为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译

2019-10-30 7页 doc 84KB 45阅读

用户头像 个人认证

那片星空那片海

性格活泼开朗

举报
全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译全新版大学英语(第二版)综合教程 3课文翻译ChineseTranslationsofTextsA(Units1-8)TextA课文目录第一单元 多尔蒂先生创建自己的理想生活第二单元 给人以自由者第三单元 锁之国第四单元 爱因斯坦一个外星人吗?第五单元 写三封感谢信第六单元 最后一片叶子第七单元 一个推销员的生活第八单元 克隆生命诞生了参考译文第一单元生活方式的改变课文A在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉...
全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译
全新版大学英语(第二版)综合教程 3课文翻译ChineseTranslationsofTextsA(Units1-8)TextA课文目录第一单元 多尔蒂先生创建自己的理想生活第二单元 给人以自由者第三单元 锁之国第四单元 爱因斯坦一个外星人吗?第五单元 写三封感谢信第六单元 最后一片叶子第七单元 一个推销员的生活第八单元 克隆生命诞生了参考译文第一单元生活方式的改变课文A在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己做出的改变生活方式的决定仍热情不减。多尔蒂先生创建自己的理想生活售姆·多尔蒂有两件事是我一直想做的 ——写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和 E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。 就在三个月前, 气温降到华氏零下 30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。 再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土, 在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的, 16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下, 那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃、堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲——贤德之人也歇不了。我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆满一罐罐的腌渍食品,有番茄汁、葡萄汁、李子、果酱和果冻。最后,地窖里遍地是大堆大堆的土豆、葫芦、南瓜,谷仓里也储满了苹果和梨。真是太美第二年我们种了更多的作物,差不多就靠着从自家树林砍伐的木柴以及仅仅 100加仑的燃油过了冬。其时,我开始认真考虑起辞了职去从事自由撰稿的事来。时机选得实在太差。当时,两个大的女儿肖恩和埃米正在费用很高的常青藤学校上学,而我们只有几千美金的银行存款。但我们一再回到一个老问题上来:真的会有更好的时机吗 ?答案无疑是否定的。于是,带着老板的祝福,口袋里揣着作为累积津贴的半年薪水,我走了。那以后有过一些焦虑的时刻,但总的来说, 情况比我们料想的要好得多。为了写那些各不相同的文章,我为《体育画报》爬进过黑熊窝;为《史密森期刊》替参赛的一组组狗套上雪橇;为《科学文摘》调查过尚普兰湖水怪的真相;为《终点》杂志在明尼苏达划着小舟穿越美、加边界水域内的公共荒野保护区。-----我挣的钱远比不上担任全职工作时的收入, 可如今我们需要的钱也没有过去多。 我挣的钱足以应付每月600美金的房屋贷款按揭以及一家人的日常开销。那些开销包括了所有支出,如音乐课学费、牙医帐单、汽车维修以及大学费用等等。至于保险, 我们买了一份低收入者的主要医疗项目保险。我们需要为每一个家庭成员的任何一项医疗费用支付最初的 500美金医疗保险则支付超出部分的 80%。虽然我们仍要支付小部分医疗费用,但我们的保险费也低 ——每年只要560美金——而我们给自己生大病保了险。除了这一保险项目,以及两辆汽车每年 400美金的保险,我们就没有其它保险了。不过我们每年留出 2000美元入个人退休金贴。我们通过节约开支而又不明显降低生活水准的方式来弥补收入差额。 我们每个月仍出去吃一两次饭, 不过现在我们光顾的是当地餐馆, 而不是城里的高级饭店。 我们仍去密尔沃基听歌剧看芭蕾演出, 不过一年才几次。我们肉吃得少了,酒喝得便宜了,电影看得少了。铺张的圣诞节成为一种回忆,我们把完成稿约作为度假的一部分,,我想,不是所有热爱乡村的人都会乐意过我们这种生活的。这种生活需要一些特殊素质。其一是耐得住寂寞。由于我们如此忙碌,手头又紧,我们很少请客。在作物生长季节根本就没工夫参加社交活动。吉米和埃米莉虽然参加学校的各种活动,但他俩大多数时间呆在家里。另一项要求是体力 ——相当大的体力。小范围里实现自给自足的途径是抵制诱惑, 不去购置拖拉机和其它昂贵的节省劳力的机械。 相反,你要自己动手。我们仅有的机器 (不包括割草机 )是一台3马力的小型旋转式耕耘机以及一架 16英寸的链锯。没人知道我们还能有精力在这里再呆多久一也许呆很长一阵子,也许不是。 到走的时候,我们会怆然离去,但也会为自己所做的一切深感自豪。 我们把农场出售也会赚相当大一笔钱。 我们自己在农场投入了约 35,000美金的资金,要是现在售出的话价格差不多可以翻一倍。不过现在不是出售的好时机。但是一旦经济形势好转,对我们这种农场的需求又会增多。但我们主要不是为了赚钱而移居至此的。我们来此居住是因为想提高生活质量。当我看着埃米莉傍晚去收鸡蛋,跟吉米一起在河上钓鱼,或和全家人一起在果园里享用老式的野餐,我知道,我们找到了自己一直在寻求的生活方式。第二单元民权英雄课文A2004年,一个纪念“地下铁路”的中心将在辛辛那提市成立。这条铁路不同寻常,它不出售车票,也无火车行驶。然而,它将成千上方的乘客送往他们梦想中的目的地。给人以自由者弗格斯·M·博得威奇我步出这幢两层小屋, 加拿大平原上轻风微拂。 我身边是一位苗条的黑衣女子, 把我带回到过去的向导。那时,安大略省得雷斯顿这一带住着美国历史上的一位英雄。我们前往一座普普通通的灰色教堂,芭芭拉 .卡特自豪地谈论着其高祖乔赛亚·亨森。 “他坚信上帝要所有人生来平等。他从来没有停止过争取这一自由权利的奋斗。”卡特对其先辈的忠诚不仅仅关乎一己之骄傲, 而关乎家族荣誉。因为乔赛亚·亨森至今仍为人所知是由于他所激发的创作灵感使得一个美国小说人物问世:汤姆叔叔,哈丽特,比彻·斯托的小说《汤姆叔叔的小屋》中那个逆来顺受的黑奴。具有讽刺意味的是,这一人物所象征的一切在亨森身上一点都找不到。一个不愿奋起力争、背叛种族的黑人 ?卡特对此颇为愤慨。“乔赛亚·亨森是个有原则的人,”她肯定地说。我远道前来亨森最后的居所 ——如今已成为卡特曾管理过的一处历史遗迹 ——是为了更多地了解此人,他在许多方面堪称非裔美国人的摩西。 亨森自己摆脱了黑奴身份获得自由之后, 便暗中帮助其他许多黑奴逃奔北方去加拿大 ——逃奔自由之地。许多人和他一起在得雷斯顿这一带定居了下来。但此地只是我所承担的繁重使命的一处停留地。 乔赛亚·亨森只是一长串无所畏惧的男女名单中的一个名字,这些人共同创建了这条“地下铁路”,一个由逃亡线路和可靠的人家组成的用以解放美国南方黑奴的秘密网络。在1820年至1860年期间,多达十万名黑奴经由此路走向自由。2000年10月,克林顿总统批准拨款 1600万美元建造全国“地下铁路”自由中心,以此纪念美国历史上第一次伟大的民权斗争。中心计划于 2004年在辛辛那提市建成。 真是该建立这样一个中心的时候了。因为地下铁路的英雄们依然默默无闻,他们的业绩依然少人颂扬。我要讲述他们的故事。听到轻轻的敲门声,约翰·帕克神情紧张起来。他开门窥望,夜色中认出是一位可靠的邻居。“有一群逃亡奴隶躲在肯塔基州的树林里,就在离河二十英里的地方,”那人用急迫的口气低语道。帕克没一点儿迟疑。“我就去,”他说着,把两支手枪揣进口袋。二十年前,即1.9世纪20年代,生来即为黑奴的帕克才八岁就被从母亲身边带走,被迫拖着镣铐从弗吉尼亚走到亚拉巴马, 在那里的黑奴市场被买走。他打定主意有朝一日要过自由的生活, 便设法学会了铸铁这门手艺。后来他终于靠这门手艺攒够钱赎回了自由。 现在,帕克白天在俄亥俄州里普利港的一家铸铁厂干活。到了晚上,他就成了地下铁路的一位 “乘务员”,帮助人们避开追捕逃亡黑奴的人。 在他正前往的肯塔基州,当局悬赏一千美元抓他,活人死尸都要。在那个阴冷的夜晚,帕克渡过俄亥俄河,找到了十个丧魂落魄的逃亡者。“拿好包裹跟我走,”他一边吩咐他们,一边带着这八男二女朝河边走去。就要到岸时,一个巡夜人发现了他们,急忙跑开去报告。帕克看见一条小船,便大喝一声,把那些逃亡黑奴推上了船。大家都上了船,但有两个人容不下。小船徐徐驶向对岸,帕克眼睁睁地看着追捕者把他被迫留下的两个男人团团围住。其他的人都上了岸, 帕克急忙安排了一辆车把他们带到地下铁路的下一 “站”——他们走向安全的加拿大之旅的第一程。约翰·帕克在有生之年一共带领四百多名黑奴走向安全之地。黑人去当乘务员常常是由于本人痛苦的经历, 而那些白人则往往是受了宗教信仰的感召。 在北卡罗来纳州长大的贵格会教徒利瓦伊·科芬解释说:“《圣经》上只是要我们给饥者以食物,无衣者以衣衫,但没提到过肤色的事。”在19世纪20年代,科芬向西迁移前往印第安纳州的新港 (即今天的喷泉市 ),在那里开了一家小店。人们传说,逃亡黑奴在科芬家总是能得到庇护。有时他一次庇护的逃亡者就多达十七人,他还备有一组人员和车辆把他们送往下一段行程。到后来有三条主要路线在科芬家汇合,科芬家成了地下铁路的中央车站。科芬经常由于他做的工作受到被杀的威胁, 收到焚毁他店铺和住宅的警告。 几乎每一个乘务员都面临类似的危险——或者更为严重。在北方,治安官会对帮助逃亡的人课以罚金,或判以短期监禁。在南方各州,白人则被判处几个月甚至几年的监禁。 一位勇敢的循道宗牧师卡尔文· 费尔班克在肯塔基州被关押了十七年多,他记录了自己遭受毒打的情况:总共被鞭笞了 35,105下。至于那些黑奴,逃亡意味着数百英里的长途跋涉, 意味着穿越自己极易被人辨认的陌生地域。 没有路标,也几乎没有线路图,他们赶路全凭着口口相告的路线以及秘密记号 ——比如树上钉着的钉子 ——是乘务员用宋标示北上路线的记号。许多黑奴在夜色掩护下赶路,有时脸上涂着厚厚的白粉。贵格会教徒经常让他们的“乘客”不分男女穿上灰衣服,戴上深沿帽,披着把头部完全遮盖住的面纱。有一次,利瓦伊·科芬运送的逃亡黑奴实在太多,他就把他们装扮成出殡队伍。加拿大是许多逃亡者的首选终点站。 那儿1833年就废除了奴隶制, 加拿大当局鼓励逃亡奴隶在其广阔的未经开垦的土地上定居。其中就有乔赛亚·亨森。还是孩子的亨森在马里兰州目睹着全家人被卖给不同的主人, 看到母亲为了想把自己留在她身边而遭受毒打。亨森利用命运给他的一切机会,干活勤勉,深受主人器重。经济困顿最终迫使亨森的主人将他及其妻儿送到主人在肯塔基州的一个兄弟处。 在那儿干了几年苦工之后,亨森听说了一个可怕的消息:新主人准备把他卖到遥远的南方腹地去农庄干活。这名奴隶将与自己的家人永远分离。只有一条路可走:逃亡。“我会认北极星,”许多年后亨森写道。“就像圣地伯利恒的救星一样,它告诉我在哪里可以获救。”亨森和妻子冒着极大的风险带着四个孩子上路了。 两个星期之后,饥饿疲惫的一家人来到了辛辛那提市,在那儿,他们与地下铁路的成员取得了联系。“他们为我们提供了食宿,非常关心,接着又用车送了我们三十英里。”亨森一家继续往北走,最后来到纽约州的布法罗。在那儿,一位友善的船长指着尼亚加拉河对岸。“‘看见那些树没有?’他说,‘它们生长在自由的土地上。”’他给了亨森一美元钱,安排了一条小船,小船载着这位黑奴及其家人过河来到加拿大。“我扑倒在地,在沙土里打滚,手舞足蹈,最后,在场的那几个人都认定我是疯子。‘他是个疯子,’有个沃伦上校说。”“‘不,不是的 !知道吗?我自由了!’”第三单元安全问题课文A许多年前,在美国,家家户户白天黑夜不锁门是司空见惯的。在本文中,格林叹惜人们不再相互信任,不得不凭借精密的安全设备来保护自己和财产。锁之国鲍勃·格林小时候在家里,我们的前门总是夜不落锁。我不知道这是当地的一种说法还是大家都这么说的; “不落锁”的意思是掩上门,但不锁住。我们谁都不带钥匙;晚上最后一个回家的人把门关上,这就行了。那样的日子已经一去不复返了。 在乡下,在城里,·门不再关着不锁上, 哪怕是傍晚一段时间也不例外。在许多方面,郊区和农村甚至比巡查严密的城市街道更易受到攻击。统计显示,那些据称是安宁的地区的犯罪率上升得比城镇更为显著。不管怎么说,前门虚掩不落锁的时代是一去不复返了。取而代之的是防盗锁、防护链、电子报警系统,以及连接警署或私人保安公司的报警装置。郊区的许多人家在露台上安装了玻璃滑门,内侧有装得很讲究的钢条,这样就没人能把门撬开。在最温馨的居家, 也常常看得到窗上贴着小小的告示, 称本宅由某家安全保卫机构或某个保安公司负责监管。锁成了美国的新的象征。 的确如此,一家大保险公司最近的一则公益广告没有用图表表明我们所处的危险有多大,而是用了一幅童车的图片,车身上悬着如今随处可见的挂锁。广告指出,没错,确是保险公司理赔失窃物品,但谁来赔偿互不信任、担心害怕这种新氛围对我们的生活方式所造成的影响呢 ?谁来对美国从自由之国到锁之国这一蜕变作出精神赔偿呢 ?因为那就是现状。我们已经变得如此习惯于保护自己不受美国生活新氛围的影响, 如此习惯于设置障碍,以致无暇考虑这一切意味着什么。出于某种原因,当我们觉得防范周密时才安心;我们没有想到问问自己:为什么会出现这种情况 ?为什么非得把自己与邻居和同住一城的居民隔绝开来,这一切究竟是从什么时候开始主宰我们生活的 ?这一切确实主宰了我们的生活。 如果你在一家大中型公司上班,你上下班很可能不好随意进出。 你可能随身带着某种出入卡,电子的或别的什么的,因为这卡能让你进出工作场所。也许前台的保安认识你这张脸,平日一挥手让你进去,但事实明摆着,你所任职的公司深感面临威胁,因此要借助这些“钥匙”不让外人靠近。这种现象并非向来有之。 即使在十年前,大多数私营公司仍采取自由出入的做法。 那时管理人员根本没想到过恰当的手段是不信任他人。且看各地机场。 过去家长常常带孩子去登机口看飞机起飞降落。这种事再也没有了。机场不再是一个有趣的学习场所;它们成了拥有最精密的安全检查系统的场所。凭借着电子透视装置, 我们似乎终于想出妙计让恐怖分子无法近身, 无论是真的恐怖分子还是凭空臆想的。能解决这一问题真是如释重负, 于是我们就不去多想这种状况对我们的生活质量意味着什么。如今我们走过这些电子搜查器时已经看都不看一眼了;这些装置,还有它们所代表的一切已经获胜。我们的居住区处在强光源的照射之下;我们连哪怕像阴影这样小小的享受也不想给自己。越来越多的商人正购置连接在电话机上、 能剖析来电者声音的新机器。 据说那种机器能让商人知道他的朋友或客户是否在撒谎,其出错概率很小。所有这一切都是以“安全”的名义实施的:我们是这么跟自己说的。我们害怕,于是我们设法把害怕锁在外面,我们认定,那就是安全的意义。其实不然;我们虽然有了这一切安全措施,但我们或许是人类文明史上最不安全的国民。还有什么更好的字眼能用来描述我们被迫选择的生活方式呢 ?还有什么更为可悲地表明我们在这个令人困惑的新时代所感受到的惶恐之情呢 ?我们不信任何人。 郊区的家庭主妇在家庭旅行用车钥匙链上挂着防强暴口哨, 我们在自我防卫方面变得如此聪明,最终全都聪明反被聪明误。我们或许是把邪恶锁在了门外; 但在这么做的同时我们把自己锁在里边了。那也许是我们将来回顾这一时代时记得最牢的精神遗产: 在对付我们中间无形的恐惧之时, 我们成了自己的囚徒。在我们这个问题重重的时代,所有的人都是囚徒。第四单元爱因斯坦一个外星人吗?爱因斯坦被耗尽。在连续第三个晚上,他的宝贝儿子汉斯,哭了,保持家庭,直到天亮清醒。当阿尔伯特终于打瞌睡......现在是时候起床去上班。他不能跳过一天。他所需要的工作,支持他的年轻一族。步履轻快专利局,在那里他是一个“技术专家,第三类,”阿尔贝担心他的母亲。她年纪越来越大,身体虚弱,她不赞成他的婚姻米列娃。关系紧张。伟业瞥了一眼在路过商店橱窗。他的头发是一个烂摊子,他忘记了再梳。工作。家庭。入不敷出。阿尔贝觉得所有的压力和任何年轻的丈夫和父亲的责任。要放松,他彻底改变了物理学。右:年轻的爱因斯坦在专利局。年龄在26日和4年之前,他是能够得到一个工作作为物理学教授, 1905年,爱因斯坦发表在科学史上最重要的文件-“闲暇时间”在他的面他证明了原子和分子存在。在1905年之前,科学家们没有肯定。他认为,光点点(后来被称为“光子”),从而奠定了量子力学的基础。他描述了他的狭义相对论:空间和时间的线程在一个共同的面料,他提出,可以弯曲,拉伸和扭曲。2在爱因斯坦之前,去年科学家曾这样一个创意的爆发是艾萨克牛顿爵士。这事发生在1666年时,牛顿在他母亲的农场幽自己,以避免在剑桥爆发鼠疫。没事做,他发展了他的万有引力理论。几个世纪以来,历史学家称为 1666牛顿的安努斯杆菌,或 “奇迹的一年。 ”现在,这些话有不同的含义:爱因斯坦和1905年。联合国宣布 2005年“世界物理年”,以庆祝100周年纪念爱因斯坦的安努斯杆菌。爱因斯坦作为一个浓密的头发 superthinker现代流行文化的描绘。我们被告知,他的想法, 是不大可能的其他科学家提前。他必须有来自其他一些行星 -也许同一个牛顿增长上。“爱因斯坦没有外星人, 笑着说:”哈佛大学的物理学家和科学史家彼得 Galison。“他是他那个时代的人。 ”他1905年的论文全部揭开工作,成败参半,其他科学家的问题。 “如果爱因斯坦尚未出生的,这些论文将被写入以某种形式,最终由他人, ”Galison认为。上图:浓密的头发 ...伟大的思想者 ...普通的人...或两者兼而有之?约1905年显着的是一个单一的人撰写了所有 5个文件,加上原来,叛逆的方式,爱因斯坦来到了他的结论。例如:光电效应。这是一个在20世纪初的难题。当光线击中金属,如锌,电子飞了出去。这可能发生,如果光线集中,足以摧毁一个电子松动小包。利差波不会做光电的伎俩。解决的办法似乎很简单-光颗粒。事实上,这是爱因斯坦在1905年提出的,并荣获1921年诺贝尔文学奖的解决。像其他物理学家马克斯普朗克(在一个相关的问题工作:黑体辐射),比爱因斯坦更高级的,经验丰富,收盘答案,但爱因斯坦到了那里第一。为什么呢?这是一个权威的问题。“在爱因斯坦的一天,如果你试图说,光制成颗粒,你发现自己不同意的物理学家詹姆斯克拉克麦克斯韦。没有人想这样做,说: ”Galison。麦克斯韦方程组的极其成功的,统一的电,磁和光学物理。麦克斯韦已证明毫无疑问,光线是一种电磁波。马雅各是一位权威人物。爱因斯坦并没有给出一个权威的图。 他没有反抗被告知该怎么做, 没有那么多,但他讨厌被告知什么是真实的。即使作为一个孩子,他不断地怀疑和质疑。 “你仅仅存在破坏了类的对我的尊重, ”吐他7年级的老师,约瑟夫博士 Degenhart。(Degenhart还预测,爱因斯坦 “将永远不会在生活中的任何地方。 ”)这种性格缺陷在爱因斯坦的发现是一个关键因素。右:爱因斯坦的文凭。都市传说相反,伟业在学校表现很好。 [图片放大]“Galison,”爱因斯坦指出:“在1905年,刚刚获得博士学位,他是不依赖于一个论文导师或任何其他权威人物。”他的心是自由漫游相应。现在回想起来,麦克斯韦是正确的。光一浪。但爱因斯坦是正确的,太。光粒子。这种奇怪的二重性挡板物理101名学生今天正如爱因斯坦在 1905年,百思不得其解。怎样才能光两者兼而有之?爱因斯坦也没有想到。没有他慢下来。爱因斯坦蔑视谨慎,通过直观的飞跃作为一个基本的工具。 “我相信直觉和灵感,他写道:”在1931年。 “有时我觉得我的权利,同时不知道的原因。 ”,虽然爱因斯坦的五个论文发表在一个单一的一年,他一直在思考物理,深深的,因为童年。 “科学在爱因斯坦的家庭餐桌谈话,解释说: ”Galison。阿尔贝的父亲赫尔曼和叔叔雅各布跑了一家德国公司,发电机,弧光灯,灯泡和电话这样的事情。 这是高科技的世纪之交, “就像一个硅谷公司会有今天指出, ”Galison。“伟业科学技术的兴趣自然来了。 ”下面:爱因斯坦的家庭:阿尔贝和妹妹玛雅(左下),父亲赫尔曼(顶部),和母亲波林(右下)。爱因斯坦的父母有时伟业各方。没有保姆要求:阿尔贝坐在沙发上,完全吸收,悄悄地做数学题,而周围的人他跳舞。铅笔和纸伟业的 GameBoy!他令人印象深刻的权力集中。爱因斯坦的妹妹玛雅,回顾 “......甚至当有大量的噪音,他可以躺在沙发上,拿起笔和纸,不稳定的平衡 Inkwell的靠背和自己一个问题,以至于独占背景噪音的刺激,而不是他的不安。“爱因斯坦是清晰聪明,但不 outlandishly超过他的同行们。 “我没有什么特殊的人才, ”他声称,“我只是有极强的好奇心。 ”的话:“流行的评估......我的权力与现实之间的对比简直是怪诞。 ”爱因斯坦记入他的发现的想象力和讨厌的质疑更比正统的情报。后来在生活中,人们应该记住,他挣扎境地,产生一个统一场论相结合,与其他部队的性质的严重性。他失败了。爱因斯坦的智力是不是无限的。无论是爱因斯坦的大脑。辗转于 1955年,爱因斯坦去世时,没有托马斯哈维博士的许可。他可能找到某种特别的东西:爱因斯坦的母亲波林著名的担心婴儿爱因斯坦的脑袋是片面的。 (爱因斯坦的祖母有不同的关注:“太肥了!”)但是,爱因斯坦的大脑看着很像任何其他灰色,起皱,以及,如果有的话,一件小事比平均规模较小。第五单元如何欢庆节日课文A亚历克斯·黑利二战时在海岸警卫队服役。出海在外,时逢一个倍感孤寂的日子——感恩节——他开始认真思考这一节日的意义,对许多美国人而言,这个节日已成为大吃大喝、没完没了地看橄榄球比赛的日子。黑利决定写三封不同寻常的信,以此来纪念感恩节的真正意义。写三封感谢信亚历山大·黑利那是在二战期间的 1943年,我是个年轻的美国海岸警卫队队员。我们的船, 美国军舰军市一号已出海多日。多数船舱装着成千上万箱罐装或风干的食品。其余的船舱装着不少五百磅重的炸弹,都小心翼翼地放在有软垫的架子上。我们的目的地是南太平洋图拉吉岛上一个规模很大的基地。我是军市一号上的一个厨师,跟岸上的人一样,那个感恩节的上午,我们忙着在准备一道以烤火鸡为主的传统菜肴。当厨师的都知道,要烹制一顿大餐,摆上桌,再刷洗、收拾干净,是件辛苦的事。不过,等到太阳快下山时,我们总算全都收拾停当了。我想先去后甲板透透气。我信步走去,一边深深呼吸着空气,一边慢慢地踱着步,头上仍戴着那顶白色的厨师帽。我开始思索起感恩节这个节日来,想着清教徒前辈移民、印第安人、·野火鸡、南瓜、玉米棒等等。可我脑子里似乎还在搜索着别的什么一某种我能够赋予这一节日以个人意义的方式。 大概过了半个小时左右我才意识到,问题的关键也许在于把 Thanksgiving这个词前后颠倒一下 ——那样广来至少文字好懂了:Givingthanks。表达谢意——就如在祈祷时感谢上帝那样,我暗想。对啊,是这样,当然是这样。可我脑子里仍一直盘桓着这事。过了片刻,如同晨曦初现,一个更清晰的念头终于涌现脑际 ——要感谢他人,那些赐我多恩惠,我根本无以回报的人们。令我深感不安的实际情形是,我向来对他们所做的一之泰然,认为是理所应当。我一次也没想过要对他们中的任何一位真心诚意地说一句简单的谢谢。至少有七个人对我有过不同寻常、影响深远的帮助。令人万分难受的是,我意识到,他们中有一半已经谢世了——因此他们永远也无法接受我的谢意了。 我越想越感至惭愧。 最后我想到了仍然健在的三位,几分钟后,我就回到了自己的舱房。我坐在摊着信纸的桌旁, 回想着他门各自为我所做的一切, 试图用真挚的文字表达我对他们的由衷的感激之情:父亲西蒙· A·黑利,阿肯色州派恩布拉大那所古老韵农业机械师范学院的教授;住在田纳西州小镇亨宁老家的外祖母辛西娅· 帕尔默;以及我的初中校长,退休后住在亨宁以北 6英里处的里普利的洛纽尔· 纳尔逊牧师;我的信是这样开头的广出海在外度过的这个感恩节, 令我回想起您为我做了那么多事, 但我却从来没有对您说过自己多么想感谢您 ——”我简短回忆了他们每位为我所做的具体事例。例如,我父亲的最不同寻常之处在于,从我童年时代起,他就让我深深意识到要热爱书籍、热爱阅读。事实上,这一爱好渐渐变成一种家庭习惯,晚饭后大家围在餐桌旁互相考查近日所读的书以及新学的。我对书籍的热爱从未减弱,日后还引导我自己撰文著书。 多少次,当我看到如今的孩子们如此沉迷于电子媒体时,我不由深感悲哀,他们很少,或者根本不了解书中所能发现的神奇世界。我跟纳尔逊牧师提及他如何每天清晨和集合在一起的学生做祷告, 以此开始小镇初中的一天。 我告诉他,我后来所做的任何有意义的事,都至少部分地是受了他那些学校晨祷的影响。在给外祖母的信中,我谈到了她用了种种方式教我讲真话,教我与人分享,教我宽恕、体谅他人。我感谢她多年来让我吃她烧的美味菜肴,离开她后我从来没吃过那么可口的菜肴。最后,我感谢她,因为她在我的生命中撒下美妙的遐想。睡觉前,我这三封信都送进了船上的邮袋。我们抵达图拉吉岛后都寄了出去。我们卸了货,又装了其它物品,随后我们按熟悉的常规,再次出海。一天又一天,一星期又一星期,我个人的经历渐渐淡忘。我们在海上航行时,有时会与邮船会合,邮船会带给我们家信,当然,这是我们视为最紧要的事情。每当船上的喇叭响起广大伙听好 !邮件点名!”200名左右的水手就会冲上甲板, 围聚在那两个站在宝贵的鼓鼓囊囊的灰色邮袋旁的水手周围。 两人轮流取出一把把信件,大声念出收信水手的名字; 叫到的人一边从人群中挤出来,一边应道广来了,来了 !”一次“邮件点名”带给了我外祖母、爸爸以及纳尔逊牧师的回信——我读了信,既震惊又深感卑微。他们没有说他们原谅我以前不曾感谢他们,相反,他们却向我致谢,天哪;就因为我记得他们做的事,并认为他们做了不同寻常的事。身为大学教授的爸爸向来特别留意不使用任何过于感情化的文字, 因此,当他信中写道,在教了许许多多的年轻人之后,他现在认为自己最优秀的学生当中也包括自己的儿子时,我知道他是多么地感动。纳尔逊牧师写道, 他那平凡的老派校长的岁月随着学校里发生的如此迅猛的变化而告结束, 他也怀着自我怀疑的心态退了休。 “说我做得不对的远远多于说我做得对的,”他写道,接着又说我的信给他带来了令人振奋的信心:自己的校长生涯还是有其价值的。一看到外祖母那熟悉的笔迹, 我顿时回想起往日站在她的白色摇椅旁看她给亲戚写信的情景。 外祖母一个字母一个字母地慢慢拼出一个词, 接着再写下一个词, 因此写满一页要花上几个小时。外祖母最近花费不少工夫对我表达了充满慈爱的谢意,读着老人家的信我禁不住流泪 ——从前是她给我换尿布的呀 !许多年后,我从海岸警卫队退役,试着靠写作为生,我一直不曾忘记那三封“感谢”信是如何使我认识到,大凡人都暗自期望着有更多的人对自己的努力表达谢意。现在,感恩节又将来临,我自问,对此文的读者,对我们的祖国,事实上也是对全世界,我有什么祝愿,因为,用一位善良而且又有智慧的朋友的话来说,“我们究其实都是十分相像的凡人,有着相似的需求。”当然,我首先祝愿大家记住这一简单的常识:实现世界和平,这对我们自身的存亡至关重要。此外我还有别的祝愿——这一祝愿是如此强烈,我将这句话印在我所有的信笺底部现并褒扬各种美好的事物。”第六单元人情味课文A约翰西病情严重,她似乎失去了活下去的意志。医生对她不抱什:么希望。朋友们看来也爱莫能助。难道真的就无可奈何了吗?最后一片叶子欧·亨利在一幢三层砖楼的顶层,苏和约翰西辟了个画室。“约翰西”是乔安娜的昵称。她们一位来自缅因州 +一位来自加利福尼亚。两人相遇在第八大街的一个咖啡馆,发现各自在艺术品味、菊苣色拉,以及灯笼袖等方面趣味相投,于是就有了这个两入画室。那是5月里的事。到了 11月,一个医生称之为肺炎的阴森的隐形客闯入了这 —它冰冷的手指东碰西触。约翰西也为其所害。她病倒了,躺在床上几乎一动不动,小窗望着隔壁砖房那单调沉闷的侧墙。一天上午,忙碌的医生扬了扬灰白的浓眉,示意苏到过道上来。“她只有一成希望,”他说。“那还得看她自己是不是想活下去。你这位女朋友已经下决心不想好了。她有什么心事吗 ?”“她——她想有一天能去画那不勒斯湾,”苏说。“画画?——得了。她有没有别的事值得她留恋的 ——比如说,一个男人 ?”“男人?”苏说。“难道一个男人就值得 ——可是,她没有啊,大夫,没有这码子事。”“好吧,”大夫说。“我会尽一切努力,只要是科学能做到的。可是,但凡病人开始计算她出殡的行列里有几辆马车的时候,我就要把医药的疗效减去一半。”大夫走后,苏去工作室哭了一场。随后她携着画板大步走进约翰西的房间,口里吹着轻快的口哨。约翰西躺在被子下几乎一动不动,脸朝着窗。她望着窗外,数着数 ——倒数着数!“12,”她数道,过了一会儿“ 11”,接着数“10'’和“9”;再数“8”和“7”,几乎同时数下来。苏朝窗外望去。外面有什么好数的呢 ?外面只看到一个空荡荡的沉闷的院子,还有 20英尺开外那砖房的侧墙,上面什么也没有。一棵古老的常青藤爬到半墙高。萧瑟秋风吹落了枝叶,藤上几乎光秃秃的。“6,”约翰西数着,声音几乎听不出来。“现在叶子掉落得快多了。三天前差不多还有 100片。数得我头都疼。可现在容易了。又掉了一片。这下子只剩 5片了。”“5片什么,亲爱的?”“叶子。常青藤上的叶子。等最后一片叶子掉了,我也就得走了。三天前我就知道会这样。大夫没跟你说吗?”“噢,我从没听说过这种胡说八道。常青藤叶子跟你病好不好有什么关系 ?别这么傻。对了,大夫上午跟我说,你的病十有八九就快好了。快喝些汤,让苏迪给她生病的孩子去买些波尔图葡萄酒来。”“你不用再去买酒了,”约翰西说道,两眼一直盯着窗外。“又掉了一片。不,我不想喝汤。这一下只剩下4片了。我要在天黑前看到最后一片叶子掉落。那时我也就跟着走了。我都等腻了。也想腻了。我只想撇开一切,飘然而去,;就像那边千片可怜的疲倦的叶子“快睡吧,”苏说。“我得叫贝尔曼上楼来给我当老矿工模特儿。我去去就来。”老贝尔曼是住在两人楼下底层的一个画家。他已年过六旬,银白色蜷曲的长髯披挂胸前。贝尔曼看上去挺像艺术家,但在艺术上却没有什么成就。 40年来他一直想创作一幅传世之作,却始终没能动手。他给那些请不起职业模特的青年画家当模特挣点小钱。 他没节制地喝酒,谈论着他那即将问世的不朽之作。要说其他方面,他是个好斗的小老头,要是谁表现出一点软弱,他便大肆嘲笑,并把自己看成是楼上画室里两位年轻艺术家的看护人。苏在楼下光线暗淡的画室里找到了贝尔曼, 他满身酒味刺鼻。 屋子一角的画架上支着一张从未落过笔的画布,在那儿搁了 25年,等着一幅杰作的起笔。苏把约翰西的怪念头跟他说了,并说约翰西本身就像一片叶子又瘦又弱,她害怕要是她那本已脆弱的生存意志再软下去的话,真的会凋零飘落。老贝尔曼双眼通红,显然是泪涟涟的,他大声叫嚷着说他蔑视这种傻念头。“什么!”他嚷道。“世界上竟然有这么愚蠢的人,因为树叶从藤上掉落就要去死 ?我听都没听说过这等事:。你怎么让这种傻念头钻到她那个怪脑袋里 ?天哪!这不是一个像约翰西小姐这样的好姑娘躺倒生病的地方。有朝一日我要画一幅巨作,那时候我们就离开这里。真的。”两人上了楼,约翰西已经睡着了。苏放下窗帘,示意贝尔曼去另一个房间。在那儿两人惶惶不安地凝视着窗外的常青藤。接着两人面面相觑,哑然无语。外面冷雨夹雪,淅淅沥沥。贝尔曼穿着破旧的蓝色衬衣,坐在充当矿石的倒置的水壶上,摆出矿工的架势。第二天早上,只睡了一个小时的苏醒来看到约翰西睁大着无神的双眼,凝望着拉下的绿色窗帘。“把窗帘拉起来;我要看,”她低声命令道。苏带着疲倦,遵命拉起窗帘。可是,瞧!经过一整夜的急风骤雨,竟然还存留一片常青藤叶,背靠砖墙,格外显目。这是常青藤上的最后一片叶子。近梗部位仍呈暗绿色,但边缘已经泛黄了,它无所畏惧地挂在离地20多英尺高的枝干上。“这是最后一片叶子,”约翰西说。“我以为夜里它肯定会掉落的。我晚上听到大风呼啸。今天它会掉落的,叶子掉的时候,也是我死的时候。”白天慢慢过去了,即便在暮色黄昏之中,他们仍能看到那片孤零零的常青藤叶子,背靠砖墙,紧紧抱住梗茎。尔后,随着夜幕的降临,又是北风大作。等天色亮起,冷酷无情的约翰西命令将窗帘拉起。常青藤叶依然挺在。约翰西躺在那儿,望着它许久许久。接着她大声呼唤正在煤气灶上搅拌鸡汤的苏。“我一直像个不乖的孩子,苏迪,”约翰西说。 “有一种力量让那最后一片叶子不掉落,好让我看到自己有多坏。·想死是一种罪过。你给我喝点汤吧,再来点牛奶,稍放一点波尔图葡萄酒 ——不,先给我拿面小镜子宋,弄几个枕头垫在我身边,我要坐起来看你做菜。一个小时之后,·她说:下午大夫来了,他走时苏找了个借口跟进了过道。“现在是势均力敌,”大夫说着,握了握苏纤细颤抖的手。“只要精心照料,你就赢了。现在我得去楼下看另外一个病人了。贝尔曼,是他的名字 ——记得是个什么画家。也是肺炎。他年老体弱,病来势又猛。他是没救了。不过今天他去了医院, 照料得会好一点。”第二天,大夫对苏说:“她脱离危险了。你赢了。注意饮食,好好照顾,就行了。”当日下午,苏来到约翰西的床头,用一只手臂搂住她。“我跟你说件事,小白鼠,”她说。“贝尔曼先生今天在医院里得肺炎去世了。他得病才两天。发病那天上午人家在楼下他的房间里发现他疼得厉害。他的鞋子衣服都湿透了,冰冷冰冷的。 他们想不出那么糟糕的天气他夜里会去哪儿。后来他们发现了一个灯笼,还亮着,还有一个梯子被拖了出来,另外还有些散落的画笔,一个调色板,和着黄绿两种颜色, ——看看窗外,宝贝儿,看看墙上那最后一片常青藤叶子。它在刮风的时候一动也不动,你没有觉得奇怪吗 ?啊;亲爱的,那是贝尔曼的杰作 ——最后一片叶子掉落的那天夜里他画上了这片叶子。”第七单元.谋生课文A干挨家挨户上门推销这一营生得脸皮厚,这是因为干这一行不仅要经受风吹日晒还要承受一次又一次的闭门羹。比尔·波特忍受着这一切,,以及别的种种折磨。一个推销员的生活小汤姆·霍尔曼闹钟响了。是清晨5:45。他可以在被子里再躺一会儿,听听无线电广播。天气预报员预报有雨。人们会理解的。这点他清楚。他的下背有一道手术疤痕。他右手的手指严重扭曲,连鞋带都没法系。有时,他真想放弃不干了。可在他内心深处,一直回响着已故老母的激励,还有那些说他蠢,说他不能独立生活的人的声音。他一生都在拼命去证明他们错了。他决不能放弃不干。于是比尔·波特起身了。他摇摇晃晃迈出了去波特兰大街的头几步, 波特兰大街是他为独立与尊严而孤身搏杀的战场。 他是个挨家挨户上门推销的推销员, 今年63岁。他的敌人——背叛了他的残疾身体和一个不再需要他的变化着的世界——正一步一步把他逼向绝境。他用颤抖的双手收拾行装:深色宽松裤,蓝衬衣和与之相配的茄克衫,褐色领带,土褐色雨衣和帽子。在他看来,形象就是一切。他在门口停了一下,提起公文包,走了出去。秋风骤起,冷飕飕的。天气预报员说得没错。他将雨衣裹裹紧。他把帽子往一侧微微一斜。在街对面停靠的 7:45那班公共汽车上,他把公文包放在司机身旁,在一群没精打采的十几岁的孩子当中找了个位子坐下。他身子往前一倾,盯着司机那儿望,然后靠着椅背坐下,接着他又反复这个过程。他心情紧张,控制不住自己而笑出声来。那些孩子望着他。他们不明白,波特是担心有人偷他的包,包里有他生存不可缺少的眼镜,宣传小册子,定单,以及可用别针别上的领带。波特意识到了小孩子在盯着他看。他把目光转向车厢地板。他脸上没有流露出任何神情。但在他心里,他知道自己早先也该像这些孩子一样’,像车上其他所有人一样。他并不生气。但他心里明白。他母亲解释说生他时难产,医生使用了某种器械,损坏了他大脑的一部分,导致了大脑性麻痹,一种影响他说话,手部活动以及行走的神经系统的紊乱。波特13岁那年随着当推销员的父亲工作调动来到波特兰。 他上了一个残疾入学校, 后来就读林肯高级中学,在那儿他被编入慢班。但他并不笨。他由于身体不能正常运行而使脑子不能充分发挥其功能。 他说话困难,而且慢。别人不耐烦,不听他说。他觉得自己不同于 ——事实上也确实不同于 ——那些在过道里东奔西跑的孩子, 那些孩子安排的舞会他永远也不可能参加。他将来会是个什么样子呢 ?波特想做些事,母亲也相信他能冲破身体的局限。在她的鼓励之下,他向福勒牙刷公司申请一份工作,结果却遭到拒绝。他不能提样品包,也不能跑一条推销线路,他们说。波特知道自己想当推销员。他开始阅读报纸上的招聘广告。他看到沃特金斯,一家上门推销家用物品的公司要人,他母亲就跟其代理人安排会面。那人说不行,可波特就是不听。他只是需要一个机会。那人让步了,把城里一个其他推销员都不要的区域派给了他。波特一开始四次都没敢敲门,第五次才鼓起勇气按了第一户人家的门铃。开门的那人让他走开, 这种情形持续了一整天。当晚,波特仔细阅读了公司的宣传资料,发现产品都是保用的。他要把保用作为卖点。只要别人肯听他说话就成。要是客户回绝波特,拒绝倾听他的介绍,他就一再上门。就这样他将产品卖了出去。他连着几年都是沃特金斯公司的最佳零售推销员。如今他是该公司 44,000名推销员中惟一一个上门推销的人。公共汽车在公交中转购物中心站停下,波特下了车。他的身体不适合行走。每走一步关节都疼。头疼也是习以为常的事。他的右臂几乎没用。他不能完全控制这只手臂。他的身体从腰部开始前倾,看上去就像是顶着一股强劲的吹个不停的风迈步向前,风似乎要把他刮倒。有时他看上去就像是个刚刚学步的孩童。他每天要走10英里的路程。像平日一样,他今天的第一站是个擦鞋摊;这里的雇员替他系好鞋带。他每周请他们擦两次鞋。附近一家旅馆的门卫替他扣上衬衣最上面一粒纽扣,戴上用别针别上的领带。随后他步行去搭乘另一部巴士,在距离他的推销区域一英里处下车。他是差不多3个小时前从家里动身的。风冷雨急。波特在第一户人家门前停了下来。这是他从 5:45分开始就准备着的时刻。他按了门铃。一位妇人开了门。“你好。”“不,多谢了。我这就要出门。”波特点点头。“那我过会儿来,可以吗 ?”他问。“不用了,”那妇人回答道。她关上了门。波特眼里没有流露丝毫神情。他转向下一个人家。门开了。随即又关上。他连开口说话的机会都没有。波特的表情从不改变。他敲开自己推销区内的每一个家门。人们现在可能不买什么。也许下一次会买。现在不买不等于永远不买。他的一些老客户都是那些多次把他拒之门外而后来才买的人。他沿着街道往前走。“我不想试用这个产品。”“也许下次试一试。”“对不起。我在打电话。”“不要。”90分钟之后,波特仍没能卖出一件物品。不过,下面有的是人家。他继续向前走。他敲响一扇门。一位正在拾掇花园的妇女从后院走了出来。她常常买他的东西,不过今天不买,她说着走开了。“你真的不买什么 ?”波特问。她迟疑了一下。“那么,,”波特要的就是这一迟疑。·他尽可能快步上前,跟着她朝后院走去。他放下公文包,打了开来。他戴上眼镜,拿出产品介绍小册子,开始推销,·给那位妇人看图片,详细介绍每一个产品。调料?“不要。”果酱?“不要。恐怕今天不要什么,比尔。”波特的听觉是他身上惟一没有一点毛病的功能。只有当他察觉对方有可能买他东西的时候才会发生例外。这个时候,他是听不见“不”字的。胡椒粉?“不要。”洗衣皂?“嗯。”波特停了下来。他嗅到了猎物。他很快记起了她上次的订单。“对了,你肥皂差不多用完了吧 ?你上次买的就是这个;:现在该差不多用完了。”“没错,比尔。我买一块。”晚上7点过后,他在暴风雨中回到了家。今天没赚钱。他跟自己说别着急。这个星期还有 4天呢。至少他回到了家,不用再站立了。屋内,俨然是保存完好的一个旧时代。电话是笨重的拨盘式的那种。没有录像放映机,没有有线电视。他家是附近惟一一家屋顶上支着电视接收天线的人家。他过着离群索居的生活。他跟别人的来往大都限于工作上。他打开了烤炉,放了一盒冷藏食品进去,因为这样做饭方便。他的工作通常要花去他 10个小时。他身心疲惫,知道来日无多了 ——不管他愿不愿意。他的收入完全依靠佣金。他没有带薪假期,没有度假,也没有加薪。的确,有些月份收入相当微薄。1993年,他需要做背部手术,以减轻数十年行走引起的疼痛。他卧床五个月,无法工作。他被迫出:售房子。房子的新主人了解他的处境,冻结了他的房租,并答应让他在有生之年继续住在那里。他并不因此自悲自怜。房子只不过是个建筑物。一个住的地方。仅此而已。晚饭好了。他在厨房的桌子旁吃饭,边吃边听着收音机。下午的邮差送来了他的账单,这些账单他将在这个星期后几天支付。支票簿在楼上卧室里。他的私人支票簿。他用打字机打上收款人的名字,随后签上名。签名小小的,字迹潦草。难以辨认。可他认得出来。比尔·波特。推销员比尔·波特。他坐在安乐椅上,只听得呼啸的大风猛烈地击打着他的屋子,大雨击打着屋外的街面。明天他得穿得暖和些。他觉得咽了,小心翼翼地爬上楼就寝。没过一会儿,灯就灭了。早晨很快就会来临。第八单元克隆技术课文A克隆技术使我们有可能分毫不差地复制自己。这一技术是否应该获准应用?克隆技术会带来什么裨益与危险?克隆生命诞生了吉纳·科拉泰1996年7月5日下午5点,有史以来最出名的小羊羔问世了。它出生在苏格兰罗斯林镇的罗斯林研究院所 在的那条路上的一个小棚里,这只羊羔是在该研究院创造出来的。而它的创造者伊恩·威尔穆特,一位正在 谢顶的文质彬彬的52岁的胚胎学家,却不记得自己是在什么地方听到这头名叫多利的羊问世的消息的。 他甚 至不记得曾接到约翰· 布雷肯的电话,这位对产下多利的那头羊的整个妊娠过程进行监测的科学家在电话上 说多利健康存活,体重 6.6千克。 没有人打开香槟酒庆贺。没有人拍照留影。只有研究院的几位员工,以及接生的一位当地兽医在场。然 而,多利,这头与苏格兰起伏的山丘上散布着的千百头其他的羊毫无异样的小羊羔,很快就改变了世界。 当后人编写我们这一时代的历史的时候,这一平静的降生,这头小羊羔的问世,将会引人注目。世界因 它降生而从此改变。 多利是头克隆羊。它不是精卵结合的产物,而是由取自一头六龄羊的乳腺细胞的基因材料生成的。 威尔 穆特先将取自另一头羊的卵子中的所有基因材料取出, 再将该卵子与这一乳腺细胞融合。 乳腺细胞的基因在 该卵子中安营扎寨,令其生长发育。其结果就是多利羊,即与
/
本文档为【全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索