为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 中国各级政府机构的英文翻译

中国各级政府机构的英文翻译

2021-06-21 7页 doc 42KB 31阅读

用户头像 机构认证

夕夕资料

拥有专业强大的教研实力和完善的师资团队,专注为用户提供合同简历、论文写作、PPT设计、计划书、策划案、各类模板等,同时素材和资料部分来自网络,仅供参考.

举报
中国各级政府机构的英文翻译PAGE/NUMPAGES 各处室:1、办公室GeneralOffice2、人事处DivisionofHumanResources3、法规处DivisionofPolicies&Regulations4、规划财务处DivisionofPlanningandFinance5、公平贸易处DivisionofFairTrade6、对外贸易处DivisionofForeignTrade7、机电产品进出口处(机电产品进出口办公室)DivisionofMechanicandElectronicProductsImp.&Exp....
中国各级政府机构的英文翻译
PAGE/NUMPAGES 各处室:1、办公室GeneralOffice2、人事处DivisionofHumanResources3、法规处DivisionofPolicies&Regulations4、规划财务处DivisionofPlanningandFinance5、公平贸易处DivisionofFairTrade6、对外贸易处DivisionofForeignTrade7、机电产品进出口处(机电产品进出口办公室)DivisionofMechanicandElectronicProductsImp.&Exp.(YunnanProvincialMechanicandElectronicProductsImp.&Exp.Office)8、科技处DivisionofScientificandTechnology9、市场流通处DivisionofMarket11、外国投资管理处DivisionofForeignInvestmentAdministration12、对外经济合作处DivisionofForeignEconomicCooperation机关党委DOFCOMCommitteeofCommunistPartyofChina纪检监察室OfficeofDisciplineSupervision&Investigation老干处DivisionOfVeteran’sAffairs职务译法:厅长:DirectorGeneral副厅长:DeputyDirectorGeneral处长:Director副处长:DeputyDirectorXX省人民政府办公厅GeneralOffice,thePeople’sGovernmentofXXProvince二、省政府组成部门XX省发展计划委员会(XX省粮食局)DevelopmentPlanningCommissionofXXProvince(GrainAdministrationofXXProvince)XX省经济贸易委员会(XX省国防科学技术工业办公室,内设XX省监督管理局)EconomicandTradeCommissionofXXProvince(OfficeofScience,TechnologyandIndustryforNationalDefenseofXXProvince,BureauofWorkSafetyofXXProvince)XX省教育厅DepartmentofEducationofXXProvinceXX省科学技术厅DepartmentofScienceandTechnologyofXXProvinceXX省民族宗教事务委员会EthnicandReligiousAffairsCommissionofXXProvinceXX省公安厅DepartmentofPublicSecurityofXXProvinceXX省国家安全厅DepartmentofStateSecurityofXXProvinceXX省监察厅DepartmentofSupervisionofXXProvinceXX省民政厅DepartmentofCivilAffairsofXXProvinceXX省司法厅DepartmentofJusticeofXXProvinceXX省财政厅DepartmentofFinanceofXXProvinceXX省人事厅(XX省机构编制委员会办公室)DepartmentofPersonnelofXXProvince(OfficeofGovernmentSet-upCommitteeofXXProvince)XX省劳动与社会保障厅DepartmentofLaborandSocialSecurityofXXProvinceXX省国土资源厅DepartmentofLandandResourcesofXXProvinceXX省建设厅DepartmentofConstructionofXXProvinceXX省交通厅DepartmentofCommunicationsofXXProvinceXX省信息产业厅DepartmentofInformationIndustryofXXProvinceXX省水利厅DepartmentofWaterResourcesofXXProvinceXX省农业厅DepartmentofAgricultureofXXProvinceXX省对外经济贸易合作厅DepartmentofForeignTradeandEconomicCooperationofXXProvinceXX省文化厅DepartmentofCultureofXXProvinceXX省卫生厅DepartmentofHealthofXXProvinceXX省计划生育委员会FamilyPlanningCommissionofXXProvinceXX省审计厅AuditOfficeofXXProvince三、省政府直属机构XX省地方税务局AdministrationofLocalTaxationofXXProvinceXX省环境保护局EnvironmentalProtectionBureauofXXProvinceXX省广播电影电视局AdministrationofRadio,FilmandTelevisionofXXProvinceXX省体育局(XX省体育总会)AdministrationofSportsofXXProvince(SportsFederationofXXProvince)XX省统计局StatisticsBureauofXXProvinceXX省物价局PriceControlAdministrationofXXProvinceXX省工商行政管理局AdministrationofIndustryandCommerceofXXProvinceXX省新闻出版局(XX省版权局)AdministrationofPressandPublicationofXXProvince(CopyrightBureauofXXProvince)XX省林业局ForestryAdministrationofXXProvinceXX省海洋与渔业局AdministrationofOceanandFisheriesofXXProvinceXX省质量技术监督局AdministrationofQualityandTechnologySupervisionofXXProvinceXX省药品监督管理局DrugAdministrationofXXProvinceXX省知识产权局IntellectualPropertyOfficeofXXProvinceXX省旅游局TourismAdministrationofXXProvinceXX省人民政府法制办公室LegislativeAffairsOffice,thePeople’sGovernmentofXXProvinceXX省人民政府外事办公室(XX省人民政府港澳事务办公室)ForeignAffairsOffice,thePeople’sGovernmentofXXProvince(HongKongandMacaoAffairsOffice,thePeople’sGovernmentofXXProvince)XX省人民政府侨务办公室OverseasChineseAffairsOffice,thePeople’sGovernmentofXXProvince四、部门管理机构XX省监狱管理局PrisonAdministrationofXXProvinceXX省劳动教养工作管理局AdministrationofReeducationthroughLaborofXXProvinceXX省中医药局AdministrationofTraditionalChineseMedicineofXXProvince五、议事协调机构的办事机构XX省人民防空办公室OfficeofCivilAirDefenseofXXProvinceXX省人民政府打击走私综合治理办公室OfficeforCombatingSmuggling,thePeople’sGovernmentofXXProvince六、其他机构XX省人民政府新闻办公室InformationOffice,thePeople’sGovernmentofXXProvinceXX省人民政府台湾事务办公室TaiwanAffairsOffice,thePeople’sGovernmentofXXProvinceXX省国家保密局AdministrationfortheProtectionofStateSecretsofXXProvinceXX省信访局BureauforLettersandCallsofXXProvinceXX省人民政府参事室(XX省人民政府文史研究馆)Counselors’Office,thePeople’sGovernmentofXXProvince(ResearchInstituteofCultureandHistory,thePeople’sGovernmentofXXProvince)XX省人民政府驻北京办事处RepresentativeOfficeinBeijing,thePeople’sGovernmentofXXProvinceXX省人民政府驻上海办事处RepresentativeOfficeinShanghai,thePeople’sGovernmentofXXProvince七、省政府直属事业单位XX省科学院XXAcademyofSciencesXX省社会科学院XXAcademyofSocialSciencesXX省农业科学院XXAcademyofAgriculturalSciencesXX省人民政府发展研究中心DevelopmentResearchCenter,thePeople’sGovernmentofXXProvinceXX省档案局ArchivesBureauofXXProvinceXX省地方史志办公室OfficeofLocalChroniclesCompilationofXXProvinceXX省机械设备成套局BureauofCompleteMachinery&EquipmentofXXProvince八、归口部门管理的事业单位珠江电影制片公司PearlRiverFilmCompanyXX省核工业地质局BureauofGeologyforNuclearIndustryofXXProvinceXX省地质勘察局BureauofGeologicalProspectingandSurveyingofXXProvinceXX省机电设备招标局BureauofMachineryandElectricEquipmentTenderingofXXProvinceXX省航道局WaterwayBureauofXXProvinceXX省社会保险基金管理局AdministrationofSocialInsuranceFundofXXProvinceXX省信息中心InformationCenterofXXProvinceXX人民广播电台RadioXXXX电视台XXTelevisionXX南方电视台SouthernTelevisionXX(TVS)XX省广播电视技术中心RadioandTelevisionTechnicalCenterofXXProvinceXX省建筑设计研究院XXInstituteofArchitecturalDesignandResearchXX省人民医院XXPeople’sHospitalXX省体育运动技术学院XXInstituteofSportsTechniqueXX省生产力促进中心(XX省高技术研究发展中心)XXProductivityCenter(XXHigh-TechResearchandDevelopmentCenter)XX省测试分析研究所(中国广州分析测试中心)XXInstituteofAnalysis(ChinaNationalAnalyticalCenter,Guangzhou)XX省产品质量监督检验中心XXSupervisionandTestCenterforProductQualityXX省公路管理局HighwayAdministrationofXXProvinceXX省考试中心EducationExaminationAuthorityofXXXX省建设工程交易中心ConstructionProjectTenderingCenterofXXProvinceXX省出版集团XXPublishingGroupXX省水文局HydrologicalBureauofXXProvince国务院各部委、各直属机构英文译名一、中华人民共和国国务院办公厅GeneralOfficeoftheStateCouncilofthePeople’sRepublicofChina二、国务院组成部门中华人民共和国外交部MinistryofForeignAffairsofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国国防部MinistryofNationalDefenseofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国国家发展计划委员会StateDevelopmentPlanningCommissionofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国国家经济贸易委员会StateEconomicandTradeCommissionofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国教育部MinistryofEducationofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国科学技术部MinistryofScienceandTechnologyofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国国防科学技术工业委员会CommissionofScience,TechnologyandIndustryforNationalDefenseofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国国家民族事务委员会StateEthnicAffairsCommissionofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国公安部MinistryofPublicSecurityofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国国家安全部MinistryofStateSecurityofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国监察部MinistryofSupervisionofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国民政部MinistryofCivilAffairsofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国司法部MinistryofJusticeofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国财政部MinistryofFinanceofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国人事部MinistryofPersonnelofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国劳动和社会保障部MinistryofLabourandSocialSecurityofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国国土资源部MinistryofLandandResourcesofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国建设部MinistryofConstructionofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国铁道部MinistryofRailwaysofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国交通部MinistryofCommunicationsofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国信息产业部MinistryofInformationIndustryofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国水利部MinistryofWaterResourcesofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国农业部MinistryofAgricultureofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国对外贸易经济合作部MinistryofForeignTradeandEconomicCooperationofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国文化部MinistryofCultureofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国卫生部MinistryofHealthofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国国家计划生育委员会StateFamilyPlanningCommissionofthePeople’sRepublicofChina中国人民银行People’sBankofChina中华人民共和国审计署NationalAuditOfficeofthePeople’sRepublicofChina三、国务院直属机构中华人民共和国海关总署GeneralAdministrationofCustomsofthePeople’sRepublicofChina国家税务总局StateAdministrationofTaxation中华人民共和国国家工商行政管理总局StateAdministrationforIndustryandCommerceofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局GeneralAdministrationofQualitySupervision,InspectionandQuarantineoofthePeople’sRepublicofChina国家环境保护总局StateEnvironmentalProtectionAdministration中国民用航空总局GeneralAdministrationofCivilAviationofChina国家广播电影电视总局StateAdministrationofRadio,FilmandTelevision中华人民共和国新闻出版总署(中华人民共和国国家版权局)GeneralAdministrationofPressandPublicationofthePeople’sRepublicofChina(NationalCopyrightAdministrationofthePeople’sRepublicofChina)国家体育总局GeneralAdministrationofSport中华人民共和国国家统计局NationalBureauofStatisticsofthePeople’sRepublicofChina国家林业局StateForestryAdministration国家药品监督管理局StateDrugAdministration中华人民共和国国家知识产权局StateIntellectualPropertyOfficeofthePeople’sRepublicofChina中华人民共和国国家旅游局NationalTourismAdministrationofthePeople’sRepublicofChina国家宗教事务局StateAdministrationforReligiousAffairs国务院参事室Counselors’OfficeoftheStateCouncil国务院机关事务管理局GovernmentOfficesAdministrationoftheStateCouncil四、国务院办事机构国务院侨务办公室OverseasChineseAffairsOfficeoftheStateCouncil国务院港澳事务办公室HongKongandMacaoAffairsOfficeoftheStateCouncil国务院法制办公室LegislativeAffairsOfficeoftheStateCouncil国务院经济体制改革办公室EconomicRestructuringOfficeoftheStateCouncil国务院研究室ResearchOfficeoftheStateCouncil国务院台湾事务办公室TaiwanAffairsOfficeoftheStateCouncil国务院新闻办公室InformationOfficeoftheStateCouncil五、国务院直属事业单位新华通讯社XinhuaNewsAgency中国科学院ChineseAcademyofSciences中国社会科学院ChineseAcademyofSocialSciences中国工程院ChineseAcademyofEngineering国务院发展研究中心DevelopmentResearchCenteroftheStateCouncil国家行政学院NationalSchoolofAdministration中国地震局ChinaSeismologicalBureau中国气象局ChinaMeteorologicalAdministration中国证券监督管理委员会ChinaSecuritiesRegulatoryCommission中国保险监督管理委员会ChinaInsuranceRegulatoryCommission全国社会保障基金理事会NationalCouncilforSocialSecurityFund国家自然科学基金委员会NationalNaturalScienceFoundation六、国务院部委管理的国家局国家信访局StateBureauforLettersandCalls国家粮食局StateAdministrationofGrain国家安全生产监督管理局(国家煤矿安全检查局)StateAdministrationofWorkSafety(StateAdministrationofCoalMineSafety)国家烟草专卖局StateTobaccoMonopolyAdministration国家外国专家局StateAdministrationofForeignExpertsAffairs国家海洋局StateOceanicAdministration国家测绘局StateBureauofSurveyingandMapping国家邮政局StatePostBureau国家文物局StateAdministrationofCulturalHeritage国家中医药管理局StateAdministrationofTraditionalChineseMedicine国家外汇管理局StateAdministrationofForeignExchange国家档案局StateArchivesAdministration国家保密局NationalAdministrationfortheProtectionofStateSecrets>中国民用航空总局CivilAviationAdministrationofChina(CAAC)
国家广播电影电视总局StateAdministrationofRadio,FilmandTelevision
国家体育总局StatePhysicalCulturalAdministration
国家统计局StateStatisticsBureau
国家工商行政管理局StateAdministrationofIndustryandCommerce
新闻出版署PressandPublicationAdministration
国家版权局StateCopyrightBureau
国家林业局StateForestryBureau
国家质量技术监督局StateBureauofQualityandTechnicalSupervision
国家药品监督管理局StateDrugAdministration(SDA)
国家知识产权局StateIntellectualPropertyOffice(SIPO)
国家旅游局NationalTourismAdministration
国家宗教事务局StateBureauofReligiousAffairs
国务院参事室Counsellors’OfficeoftheStateCouncil
国务院机关事务管理局GovernmentOfficesAdministrationoftheStateCouncil

(4)国务院直属事业单位InstitutionsDirectlyundertheStateCouncil
新华通讯社XinhuaNewsAgency
中国科学院ChineseAcademyofSciences
中国社会科学院ChineseAcademyofSocialSciences
中国工程院ChineseAcademyofEngineering
国务院发展研究中心DevelopmentResearchCenteroftheStateCouncil
国家行政学院NationalSchoolofAdministration
中国地震局ChinaSeismologicalBureau
中国气象局ChinaMeteorologicalBureau
中国证券监督管理委员会ChinaSecuritiesRegulatoryCommission(CSRS)
(5)部委管理的国家局StateBureauxAdministrationbyMinistrationorCommission)
国家粮食储备局(国家发展计划委员会)StateBureauofGrainReserve(UndertheStateDevelopmentPlanningCommission)
国家国内贸易局StateBureauofInternalTrade
国家煤炭工业局StateBureauofCoalIndustry
国家机械工业局StateBureauofMachineBuildingIndustry
国家冶金工业局StateBureauofMetallurgicalIndustry
国家石油和化学工业局StateBureauofPetroleumandChemicalIndustry
国家轻工业局StateBureauofLightIndustry
国家纺织工业局StateBureauofTextileIndustry
国家建筑材料工业局StateBureauofBuildingMaterialsIndustry
国家烟草专卖局StateTobaccoMonopolyBureau
国家有色金属工业局StateBureauofNonferrousMetalIndustry
(以上由国家经贸委管理aboveareallundertheStateEconomicandTradeCommission)
国家外国专家局(人事部)StateBureauofForeignExpertsAffairs(undertheMinistryofPersonnel)
国家海洋局(国土资源部)StateBureauofOceanicAdministration(undertheMinistryofLandandResources)
国家测绘局(国土资源部)StateBureauofSurveyingandMapping(ditto)
国家邮政局(信息产业部)StatePostBureau(undertheMinistryofInformationIndustry)
国家文物局(文化部)StateCulturalRelicsBureau(undertheMinistryofCulture)
国家中医药管理局(卫生部)StateAdministrationofTraditionalChineseMedicine(undertheMinistryofPublicHealth)
国家外汇管理局(中国人民银行总行)StateAdministrationofForeignExchange(underthePeople’sBankofChina)
国家出入境检验检疫局(海关总署)StateAdministrationforEntryExitInspectionandQuarantine(undertheGeneralAdministrationofCustoms)
StateAdministrationofCoalMineSafety
StateAdministrationofWork温馨提示:最好仔细阅读后才

使用,万分感谢!
/
本文档为【中国各级政府机构的英文翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索