为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

大学英语四级翻译答案:北京烤鸭

2021-05-31 2页 doc 11KB 98阅读

用户头像

办公小小子

暂无简介

举报
大学英语四级翻译答案:北京烤鸭2020年9月大学英语四级翻译答案:北京烤鸭六级真题答案  【北京烤鸭】  你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃北京烤鸭。闻名遐迩的北京烤鸭曾仅限于宫廷,而现在北京数百家餐厅均有供应。  北京烤鸭源于600年前的明代。来自全国各地的厨师被挑选出来到京城为皇帝做饭。人们认为在皇宫做饭是一种莫大的荣誉,只有厨艺出众者才能获得这份工作。事实上,正是这些宫廷厨师使北京烤鸭的烹饪艺术日臻完善。  1、  IfyoutravelinBeijing,youmustdotwothings:climbingtheGreatW...
大学英语四级翻译答案:北京烤鸭
2020年9月大学英语四级翻译答案:北京烤鸭六级真答案  【北京烤鸭】  你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃北京烤鸭。闻名遐迩的北京烤鸭曾仅限于宫廷,而现在北京数百家餐厅均有供应。  北京烤鸭源于600年前的明代。来自全国各地的厨师被挑选出来到京城为皇帝做饭。人们认为在皇宫做饭是一种莫大的荣誉,只有厨艺出众者才能获得这份工作。事实上,正是这些宫廷厨师使北京烤鸭的烹饪艺术日臻完善。  1、  IfyoutravelinBeijing,youmustdotwothings:climbingtheGreatWallandtastingBeijingroastduck.Thewell-knownBeijingroastduckusedtobeavailableonlyintheimperialcourt,butnowissuppliedinhundredsofrestaurantsinthecity.  BeijjingroastduckoriginatedintheMingDynasty600yearsago,whenchefsfromallpartsofthecountrywereselectedtocookfortheemperorinthecapital.  Peoplebelievedthatit’sagreathonourtocookinthepalaceforonlythosewithoutstandingcookingskillscouldbeofferedthejob.Infact,it'stheseroyalchefswhohavegraduallyperfectedthecookingofBeijingroastduck.  2、  IfyouvisitBeijing,therearetwothingsyoushouldnevermiss:oneistoclimbtheGreatWall,theotheristoeatthePekingroastduck.Theworld-knownPekingroastduck,onceonlylimitedtothepalace,isnowservedinhundredsofrestaurantsinBeijing.  PekingroastduckoriginatedinMingDynastysixhundredyearsago.Chefsfromalloverthecountrywereselectedtocometothecapitaltocookfortheemperor.Itwasconsideredagreathonortocookintheimperialpalace,andonlythosewhowereexcellentcouldgetthejob.Infact,itwasthesepalacechefswhoperfectedtheartofPekingroastduckcooking.
/
本文档为【大学英语四级翻译答案:北京烤鸭】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索