为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 2004年5月1日美国总统布什就伊拉克局势的讲话

2004年5月1日美国总统布什就伊拉克局势的讲话

2018-09-23 3页 doc 17KB 12阅读

用户头像

is_219945

暂无简介

举报
2004年5月1日美国总统布什就伊拉克局势的讲话2004年5月1日美国总统布什就伊拉克局势的讲话 Bush: Good morning. A year ago, I declared an end to major combat operations in Iraq, after coalition forces cond ucted one of the swiftest, most successful and humane campaigns in military history. I thanked our troops for their courage a...
2004年5月1日美国总统布什就伊拉克局势的讲话
2004年5月1日美国总统布什就伊拉克局势的讲话 Bush: Good morning. A year ago, I declared an end to major combat operations in Iraq, after coalition forces cond ucted one of the swiftest, most successful and humane campaigns in military history. I thanked our troops for their courage and for their professionalism. They had confronted a gathering danger to our nation and the world. They h ad vanquished a brutal dictator who had twice invaded neighboring countries, who had used weapons of mass destr uction against his own people, and who had supported and financed terrorism. On that day, I also cautioned Americ ans that, while a tyrant had fallen, the war against terror would go on. One year later, despite many challenges, life for the Iraqi people is a world away from the cruelty and corruption of Saddam's regime. At the most basic level of justice, people are no longer disappearing into political prisons, torture chambers, and mass graves -- because the former dictator is in prison, himself. And their daily life is improving. Electricity is now more widely available than before the war. Iraq has a stable currency and banks are thriving. Schools and clinics have been renovated and reopened, and power plants, hospitals, water and sanitation facilities, and bridges are being rehabilitated. Iraq's oil infrastructure is being rebuilt, with the Iraqi oil industry already producing about 2.5 million barrels per day. On the ground in Iraq, we have serious and continuing challenges. Illegal militias and remnants of the regime, joined by foreign terrorists, are trying to take by force the power they could never gain by the ballot. These groups have found little support among the Iraqi people. Our coalition is implementing a clear strategy in Iraq. First, we will ensure an atmosphere of security as Iraqis move toward self-government. Our coalition supports the efforts of local Iraqis to negotiate the disarmament of the radicals in Fallujah. We've also made it clear that militias in Najaf and elsewhere must disarm or face grave consequences. American and coalition forces are in place, and we are prepared to enforce order in Iraq. The second element of our strategy is to return sovereignty to the people of Iraq on the schedule that we agreed to with the Iraqi Governing Council. Like any proud people, Iraqis want to manage their own affairs -- and that is a goal we share. On June 30th, a sovereign Iraqi interim government will take office. Iraqis will assume all administrative duties now performed by the coalition. Since February, United Nations Special Advisor Lakhdar Brahimi has been consulting with Iraqis on how best to form that interim government. The United States fully supports his mission. As the transfer of sovereignty approaches on June 30th, we are likely to see more violence from groups opposed to freedom. We will not be intimidated or diverted. On July 1st, and beyond, our reconstruction and military commitment will continue. In the cause of a free and stable Iraq, our servicemen and women are working hard and sacrificing greatly. And families of the brave troops who have fallen must know that their loss is not in vain. We will finish our work in Iraq, because the stakes for our country and the wo rld are high. The failure of Iraqi democracy would embolden terrorists around the globe, increase dangers to the American people, and extinguish the hopes of millions in the Middle East. The success of Iraqi democracy would send forth the news, from Damascus to Tehran, that freedom can be the future of every nation. And democracy will succeed in Iraq, because our coalition is strong, because our resolve is firm, and because the people of Iraq desire and deserve to live in freedom. Thank you for listening.
/
本文档为【2004年5月1日美国总统布什就伊拉克局势的讲话】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索