为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

研究生综合英语部分课后题答案

2018-05-30 1页 doc 61KB 42阅读

用户头像 个人认证

拍拍£宝贝

有多年的行政人事工作经验,现负责公司员工招聘,筛选,面试,培训等管理

举报
研究生综合英语部分课后题答案Unite11.Yourjobasafutureemployeeistohelpthehiringmanagermitigate/alleviate(减轻,降低)thatrisk.作为一个未来的员工,你的工作是帮助招聘经理降低风险。2.Youneedhelpthemidentify(认定,认同)youasprospective/expected(预期的,未来的)“keyplayer”.你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。3.Kellywasoutstandingandoutshone/surpa...
研究生综合英语部分课后题答案
Unite11.Yourjobasafutureemployeeistohelpthehiringmanagermitigate/alleviate(减轻,降低)thatrisk.作为一个未来的员工,你的工作是帮助招聘经理降低风险。2.Youneedhelpthemidentify(认定,认同)youasprospective/expected(预期的,未来的)“keyplayer”.你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。3.Kellywasoutstandingandoutshone/surpassed(优于,超过)everyotherplayeronthefield.凯利非常出色,胜过了球场上所有其他球员。4.Betterstill,developareputationinsideyourlabandwithpeopleyourlabcollaborateswithasapersonwhofostersandinitiates/originates(发动,创建)collaborations.更为有利的是,要在你实验室内部,以及在和你们实验室合作的人之间,培养一个良好的声誉:一个鼓励并发动合作的人。5.Heisaformerscientistwhotransitioned/transferred(转变,改变)toindustrymanyyearsagoandthenontoaseniormanagementposition.他之前是一名科学家,许多年前他转向了企业,并一直做到高级经理的职位。6.Theunionsmobilized/organized(组织)thousandsofworkersinaprotest(抗议,游行)againstthecuts.协合会组织了一场数以千计的工人游行来抗议裁员。7.Thiscreatesarequirementnotonlyforpeoplewhocanactquickly,butforthosewhocanthinkfastwiththecouragetoactontheirconvictions/beliefs(信念).actononesconvictions按某人的想法行事。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己想法行事的人们提出了要求。8.Hisspeechwasmadewithsuchgreatambiguity/vagueness(不清楚)thatneithersupporternoropponent(反对者)couldbecertainofhistrueposition.他的演讲有许多疑点,既没有支持者也没有反对者来肯定他的立场。9.Thescientistwhoistransitioningintothebusinessworldmustprioritize(优先处理)hisorherrelationshipassets/advantages(资源,优势)abovetheirtechnicalassets.想转行到企业界的科学家们必须优先考虑他们的社会关系资源而不是技术资源。10.Thisapproach,combinedwithaliberal(开明的)useofthepronoun“we”andnotjust”I”whendescribingyouraccomplishments(业绩),canchangethecompany’sperception/impression(看法,印象)ofyoufromalonewolftoaselflesscollaborator.这个,加上你在描述业绩是开明的使用代词“我们”而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。11.I’mtryingtofoster/encourage(培养,鼓励)aninterestinclassicalmusicinmychildren.我尝试着培养孩子在古典音乐上的兴趣。12.AGermancompanycollaborated/cooperated(合作)withaSwissfirm(公司)todeveloptheproduct.一个德国公司和一个瑞士公司合作开发的产品。Theindependence-versus-interdependenceissuehasbeenwrittenaboutregularlyandisoftenintroducedasthemajorissueseparatingthetwoworldsofscientificemployment:academicandindustrial.Fordecades,academiahaspaidlipservicetotheideaofcollaboration,buttheincentive-and-rewardsystemhasbeenslowtoadjust.Despitethewidespreadinterestincollaborationanditsobviousvalueinanacademicsetting,collaborationremainsinformalandisactuallydiscouragebythetenureprocess,inwhichscholarsarepenalizedforsharingcreditfortheirworkwithothers.Large-scaleacademiccollaborationhastakenplacesuccessfullyinthepast;theManhattanProjectandcontemporaneousradarresearch,andnumerousexperimentalparticleprojects,tocitejustafewexamples,arenotperhapsacademicinthepurestsense,buttheydemonstratethatacademicscientistscanplaywellwithothers.Morerecently,newsystemsbiologystudiesarebringingasenseofteamworkintoacademiclifesciencelabs,buttherehavebeensomegrowingpains.Still,inmostofacademicscience—includingthelifescience—thelonewolfstillrules.独立性抗相互依存关系的问已被写入经常定期介绍在学术和工业两个世界科学的用人的主要问题,几十年来,学术界一直口惠合作的想法,但激励和奖励迟迟没有调整。尽管在协作的广泛兴趣和其明显的价值在学术环境中,合作仍然是非正式的,实际上是由任期过程,其中学者处罚共享的信用为自己与他人的工作劝阻。过去已经发生过成功的大规模的学术合作;曼哈顿和当时雷达的研究,以及众多的实验粒子项目,仅举几个例子也许不是纯粹意义上的学者,但他们证明,学术科学家可以与其他人合作得很好。最近,新的系统生物学的研究使团队合作的意识进入学术生命科学实验室,但也出现了一些发展上的问题。不过,在大多数学术科学-包括生命科学仍以单干者主。Unite41.Althoughsuchastatementmayseemself-centered(自我为中心的),it’sactually(实际上)quiteinsightful/perceptive(富有洞察力的).虽然这样的话听起来似乎有些以自我为中心,实际上却是相当有见地。2.Amongotherthings,peoplewholikethemselvesaremoreopentocriticism(批评)andlessdemandingof/exactingofothers.从别的方面来说,自我喜欢的人更乐于接受批评,对别人的要求也不那么苛刻。3.Itcanberomantic,exciting,obsessive/compulsive(令人着迷的),andirrational.它可能是浪漫的,令人激动的,让人着迷的,或者是不理智的。4.And,peoplewhosaytheyare“inlove”emphasizecaring,intimacy,andcommitment/fidelity(忠诚,忠心).而且,说自己“处于恋爱中”的人们重视相互之间的关心、亲密和忠诚。5.Inanytypeoflove,caringabouttheotherpersonisessential.Althoughlovemayinvolvepassionate(激情的)yearning/desire(渴望),respectisamoreimportantquality.不管是哪种类型的爱,关心另一方是非常必要的。虽然爱可能包含激情的渴望,然而相互尊重才是最重要的品质。6.Instead,itisanunhealthyorpossessive/jealous(占有欲)dependency(依赖)thatlimitstheloves’social,emotional,andintellectualgrowth.反而成为一种不健康的或者是具有占有欲的依赖,而这会限制爱的双方在社会、情感和智力方面的发展。7.Thismisconceptions(误解)oftenleadtounrealistic(不现实的)expectations(期望),stereotypes(固定模式),anddisillusionment/disenchantment(幻觉破灭).这些误解常常会导致不现实的期望、固定模式和幻觉破灭。8.Itmeanspayingbills,puttingoutthegarbage,scrubbingtoiletbowls,beingupallnightwithasickbaby,andperformingmyriad/numerous(各种各样的,数不清的)other“oatmeal”tasksthatarenotverysexy.它是付账单,倒垃圾,刷马桶,孩子生病时守夜,以及完成其他各种各样不那么性感的“搅拌燕麦粥”的任务。9.Evenduringthepreteenyears,romanticexperiencesareculturedinthesensethatsocietalandgrouppracticesandexpectationsshape/form(塑造)romanticexperience.甚至在13岁之前,请感经历就有社会和群体的活动和期望所决定和培养起来了。10.Oncedesirediminishes,disappointedlovesmaywonderwherethe“spark”intheirrelationshiphasgoneandmayreminisce/recall(回忆)regretfully(andlongingly)about“thegoodolddays”.一旦欲望消失了,失望的恋人就会诧异原来他们关系中的“火花”去哪了,他们可能会很遗憾的(而且渴望地)怀念“过去的美好时光”。Ifwelookatloveinothercountriesandcultures,wefindmanyvariations.InsocietieslikeIndialoveisnotnecessarilya(n)prerequisiteformarriage.EvenhighlyeducatedIndianmenandwomenwhodatenon-IndianswhilelivinginWesterncountriesoftenconsenttoarrangedmarriages.Respectforparent’wishes,familytraditions,anddutytothekingrouparemoreimportantthanlove.Mostmiddle-andupper-middleclasswomeninIndiacanmarrywhomevertheywant.Many,however,preferarrangedmarriagesandhavevetopoweroverundesirablecandidates.Arrangedmarriagesareattractivebecausetheyoffermorestabilitythanlove.AccordingtoonehighlyeducatedwomaninCalcuttawhohasbeenhappilymarriedforthreeyearstoamanshehadmetjustthreetimesbeforetheirengagement,loveisn’tessentialformaritalhappiness:”ImetalotofpeopleIliked,butnoonewassuitableformarriage,becauseIwaslookingforpracticalityalso.Loveisimportant,butit’snotsufficient”如果我们看一下爱其他国家和文化中,我们发现许多变化。在印度这样爱的社会不一定是婚姻的先决条件。即使是受过高等教育的印度男人和女人生活在西方国家,而迄今谁非印度人往往同意包办婚姻。尊重父母的意愿,家庭传统和义务的亲属组比爱情更重要。大多数中层和上层中产阶级的印度妇女可以娶他们想要的任何人。然而,很多人喜欢包办婚姻,并有否决权不受欢迎的候选人。包办婚姻是有吸引力的,因为它们提供了比爱情更稳定。据一位受过良好教育的女人在加尔各答谁一直愉快地结婚三年了一个人,她遇见了刚刚三次订婚前,爱情不是婚姻幸福必不可少的:“我遇到了很多人,我很喜欢,但没有一个是适合结婚,因为我一直在寻找的实用性也。爱情是很重要的,但它不是足够”Unite71.Apologiesareinorder/appropriateunderthecircumstances(合适,适宜)whenMr.SmithismistakenforMr.Jones.如果有人报史密斯先生误认作琼斯先生,这人就应该道歉。2.Humannatureisthebasisofcharacter,temperament(气质)anddisposition/aparticulartypeofcharacterwhichmakessomeonelikelytobehaveorreactinacertainway(性情).人性是性格、气质和性情的基础。3.Itisonlythesurfacethatiscapableofalteration(变化),improvement(改善)andrefinement/improvingsomething;makingsomethingbetterthanitwasbefore(进一步提升).只有一些表面特征才会变化、改善和进一步提升。4.Man’smajesty(伟大的)andmobility(高尚的)aretakenforgranted,althoughhisfaultsandweaknessesareconstantlyparaded/toshowsomethingpublicly(暴露/展示在公众面前)beforeoureyes.人们想当然的认为人类是伟大和崇高的,尽管他的过错和弱点不断地暴露在我们面前。5.Butthemurderer(杀人犯),robber(抢劫犯)orwifebeaterissingled/toseparateorchoosefromagroup,especiallyforspecialtreatmentornotice(挑出)outforpublicity(与众瞩目),becausesuchconductisunusual.但杀人犯,抢劫犯和殴打妻子的人却成为公众瞩目的焦点,因为这些行为非同寻常。6.Everymanunfoldsadistinctcharacteroverwhichcircumstancesandeducationhaveonlythemostlimitedcontrol.7.Hewasmadetoadvance;thepowertodosodistinguishes/torecognizeandunderstandthedifferencebetweentwoormorethingsorpeople.(区别/ 认识和理解两个或更多的事物或人之间的区别)himfromtheanimal.他推测,有一种力量使人类和动物有不同。distinguishes...from......和...不同,...和...有区别8.Eachholdstothestructureofthemoldintowhichthesoulwascast/toshape(metalorothermaterial)bypouringitintoamoldwhilemolten(塑造/金属或其他被倾注到模具中塑造)atthetimeofitsindividualization(个性).一个人的个性和他独特的天性在出生的时候就已经形成了,而且不会改变。9.Oneplungesintothesurf/themassorlineoffoamformedbywavesbreakingonaseashoreorreef()andrescuesaswimmerfromdrowning;anotherdashesintoaburninghouseandcarriesastrangertosafety.10.Humannaturedoesnotandcannotchangebutunfolds/(something)opensout,develops(塑造)itsinherentpattern(固有模式).人性不会也不能改变,它之展现它固有的模式。1.SofarasI’mconcerned(在我看来),someotherarrangementwouldhavebeensatisfactory.2.Themanagementcontrolprocessshouldendeavortomeasurewhetherpredeterminedgoalsarebeingachievedaccomplish(应该尽量评测既定目标是否已经达到).3.Who’sthatguyAllyhasbeenengrossedinconversationwithallnight(整晚一直专注地和他交谈)?4.Itwouldbeunwisetodrawconclusionsfromtheresultsofasinglesurvey(仅凭一次调查结果就得出结论).5.Hehadnofriendnoracquaintances,(他既没有朋友,也没有熟人)nordidhemakeany.6.Onlythendidshetellhimabouttheattack(她才告诉他袭击的事).7.Shelly,aswehadseen(正如我们所见),hadmetherthroughhisuncle.8.Itwasonlylatelythathehadafamilyhimself(他自己才成家).9.Iamafraidtheproblemsyoumentionareinherentinthesystem(你谈到的这些问题是体制固有的).10.Helikedyoungpeopleconscientiousintheirwork(工作认真的年轻人).11.Theteacherdeviatedfromhercustom(与以往不同)andgaveoutnohomework.12.Ifyoufollowthatcourseofaction,itwillbeattheperilofyourownlife(冒着丧失自己生命的危险).13.Hislifehadtakenonanewdimension(呈现出一片新面貌).14.I’mperfectlycapableoflookingaftermyself(能够照顾我自己),thankyou.15.Thefurnitureismadeinmuchthesamewayasitwas200yearsago(和200年前几乎一样的式样).16.Thelifeboatwassentouttorescuethesailorfromthesinkingship(拯救沉船上的海员).17.Portugalparticipatedinthewar(葡萄牙参加了战争)bysendinganarmytoFrance.18.Thedifficultyisduetoourignorance(由于我们的无知造成的).Unite91.Cityofficialshaveslowedthedevelopmentbystalling/delaying(延期,停顿)buildingpermits(许可)forthearea.城市官员通过拖延区域的建筑许可的减缓了发展速度。2.Salesofthenewdrughavebeenstopped,pending/waitingfor(直到...时为止)further(进一步)research.新药的销售已经停止,等待进一步的考证。3.Wehadadifficulttimeduringthefinancialcrisis,buteventually(最终)thingsturnedout/became(变成,转变)allright.在金融危机期间我们经历了困难时间,但最终事情变好了。4.Theyoungemperor(皇帝)hadathisdisposal/underhiscontrol(在他的控制之下)averypowerfullightinfantry(步兵)armywithexperiencedofficers(军官)andveryhighmorale(士气).这位年轻的皇帝曾掌控着一个非常强大的拥有经验丰富的军官和极高的士气的轻步兵部队。5.Hehasbeendownonhisluck/sufferingfrombadluck(穷困潦倒)lately,hiscompanywentbankrupt(破产)andhisgirlfriendbrokeupwithhim.近来他变得穷困潦倒,因为他的公司破产了并且他的女友和他分手了。6.Predictionsofadisastrous(灾难性的)slump/decline(下降,减少)inindustrywereprovedunfoundedbystrongdemandandcontinuallyincreasingsales.强劲的需求和不断增加的销售可以使行业中的灾难性衰退的预测不攻自破。7.Inthefirstfiveyearsofreform(改革),thecountry'sGDPsoared/increased(增长,激增)byalmost40%.在第一个五年的改革以后,该国的国内生产总值增长了近40%。8.Heskimped/didwithout(吝啬)foryearstopayback(偿还)themoneythatheborrowedforhiscollegeeducation.他吝啬于偿还他为了上大学而借的钱。9.WhenIwasonthedole/welfare(福利,失业救济金),Igot$5.50perweekfromthegovernmentandspent$2.50onrent.当我在领取失业救济金的时候,我每周从政府得到5.5英镑,并且用2.5英镑支付租金。10.Mr.Wilsonwantednewrecipients(收件人)tobeeligibleforaid/abletogethelp(得到帮助)onlyoneyear,butsomeDemocrats(民主党)wantedtwoyears.威尔逊先生希望新的收件人只有资格获得一年援助,但一些民主党人希望可以得到2年。NorthernCanada,includingtheNorthwestTerritories,isanexpensiveplacetolive.Housingisatleast60%moreexpensiveinthenorththanitisinsouthernCanada.Foodpricesarealsohigher,byatleast20%.Sincebuildingmaterialsandfoodstuffsareimportedfromthesouth,thehigherpricesareprimarilyduetotransportationcosts.CommunitiesfarawayfromYellowknifehavehighercosts,andcommunitiesservedonlybyaircrafthavethehighestfoodandhousingcosts.Forexample,foodstuffsshippedbyairtoremotecommunitiessuchasSachsHarbouronBanksIslandare80%moreexpensivethantheyareinYellowknife.Tooffsetthesehighfoodandhousingcosts,wagesarehigherthanthoseinsouthernCanada.Inaddition,mostpeopleliveinpublicorstaffhousing,whererentsaresubsidized.Governmentemployeeslivinginremotecommunitiesreceiveanisolatedpostallowancepaymenttohelpoffsetthehighercostofliving.加拿大北部,其中包括西北地区,就是住一个昂贵的地方。房价在加拿大北部比南部贵至少60%。食品价格也较高至少20%。由于建材和食品是从南方进口,这种高价格,主要是由于运输成本。远离耶洛奈夫的社区具有更高的成本,社区服务只能由飞机拥有最高的食品和住房费用。例如,食品空运运到偏远的社区,如萨克斯港的班克斯岛有80%以上的价格比他们在耶洛奈夫。为了抵消这些高食品和住房成本,工资比在加拿大南部高。此外,大多数人都居住在公共或职工住宅,其中租金补贴。政府雇员居住在偏远社区收到一个孤立的岗位津贴的支付,以帮助抵消生活成本较高。
/
本文档为【研究生综合英语部分课后题答案】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索