为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

Ted演讲:男性与女性的健康护理(中英文)

2021-01-15 7页 doc 20KB 20阅读

用户头像 个人认证

似曾相识燕归来

暂无简介

举报
Ted演讲:男性与女性的健康护理(中英文)Ted演讲:男性与女性的健康护理(中英文)这是一篇由网络搜集整理的关于Ted演讲:男性与女性的健康护理(中英文)的文档,希望对你能有帮助。  Someofmymostwonderfulmemoriesofchildhoodareofspendingtimewithmygrandmother,Mamar,inourfour-familyhomeinBrooklyn,NewYork.Herapartmentwasanoasis.ItwasaplacewhereIcouldsneakacupofcoffee,whichwasreal...
Ted演讲:男性与女性的健康护理(中英文)
Ted演讲:男性与女性的健康护理(中英文)这是一篇由网络搜集整理的关于Ted演讲:男性与女性的健康护理(中英文)的文档,希望对你能有帮助。  Someofmymostwonderfulmemoriesofchildhoodareofspendingtimewithmygrandmother,Mamar,inourfour-familyhomeinBrooklyn,NewYork.Herapartmentwasanoasis.ItwasaplacewhereIcouldsneakacupofcoffee,whichwasreallywarmmilkwithjustatouchofcaffeine.Shelovedlife.Andalthoughsheworkedinafactory,shesavedherpenniesandshetraveledtoEurope.AndIrememberporingoverthosepictureswithherandthendancingwithhertoherfavoritemusic.  我童年一些最美好的时光是和我奶奶一块儿在我们纽约,布鲁克林的四口之家度过的。她的公寓就像一个乐园。在那儿我可以偷着喝点咖啡,其实就是热牛奶兑了一点点咖啡。她热爱生活。尽管她只在一个工厂上班,她还是一点一滴攒下钱去欧洲旅游。记得那会儿我和她一起细细品味那些照片,然后伴着她最喜欢的音乐一起跳舞。  Andthen,whenIwaseightandshewas60,somethingchanged.Shenolongerworkedortraveled.Shenolongerdanced.Therewerenomorecoffeetimes.Mymothermissedworkandtookhertodoctorswhocouldn'tmakeadiagnosis.Andmyfather,whoworkedatnight,wouldspendeveryafternoonwithher,justtomakesuresheate.  后来,当我8岁,她60岁的时候,这一切都变了。她不再上班或者旅游了。也不再跳舞了。我们再也没有咖啡时间了。我妈妈请了假带奶奶去看医生,却无法得到一个诊断。我爸爸上夜班,他每个下午都陪着奶奶,就为了保证她吃了东西。  Hercarebecameall-consumingforourfamily.Andbythetimeadiagnosiswasmade,shewasinadeepspiral.  全家人一门心思地扑到了奶奶身上。当终于有一个诊断的时候,她的情况已经岌岌可危了。  Nowmanyofyouwillrecognizehersymptoms.Mygrandmotherhaddepression.Adeep,life-alteringdepression,fromwhichsheneverrecovered.Andbackthen,solittlewasknownaboutdepression.  现在在座的很多人能推断出她的症状。我奶奶得的是抑郁症。颠覆了她生活的重度抑郁症,她再也没有恢复过来。当时,人们对抑郁症知之甚少。  Buteventoday,50yearslater,there'sstillsomuchmoretolearn.Today,weknowthatwomenare70percentmorelikelytoexperiencedepressionovertheirlifetimescomparedwithmen.Andevenwiththishighprevalence,womenaremisdiagnosedbetween30and50percentofthetime.  但即使是50年以后的今天,也还有很多需要去了解。如今,我们知道,一生中女性患上抑郁症的几率比男性高出70%。而即使有这样高的患病率,30%到50%的女性还是会被误诊。  Nowweknowthatwomenaremorelikelytoexperiencethesymptomsoffatigue,sleepdisturbance,painandanxietycomparedwithmen.Andthesesymptomsareoftenoverlookedassymptomsofdepression.  现在我们知道,与男性相比,女性更可能会出现疲劳、睡眠紊乱、疼痛、以及焦虑的症状。这些症状往往被忽视而未能推断出是抑郁症的症状。  Anditisn'tonlydepressioninwhichthesesexdifferencesoccur,buttheyoccuracrosssomanydiseases.  这类性别差异并非只存在于抑郁症中,还存在于很多其他疾病中。  Soit'smygrandmother'sstrugglesthathavereallyledmeonalifelongquest.Andtoday,Ileadacenterinwhichthemissionistodiscoverwhythesesexdifferencesoccurandtousethatknowledgetoimprovethehealthofwomen.  所以,正是由于我奶奶的种种挣扎促使了我进行终身探索。如今,我带领着一个团队,其使命就是去探寻出现这些性别差异的原因并利用这些知识来改善女性健康。  Today,weknowthateverycellhasasex.Now,that'satermcoinedbytheInstituteofMedicine.Andwhatitmeansisthatmenandwomenaredifferentdowntothecellularandmolecularlevels.Itmeansthatwe'redifferentacrossallofourorgans.Fromourbrainstoourhearts,ourlungs,ourjoints.  今天,我们知道每个细胞都有性别。这是个由医学机构所创造的词。它的意思是,男人和女人的区别,直达细胞和分子的层面。这意味着我们之间的区别反映在各个器官上。从我们的`大脑、到我们的心脏、我们的肺部、我们的关节。  Now,itwasonly20yearsagothatwehardlyhadanydataonwomen'shealthbeyondourreproductivefunctions.Butthenin1993,theNIHRevitalizationActwassignedintolaw.AndwhatthislawdidwasitmandatedthatwomenandminoritiesbeincludedinclinicaltrialsthatwerefundedbytheNationalInstitutesofHealth.Andinmanyways,thelawhasworked.Womenarenowroutinelyincludedinclinicalstudies,andwe'velearnedthattherearemajordifferencesinthewaysthatwomenandmenexperiencedisease.Butremarkably,whatwehavelearnedaboutthesedifferencesisoftenoverlooked.  仅仅在20年前,我们还几乎没有任何关于女性健康的数据,除了我们的生殖功能。但后来在1993年,《美国国家卫生研究院复兴法》通过签署成为法律。这项法律规定由国家卫生研究院资助的临床试验需要包含女性和少数族裔。从许多方面看,这项法律起到了作用。现如今女性通常会参与临床研究,我们也了解了男性和女性在罹患疾病时的主要区别。但值得注意的是,我们已知的这些区别往往被忽视。  So,wehavetoaskourselvesthequestion:Whyleavewomen'shealthtochanceAndwe'releavingittochanceintwoways.Thefirstisthatthereissomuchmoretolearnandwe'renotmakingtheinvestmentinfullyunderstandingtheextentofthesesexdifferences.Andthesecondisthatwearen'ttakingwhatwehavelearned,androutinelyapplyingitinclinicalcare.Wearejustnotdoingenough.  所以,我们必须问自己这个问题:为什么女性的健康得看运气从两方面来看,我们在靠运气。第一是要研究的内容甚多,而我们并没有在这方面投资以全面了解这些性别差异。第二是我们是没有把已经学到的东西应用在常规的临床护理中。我们做得实在不够。  So,I'mgoingtosharewithyouthreeexamplesofwheresexdifferenceshaveimpactedthehealthofwomen,andwhereweneedtodomore.  所以,我要与你分享三个例子,关于性别差异如何影响了女性的健康以及我们需要努力的地方。  Let'sstartwithheartdisease.It'sthenumberonekillerofwomenintheUnitedStatestoday.Thisisthefaceofheartdisease.Lindaisamiddle-agedwoman,whohadastentplacedinoneofthearteriesgoingtoherheart.Whenshehadrecurringsymptomsshewentbacktoherdoctor.Herdoctordidthegoldstandardtest:acardiaccatheterization.Itshowednoblockages.Linda'ssymptomscontinued.Shehadtostopworking.Andthat'swhenshefoundus.WhenLindacametous,wedidanothercardiaccatheterizationandthistime,wefoundclues.Butweneededanothertesttomakethediagnosis.Sowedidatestcalledanintracoronaryultrasound,whereyouusesoundwavestolookatthearteryfromtheinsideout.  我们先看心脏疾病。这是如今美国女性的头号杀手。这是患心脏病的人。琳达是一名中年女子,在她到心脏的一根动脉中做了一个血管支架。当她有复发症状的时候,她再次回去看医生。医生给她做了一个万无一失的测试:心导管检查。显示没有堵塞。琳达的症状继续着。她不得不停止了工作。那时是她找上我们的时候。当琳达来我们那儿的时候,我们做了另一次心导管检查而这次,我们找到了些线索。但我们需要另一个测试才能做诊断。于是我们做了一个叫冠状动脉内超声波的测试,也就是用声波从里到外来看动脉。  AndwhatwefoundwasthatLinda'sdiseasedidn'tlooklikethetypicalmaledisease.Thetypicalmalediseaselookslikethis.There'sadiscreteblockageorstenosis.Linda'sdisease,likethediseaseofsomanywomen,lookslikethis.Theplaqueislaiddownmoreevenly,morediffuselyalongtheartery,andit'shardertosee.SoforLinda,andforsomanywomen,thegoldstandardtestwasn'tgold.  我们发现琳达的病看起来不像典型的男性心脏病。典型的男性疾病看起来像这样。会有离散堵塞或着狭窄症。琳达的病,像很多女性的心脏病看起来像这样。匾沿着动脉分布得更均匀、更扩散,也更难看出来。所以对琳达,和众多女性来说,万无一失标准测试不那么万无一失了。  Now,Lindareceivedtherighttreatment.Shewentbacktoherlifeand,fortunately,todaysheisdoingwell.ButLindawaslucky.Shefoundus,wefoundherdisease.  如今,接受了正确的治疗之后,琳达非常幸运地又回归了正常生活,现在她情况不错。但琳达是幸运的。她找到了我们,我们搞清了她的疾病。  Butfortoomanywomen,that'snotthecase.Wehavethetools.Wehavethetechnologytomakethediagnosis.Butit'salltoooftenthatthesesexdiffferencesareoverlooked.  但对于太多的女性而言,她们的遭遇并非如此。我们有工具,并有技术来做诊断。但太多时候,这些性别上的区别被忽略了。  SowhatabouttreatmentAlandmarkstudythatwaspublishedtwoyearsagoaskedtheveryimportantquestion:WhatarethemosteffectivetreatmentsforheartdiseaseinwomenTheauthorslookedatpaperswrittenovera10-yearperiod,andhundredshadtobethrownout.Andwhattheyfoundoutwasthatofthosethatweretossedout,65percentwereexcludedbecauseeventhoughwomenwereincludedinthestudies,theanalysisdidn'tdifferentiatebetweenwomenandmen.Whatalostopportunity.Themoneyhadbeenspentandwedidn'tlearnhowwomenfared.Andthesestudiescouldnotcontributeoneiotatothevery,veryimportantquestion,whatarethemosteffectivetreatmentsforheartdiseaseinwomen  那么治疗呢一篇两年前发表的标志性研究问了个很重要的问题:对女性而言,最有效的治疗心脏病的是什么其作者搜索了10年的文献,而不得不弃用其中数百个文献。他们发现弃用的文献中,有65%必须弃用是由于即使其中的研究包括了女性,分析部分也没有区分女性和男性。真是个错失了的机会。钱用掉了而我们却不知道女性的情况如何。这些研究无法对这一个非常、非常重要的问题作出丝毫的贡献:治疗女性心脏病最有效的方法是什么  IwanttointroduceyoutoHortense,mygodmother,HungWei,arelativeofacolleague,andsomebodyyoumayrecognize--Dana,ChristopherReeve'swife.Allthreewomenhavesomethingveryimportantincommon.Allthreewerediagnosedwithlungcancer,thenumberonecancerkillerofwomenintheUnitedStatestoday.Allthreewerenonsmokers.Sadly,DanaandHungWeidiedoftheirdisease.Today,whatweknowisthatwomenwhoarenonsmokersarethreetimesmorelikelytobediagnosedwithlungcancerthanaremenwhoarenonsmokers.Nowinterestingly,whenwomenarediagnosedwithlungcancer,theirsurvivaltendstobebetterthanthatofmen.Now,herearesomeclues.Ourinvestigatorshavefoundthattherearecertaingenesinthelungtumorcellsofbothwomenandmen.Andthesegenesareactivatedmainlybyestrogen.Andwhenthesegenesareover-expressed,it'sassociatedwithimprovedsurvivalonlyinyoungwomen.Nowthisisaveryearlyfindingandwedon'tyetknowwhetherithasrelevancetoclinicalcare.Butit'sfindingslikethisthatmayprovidehopeandmayprovideanopportunitytosavelivesofbothwomenandmen.  我想向你们介绍我的教母霍滕斯,一位同事的亲戚,洪魏,还有一位你也许认得——达娜,克里斯托弗·里夫的妻子。这三位女性都有一个很重要的共同点。她们三位都诊断为患有肺癌,这是如今美国女性的头号癌症杀手。她们三个人都不抽烟。可悲的是,达娜和洪魏死于肺癌。今天,我们知道,不抽烟的女性得到肺癌的诊断要比不抽烟的男性高三倍。有趣的是,当女性诊断为患有肺癌时,他们的生存率往往比男性好。那么这其中有些线索。我们的调查人员在女性和男性的肺肿瘤细胞中发现了某些基因。这些基因主要是由雌激素来激活。而当这些基因过度释放时,它与提升生存率的关联只存在于年轻女性中。现在这还是个非常早期的发现,我们还不知道它对临床护理是否有意义。但像这样的研究结果或许能创造希望并且提供机会来拯救女性和男性的生命。  Now,letmesharewithyouanexampleofwhenwedoconsidersexdifferences,itcandrivethescience.Severalyearsagoanewlungcancerdrugwasbeingevaluated,andwhentheauthorslookedatwhosetumorsshrank,theyfoundthat82percentwerewomen.Thisledthemtoaskthequestion:Well,whyAndwhattheyfoundwasthatthegeneticmutationsthatthedrugtargetedwerefarmorecommoninwomen.Andwhatthishasledtoisamorepersonalizedapproachtothetreatmentoflungcancerthatalsoincludessex.  现在,让我与大家分享一个例子,说的是我们对性别差异的考虑能够驱动科学发展。前几年,一种新的肺癌药物正接受评估,当研究人员观察哪些人的肿瘤缩小的时候,他们发现82%是女性。这使得他们提出了这个问题:这是为什么呢他们发现的是这种药物针对的的基因突变在女性中更为常见。这带出的结果是对肺癌的治疗更加个人化的方法也需考虑性别差异。  Thisiswhatwecanaccomplishwhenwedon'tleavewomen'shealthtochance.Weknowthatwhenyouinvestinresearch,yougetresults.Takealookatthedeathratefrombreastcancerovertime.Andnowtakealookatthedeathratesfromlungcancerinwomenovertime.Nowlet'slookatthedollarsinvestedinbreastcancer--thesearethedollarsinvestedperdeath--andthedollarsinvestedinlungcancer.Now,it'sclearthatourinvestmentinbreastcancerhasproducedresults.Theymaynotbefastenough,butithasproducedresults.Wecandothesameforlungcancerandforeveryotherdisease.  这就是我们能做到的,只要我们不放任女性健康于运气。我们知道当你投资在研究上,你就会有收获。来看看乳腺癌随着时间推移的死亡率。再看看女性肺癌随着时间推移的死亡率。现在再看看投在乳腺癌上的金额--这些是每个死亡人数的投资金额数--对比投在肺癌上的金额数。那么显然,我们在乳腺癌的投资取得了成果。或许不足够快,但确实有成果。而我们也能为肺癌以及其他各种疾病创造出同样的成果。  Solet'sgobacktodepression.Depressionisthenumberonecauseofdisabilityinwomenintheworldtoday.Ourinvestigatorshavefoundthattherearedifferencesinthebrainsofwomenandmenintheareasthatareconnectedwithmood.AndwhenyouputmenandwomeninafunctionalMRIscanner--that'sthekindofscannerthatshowshowthebrainisfunctioningwhenit'sactivated--soyouputtheminthescannerandyouexposethemtostress.Youcanactuallyseethedifference.Andit'sfindingslikethisthatwebelieveholdsomeofthecluesforwhyweseetheseverysignificantsexdifferencesindepression.  那么,让我们回来说说抑郁症。抑郁症是导致当今世界女性残疾的第一大原因我们的调查人员发现女性和男性大脑中的区别存在于与情绪相关的区域。当你把男人和女人放入功能性磁共振成像扫描仪中——这是那种显示被激活的大脑是如何工作的扫描仪——把这些人放在扫描仪中,然后给他们压力。你真的可以看到其中的区别。我们相信像这样的研究结果,对于为什么在抑郁症上我们观察到这些非常显着的性别差异提供着某些思路。  Buteventhoughweknowthatthesedifferencesoccur,66percentofthebrainresearchthatbeginsinanimalsisdoneineithermaleanimalsoranimalsinwhomthesexisnotidentified.  但即使我们知道这类差异的存在,66%的动物大脑研究是在雄性动物中完成的或是在未鉴定性别的动物中完成的。  So,Ithinkwehavetoaskagainthequestion:Whyleavewomen'shealthtochanceAndthisisaquestionthathauntsthoseofusinscienceandmedicinewhobelievethatweareonthevergeofbeingabletodramaticallyimprovethehealthofwomen.Weknowthateverycellhasasex.Weknowthatthesedifferencesareoftenoverlooked.Andthereforeweknowthatwomenarenotgettingthefullbenefitofmodernscienceandmedicinetoday.Wehavethetoolsbutwelackthecollectivewillandmomentum.  所以,我认为我们要再次问这个问题:为什么女性的健康得看运气这是一个萦绕在我们科学界和医学界的问题,我们相信我们即将有能力去显着改进女性健康。我们知道每个细胞都男女有别。我们知道这些差异往往被忽视。因此我们知道女性没有得到今时今日现代科学和医学的充分好处。我们有工具,但我们缺乏集体意志和势头。  Women'shealthisanequalrightsissueasimportantasequalpay.Andit'sanissueofthequalityandtheintegrityofscienceandmedicine.(Applause)Soimaginethemomentumwecouldachieveinadvancingthehealthofwomenifweconsideredwhetherthesesexdifferenceswerepresentattheverybeginningofdesigningresearch.Orifweanalyzedourdatabysex.  女性的健康是一个平等权利问题,和同工同酬一样重要。这是一个科学和医学的质量以及廉正性的问题。(掌声)所以想象一下我们在推进女性的健康上可以达到的势头,假如我们在开始设计研究的时候就考虑了这些性别差异是否存在,或者,我们根据性别分析了我们的数据。  So,peopleoftenaskme:WhatcanIdoAndhere'swhatIsuggest:First,Isuggestthatyouthinkaboutwomen'shealthinthesamewaythatyouthinkandcareaboutothercausesthatareimportanttoyou.Andsecond,andequallyasimportant,thatasawoman,youhavetoaskyourdoctorandthedoctorswhoarecaringforthosewhoyoulove:IsthisdiseaseortreatmentdifferentinwomenNow,thisisaprofoundquestionbecausetheanswerislikelyyes,butyourdoctormaynotknowtheanswer,atleastnotyet.Butifyouaskthequestion,yourdoctorwillverylikelygolookingfortheanswer.Andthisissoimportant,notonlyforourselves,butforallofthosewhomwelove.Whetheritbeamother,adaughter,asister,afriendoragrandmother.  所以,人们常常问我:我能做什么这里是我的建议:第一,我建议你们看待女性健康就如同看待其他任何对你重要的事业一样,进行思考和关注。第二,同样重要的是,作为一名女性,你得问问治疗你和你身边的人的医生:这个疾病,或者治疗,在女性中有不同之处吗这是一个深刻的问题,答案很可能是肯定的,但你的医生可能不知道答案,至少现在还不知道。但如果你问了这个问题,你的医生很有可能会去寻找答案。这是如此重要,不仅仅对我们自己而言,对我们身边的人也是如此。无论是一个母亲、一个女儿、一个姐妹、一位朋友或祖母。  Itwasmygrandmother'ssufferingthatinspiredmyworktoimprovethehealthofwomen.That'sherlegacy.Ourlegacycanbetoimprovethehealthofwomenforthisgenerationandforgenerationstocome.  我奶奶遭受的痛苦激励了我致力于提高女性健康的工作。这就是她留给我的。而我们留给后人的可以是提高女性健康,为这一代,也为子孙后代。  Thankyou.(Applause)  谢谢。(掌声)
/
本文档为【Ted演讲:男性与女性的健康护理(中英文)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索