1TextACollege—ATransitionPointinMyLife1WhenIfirstenteredcollegeasafreshman,IwasafraidthatIwasnotabletodowellinmystudies.Iwasafraidofbeingoffbymyself,awayfrommyfamilyforthefirsttime.HereIwassurroundedbypeopleIdidnotknowandwhodidnotknowme.IwouldhavetomakefriendswiththemandperhapsalsocompetewiththemforgradesincoursesIwouldtake.WeretheysmarterthanIwas?CouldIkeepupwiththem?Wouldtheyacceptme?2Isoonlearnedthatmylifewasnowuptome.IhadtosetastudyprogramifIwantedtosucceedinmycourses.IhadtoregulatethetimeIspentstudyingandthetimeIspentsocializing.Ihadtodecidewhentogotobed,whenandwhattoeat,whenandwhattodrink,andwithwhomtobefriendly.ThesequestionsIhadtoanswerformyself.3Atfirst,lifewasabitdifficult.ImademistakesinhowIusedmytime.Ispenttoomuchtimemakingfriends.IalsomadesomemistakesinhowIchosemyfirstfriendsincollege.4Shortly,however,Ihadmylifeundercontrol.Imanagedtogotoclassontime,domyfirstassignmentsandhandthemin,andpassmyfirstexamswithfairlygoodgrades.Inaddition,ImadeafewfriendswithwhomIfeltcomfortableandwithwhomIcouldsharemyfears.Isetuparoutinethatwasreallymyown—aroutinethatmetmyneeds.5Asaresult,Ibegantolookuponmyselffromadifferentperspective.Ibegantoseemyselfasapersonresponsibleformyselfandresponsibleformyfriendsandfamily.Itfeltgoodtomakemyowndecisionsandseethosedecisionsturnouttobewiseones.Iguessthatthisisallpartofwhatpeoplecall“growingup.”6Whatdidlifehaveinstoreforme?Atthatstageinmylife,IreallywasnotcertainwhereIwouldultimatelygoinlifeandwhatIwoulddowiththeyearsaheadofme.ButIknewthatIwouldbeabletohandlewhatwasaheadbecauseIhadsuccessfullyjumpedthisimportanthurdleinmylife:Ihadmadethetransitionfromapersondependentonmyfamilyforemotionalsupporttoapersonwhowasresponsibleformyself.大学——我一生中的转折点作为一名一年级新生初进大学时,我害怕自己在学业上搞不好。我害怕独自一人在外,因为我是第一次远离家人。在这里,周围都是我不认识的人,而他们也不认识我。我得和他们交朋友,或许还得在我要学的课程上跟他们在分数上进行竞争。他们比我更聪明吗?我跟得上他们吗?他们会接受我吗?我很快就认识到,我的生活现在就取决于我自己了。如果我要在学业上取得成功,我就必须制定一份学习。我必须调整花在学习上的时间和花在社交上的时间。我必须决定什么时候上床睡觉,什么时候吃什么,什么时候喝什么,对什么人表示友好。这些问题我都得自己回答。开始时,生活有点艰难。我在怎样利用时间上犯了错误。我在交朋友上花的时间太多了。我还在怎样选择大学里的第一批朋友上犯了一些错误。然而不久,我就控制住了自己的生活。我做到了按时上课,完成并交上了第一批作业,而且以相当好的成绩通过了前几次考试。此外,我还交了一些朋友,跟他们在一起我感到很自在,我能把我担心的事告诉他们。我建立了一种真正属于我自己的常规——一种满足了我的需要的常规。结果,我开始从一个不同的视角看待我自己了。我开始把自己看作是一个对自己负责也对朋友和家人负责的人。凡事自己做决定并看到这些决定最终证明是明智的决定,这种感觉很好。我猜想这就是人们所说的“成长”的一部分吧。我未来的生活将会怎样呢?在人生的这一阶段,我真的不能确定我的人生之路最终将会走向何方,我真的不知道在以后的几年中我会做什么。但我知道,我能应对未来,因为我已经成功地跃过了我生命中的这一重要障碍:我已经完成了从一个依赖家人给予感情支持的人向一个对自己负责的人的过渡。Unit2TextAHeHelpedtheBlind1Blindandwantingtoread—thoseweretherealitiesofLouisBraille’slife.ThedesiretoreadeasilyledtotheBraillesystem.January4isBrailleDay.Thatdayhonorstheblind.ButweshouldalsorememberLouisandwhatheachievedbyage15.2LouisBraillewasbornonJanuary4,1809,inFrance.Helivedwithhisparents,twooldersisters,andoneolderbrotherinasmall,stonehouseinCoupvray.3Three-year-oldLouiswenttohisfather’sworkshop.Louis’sfatherwasasaddlemakerwhomadeitemsoutofleather.Imitatinghisfather,Louistriedtocutapieceofleatherwithasmallknife.Hishandslipped,andthepointoftheknifewentintohiseye.Thedoctorstookcareofhimthebesttheycould,buttheinjuredeyegotinfected.Thentheinfectionspreadtohisgoodeye.Louisbecameblind.4Louiswenttoapublicschoolandlearnedbylisteningtotheteacher.Todohishomework,hissisterandafriendreadtheassignmentstohim.SoonLouiswasatthetopofhisclass.5Oneday,thepastorofLouis’schurchcametoLouis’shouseandtoldhisparentsofaschoolfortheblindinParis.Louis’sparentsdecidedtosendhimtotheschoolwhenhewasnineyearsold.6Louiswantedverymuchtoread.Theschoolhadonly14booksforblindpeople;thebookswerebigandheavy.Theletterswerelargeandraised;onebooktookalongtimetoread.Louisthoughttheremustbeabetterwaytoread.7WhenLouiswas12,CharlesBarbier,aFrenchArmyofficer,cametotheschool.Barbierdevelopedanalphabetcodeusedbyarmysoldiers.Thecodewasusedtodelivermessagestothesoldiersatnight.Itwasmadeupofdotsanddashes.Itkeptthemessagessecreteveniftheenemywouldseethem,butthecodewastoocomplicatedfortheblind.Louisthoughtthecodewasslowandthedashestookuptoomuchspace.Onlyoneortwosentencesfitonapage.8Overthenextthreeyears,Louisworkedtosimplifythecode.Onavacationathome,Louis,age15,pickedupabluntawl.Aha!Anideacametohim.Hemadethealphabetusingonlysixdots.Differentdotswereraisedfordifferentletters.Later,hemadeasystemfornumbersandmusic.9Today,Brailleisinnearlyeverylanguagearoundtheworld.LouisBraille,atage15,changedthelivesofblindpeoplewhenhecreatedthesix-dotBraillesystem.ItisfittingthatJanuary4,Louis’sbirthday,isconsideredBrailleDay,inhonoroftheblind.他帮助了盲人眼睛瞎了而又想读——这就是路易·布莱叶的生活现实。想顺利进行阅读的愿望导致了布莱叶盲字体系的产生。1月4日是布拉耶日。这一节日是向盲人表示敬意。我们还应该记住路易和他在15岁时取得的成就。路易·布莱叶于1809年1月4日生于法国。他与父母、两个姐姐和一个哥哥住在库普弗雷一幢小小的石头房子里。3岁的路易去了父亲的作坊。路易的父亲是个鞍具制作商,他用皮革制作各种鞍具。路易学着父亲的样子,试着用小刀割一块皮革。他的手一滑,刀尖就戳进了眼睛。医生们竭尽全力为他医治,但那只受伤的眼睛受到了感染。后来感染传给了他那只好的眼睛。路易变成了盲人。路易进了一所公立学校,通过听老师讲课进行学习。为了做作业,他的姐姐和一个朋友把作业读给他听。很快路易便成了班里的尖子生。一天,教会的牧师来到路易家,告诉他的父母,巴黎有一所盲童学校。路易的父母决定把他送到那所学校去,当时他是9岁。路易12岁时,一位法国军官查尔斯·巴比埃来到了学校。巴比埃研制出一种供军队士兵使用的字母电码。这种电码被用来在夜间向士兵发送信息。它由点和划组成。即使敌人看到信息,电码也能使它们保密。但这种电码对盲人来说太复杂了。路易认为这种电码使用起来太慢,而那些划也太占地方。一页纸只容得下一两句句子。在以后的三年中,路易一直在做着简化电码的工作。在家中度假的一天,15岁的路易捡起了一把钝锥子。啊哈!他突然想到了一个主意。他只用6个点就做出了字母表。他用不同的凸点代表不同的字母。后来,他又为数字和音乐编制了一个体系。今天,布莱叶盲字已用于全世界几乎每一种语言。路易·布莱叶在15岁时创造了六圆点布莱叶体系从而改变了盲人的生活。把布莱叶的生日1月4日定为向盲人表示敬意的布莱叶日是非常恰当的。Unit3TextAThanks,Mom,forAllYouHaveDone1Wetendtogetcaughtupineverydaybusinessandconcernsandforgetsomeofthethingsthataremostimportant.Toofewofusstopandtakethetimetosay“thankyou”toourmothers.2WithalettertomymotherontheoccasionofMother’sDay,I’mgoingtotakeaminutetoreflect.FeelfreetouseanyofthisingreetingyourownmotheronSunday,May10.HappyMother’sDaytoall.DearMom,3Thisletter,Iknow,islongpastdue.Iknowyou’llforgivethetardiness,youalwaysdo.4Therearesomanyreasonstosaythankyou,it’shardtobegin.I’llalwaysrememberyouweretherewhenyouwereneeded.5WhenIwasachild,ashappenswithyoungboys,therewerecutsandbumpsandscrapesthatalwaysfeltbetterwhentendedbyyou.6Youkeptmeonthestraightpath,oneIthinkIstillwalk.7Therewasnothingquitesohumblingasstandingoutsidemyelementaryschoolclassroomandseeingyoucomewalkingdownthehall.YouwereworkingattheschoolandIoftenmanagedtogetsentoutsideclassforsomething.Yourchidingwasgentle,butrighttothepoint.8IalsorememberthatevenafterIgrewbiggerthanyou,youweren’tafraidtoremindmewhowasincharge.ForthatIthankyou.9Youdidallthethingsthatmothersdo—thelaundry,thecookingandcleaning—allwithoutcomplaintorobjection.Butyouwerenevertoobusytohelpwithaproblem,orjustgiveahand.10Youletmelearnthebasicsinthekitchen,andduringthetimeIwasonmyownitkeptmefromgoinghungry.11YoutaughtbyexampleandforthatIamgrateful.IcanseehowmucheasieritiswithmyowndaughtertobethebestmodelIcanbe.Youdidthatforme.12Yourchildrenaregrownnow,yourgrandchildren,almost.Youcanlookbackwithpridenowandknowyoucanrest.Asmothersarejudged,youstandwiththebest.13Godblessyou,Mom.谢谢你,妈妈,为了你所做的一切我们往往被日常事务缠住而忘记一些最为重要的事情。我们极少有人停下来花时间对我们的母亲说一声“谢谢你”。我准备在母亲节之际花一点时间给母亲写封信反省一下。在5月10日星期天问候你的母亲时请随意用这封信中任何句子。祝大家母亲节快乐。亲爱的妈妈:我知道,这封信早就该写了。我知道你会原谅我的拖沓,你总是这样的。有很多很多理由要说谢谢你,真不知从何说起。我会永远记住,每当需要你时,你总是在那儿。我小的时候,如同所有的小男孩一样,身上总有些割破的伤口、碰撞造成的肿块和擦伤,但有你照料总感到好一些。你使我一直走在正路上,我认为这仍是我在走的路。最为丢脸的事莫过于站在我的课堂外看到你沿着走廊走过来。你在学校里工作,而我竟然常常因为犯事被赶出教室。你的责备很和婉,但却非常中肯。我还记得,即使在我长得比你高大以后,你也不怕提醒我谁是家里的主管。为此我感谢你。母亲们做的事你都做了,洗衣服、烧饭、打扫卫生,而且毫无怨言、毫无异议。然而即使再忙你也总能帮着我做习题,或助我一臂之力。你让我学会了厨房里的基本功,这使我在独自一人时不致挨饿。你以身作则,身教重于言教,对此我非常感激。我能看到我多么容易就成了自己女儿的最佳楷模。你为我做出了榜样。你的孩子们现在都已成人,你孩子们的孩子也差不多都已长大。你现在可以自豪地回顾过去,而且知道自己可以休息了。要是对母亲们进行评价,你当立于最佳母亲之列。愿上帝保佑你,妈妈。
/
本文档为【Unit高职英语课文及翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索