为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 动感英语笔记(101-150)宋体

动感英语笔记(101-150)宋体

2009-11-29 21页 doc 332KB 15阅读

用户头像

is_237037

暂无简介

举报
动感英语笔记(101-150)宋体动感英语笔记Action English 101-150 ACTION ENGLISH 101 MOVIE DICTIONARY 电影词典  reaction shot   反应镜头 AMERICAN SLANG 美国俚语 from  no sweat   it means no problem or is no trouble .   没问题,别客气。 e.g. It’s no sweat for me to drive you to work . I’m going in the same directio...
动感英语笔记(101-150)宋体
动感英语笔记Action English 101-150 ACTION ENGLISH 101 MOVIE DICTIONARY 电影词典  reaction shot   反应镜头 AMERICAN SLANG 美国俚语 from  no sweat   it means no problem or is no trouble .   没问题,别客气。 e.g. It’s no sweat for me to drive you to work . I’m going in the same direction. 稍你一程不会耽误我太长时间的, 我和你顺路啊。 “Thanks for helping me with my homework”. “no sweat” ! 谢谢你帮我辅导功课。 没关系啊!  CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1. I’ll take care of the squealing. take care of     it means to take responsibility for something .   处理某事 e.g. Honey! Don’t worry about the dishes. I’ll take care of them. 亲爱的!你别管那些盘子了。我来刷它们。 I’ll go buy the movie tickets. You take care of the popcorn. 我去买电影票,你来买爆米花吧。 2.  pinhead  it means someone who’s stupid .   傻帽,蠢。 e.g. I’ve told you a million times what my address is , you pinhead ! 我可告诉你N多遍我家的住址了,傻哥们儿!     Don’t listen to my litter brother.he is a pinhead! 你可别听我弟弟说的话,他就是个蠢蛋! MOVIE TUNES 原声碟 from 《曼哈顿女佣》  ‘I’m coming out’我将一举成名  The time has come for me to break out of the shell   时机已到,我即将脱颖而出   I have to shot   我要大声呼喊   I’m coming out .   我将一举成名 #  break out of the shell 脱颖而出 ACTION ENGLISH 102 MOVIE DICTIONARY 电影词典 Handheld shot 手持摄影 AMERICAN SLANG 美国俚语 Jerk 意思是 a foolish or rude person 一般有三个意思:①笨蛋②很怪的人③不懂事,很粗鲁,很让人不舒服的人 e.g. That guy is such a jerk. He told me I was fat. 那家伙太粗鲁了,他说我胖! My boss is a jerk, he always make us work late every night and doesn’t pay us for it. 我老板是个古怪的人,他总是让我们工作到很晚,还从来不给加班费。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1.I just couldn’t live with myself. live with myself 意思是不感到内疚;心安理得(多用于否定句中) e.g. If I ever got kicked out of university, I wouldn’t be able to live with myself. 如果我被学校开除,我会很内疚的。 I can’t believe you swore at your dad. How can you live with yourself? 我不敢相信你诅咒你爸爸。你怎么还可以这么心安理得? 2.Got enough in there to finish someone off finish someone off 意思是 kill somebody 杀死某人或者给某人以重击 e.g. He had a horrible life, and when his wife died, it really finished him off. 他的生活太悲惨了,当他妻子去世的时候,几乎要了他的命 He had no bullets in his gun, so he couldn’t finish you off. 他枪里没有子弹, 所以他杀不了你。 3.One way to find out 这是发现真相的唯一办法,等于 this is the only way to discover the truth e.g. “I wonder what this letter says,” “There’s only one way to find out – open it!” “我想知道信里说什么”“只有一个方法——打开它” If you want to know if she’ll go out with you, there’s only one way to find out – you have to ask her. 如果你想知道她会不会跟你出去,只有一个办法——你去问问她 MOVIE TUNES 原声碟 ACTION ENGLISH 103 MOVIE DICTIONARY 电影词典 Rating 电影分级 美国电影的级:G-general PG- parental guidance etc. AMERICAN SLANG 美国俚语 like, chill out Scoopy Doo! chill out 意思是冷静点,放松点 e.g. He’s been working very hard the past couple of months so I think he just needs to go on holiday and chill out for a bit. 他最近几个月太努力工作了,我觉得他应该放个假休息一下。 I’m sick of studying at weekends. I just want to chill out. 我就讨厌在周末学习,我想要的是放松一下。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1.Get up to speed 两个意思,1. 你的速度落后了,你得追回去;2. 了解最新的事态发展。 e.g. I really need to get up to speed on this project before I give my presentation next week. 在下周我做介绍之前,得看看这个工程的最新进展了。 We’ve only got one week of training, there’s no way I can get up to speed with everything in that time. 我们只培训了一周,绝对不可能在那么短的时间内超过去。 2.lug 通常用lug something 表示吃力的,不情愿的拖或者拽什么东西 e.g. If we go for a drink after work, I want to go home first so I don’t have to lug my briefcase around all night. 如果我们下班后去喝一杯的话,我想先回家一趟,这样就不用整晚上都提着我的公文包了。 Last week we went shopping, I had to lug my wife’s purchases all over Wangfujing. 上周我们去购物了,我提着我老婆买的那些个东西穿过了整个王府井大街。 MOVIE TUNES 原声碟 From << the wall >> “ Another brick in the wall “ Pink Floyed Snapshot 快照 ACTION ENGLISH 104 MOVIE DICTIONARY 电影词典 Focus 焦点 AMERICAN SLANG 美国俚语 I call dibs on its clues. Call dibs 通常指你有权利(要求)怎么样,怎么做。经常是 call dibs on e.g. I paid for the beer so I called dibs on the last bottle. 啤酒是我付钱的,所以我有权喝最后一杯。 I get carsick in the back seat so I call dibs on the front seat. 我坐在后排晕车,我有权要求坐在前面。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1. Fishy 等于 suspicious 可疑的 e.g. That guy over there in the hat and dark glasses looks very fishy. 那边那个家伙,就是那个戴帽子和墨镜的家伙,看起来很可疑。 I thought it was supposed to cost 100 kuai, but the guy charged me 50. Very fishy. 我觉得那个东西大概值100元,但是那个家伙只要了我50元,事有可疑。 2. Dos and Don’ts 等于 该做的和不该做的。 e.g. He always dressed badly. It’s like he’s got no idea about fashion dos and don’ts. 他穿的总是没品味。好像他不知道潮流的好与不好。 It’s difficult traveling to new countries as it takes a while to learn all their cultural dos and don’ts. 去国外旅游并不那么容易,因为需要你花时间了解他们的文化中什么事可以做,什么事不可以。 MOVIE TUNES 原声碟 《the wall》 comfortably numb ACTION ENGLISH 105 MOVIE DICTIONARY 电影词典 Spot light 聚光灯 AMERICAN SLANG 美国俚语 We have three suspects as to who’s behind this evil hooty. 电影中原句 behind being behind something or somebody 意思是对什么负责任,支持什么 e.g. At school I was behind starting a debating society. It was my idea and I developed it. 在学校是我发起的辩论社团,这是我的主意,也是我发起的。 There are a few shareholders behind this new investment but all the rest are opposed. 只有少数股东支持这个投资,但是其他都反对。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1.I have a sinking feeling. 有不祥的预感。 e.g. I have a sinking feeling that we’re going to lost the game today. 我有个不祥的预感,我们今天会输掉比赛。 I knew something was going to go wrong. I had a sinking feel that all yesterday that we weren’t prepared. 我知道有问题了。我昨天有不祥的预感我们并没有准备好。 2.Get the heck out of here 尽快离开什么地方 e.g. The building is on fire, we need to get the heck out of here. 这个大楼着火了,我们必须尽快这里。 The bar is too expensive. I think we should get the heck out of here and find somewhere now. 这个酒吧太贵了,我想我们应该赶快离开这里,然后找个新的地方。 MOVIE TUNES 原声碟 “the time of your life” ACTION ENGLISH 106 MOVIE DICTIONARY 电影词典 Post recording 后期录音 AMERICAN SLANG 美国俚语 where in the world are they going without to get one of those ? (电影中原句) where in the world 意思是 it’s another way of saying something is very difficult to locate 究竟在哪?到底在哪?world没有意义,只是个加强语气的词 e.g. I think we’re completely lost. We’ve been driving around for hours and I’ve got no idea where in the world we are. 我想我们彻底迷路了,我们在这开车兜了几个小时但是还是不知道我们究竟在哪。 It’s the middle of summer so where in the world are you going to skiing? 现在正直酷暑,你究竟要到哪里去滑雪! CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1. giving me my own nickname. nickname 指绰号、外号,非正式的名字,等于informal name。it’s usually called by close friend .  昵称(用于密友间).正式的名字用normal name. e.g. I don’t know him very well. We don’t call each other by nicknames yet. 我还不是很了解他。我们彼此之间还不用昵称称呼对方。 He was very popular at school. Everyone knew his nickname. 他在学校特别受欢迎,所有人都知道他的外号。 2. part of the gang. gang is used to describe a group of friends 指一群人 part of the gang: it means to be a member or to be included of a group of friends e.g. I really enjoyed university. I was part of a great gang of friends. 我真的很喜欢大学。我有很多好哥们。 He’s been longly recently since he moved out of the neighborhood, I think he feels like he’s not part of the gang anymore. 最近他从我们旁边搬走后,就很孤独。我想他觉得他再也融不进我们这群人里了。 MOVIE TUNES 原声碟 Together ACTION ENGLISH 107 MOVIE DICTIONARY 电影词典 super star 超级明星 have the power to bring the audience to watch the film AMERICAN SLANG 美国俚语 You are dumping Lin? 你把琳给甩了? dump somebody 意思是把谁踢掉,甩掉,蹬了。与其要比break up强烈 e.g. He’s been depressed the last few days as his girlfriend just dumped him. 他这些天一直很郁闷,因为他女朋友把他甩了。 He kept going out late to bars so finally his girlfriend got so fed up and dumped him. Now she’s with somebody else. 他总是在晚上去那个酒吧,他女朋友终于受不了然后把他甩了。现在她已经有别人了。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1.have (such) a huge flaw 意思是你犯了大错误,出了大问题。it means to have something significant wrong or it’s a big problem . e.g. This business plan has a huge flaw, we’re never going to make any money if we follow it. 这个商业计划有很大的问题,如果我们照上面的做是不会赚钱的。 2.have high standards High standards 只是照对象谈男女朋友的时候眼光很高 e.g. She would never agree to go out with me. Her standards are far too high. 她是绝对不会同意和我出去的。她的要求很高。 3.completely out of someone’s league 意思是指和谁不是一路人,不是一个等级的人 e.g. She works in a great job. She’s really intelligent and she’s very good looking. Basically she’s totally out of my league. So I don’t think I will bother to call her. 她工作那么出色,有很聪明,也非常漂亮。基本上她和我不是一路人。我也不用去打扰她了。 She is out of my league, forget it. 她和我不是一路人,别想了。 MOVIE TUNES 原声碟 From 《 Here On Earth 》 “ where you are ” there are times I swear I know you're here I forget about my fears, feeling you my dear watching over me, my hope sees what the future will bring when you wrap me in your wings and take me * where you are ACTION ENGLISH 108 MOVIE DICTIONARY 电影词典 subtitle 字幕 AMERICAN SLANG 美国俚语 come up 意思是it occurs or happens unexpectedly 什么突发时间突然发生了,产生了,是没想到的。 e.g. We were supposed to go on holidays last week but something came up at work and we had to stay. I’m sorry I was late for the meeting, something came up at home. CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1. I’m trying to lose a couple of Lbs. Lbs 是 pounds 的简称。 e.g. All he eats at the moment are hamburgers and hot dogs. I think he’s gaining a few Lbs. 2. I bet you’re right! 我非常同意你的看法。 bet somebody is right 同意某人的看法 e.g. I bet she’s right about the Yankees wining the World Series this year. 3.looking for 寻找。等于 find e.g. I’ve been looking for a very good girlfriend for months but there just aren’t any in Beijing. MOVIE TUNES 原声碟 “ The power of love ” ACTION ENGLISH 109 MOVIE DICTIONARY 电影词典 indoor shot 室内摄影 AMERICAN SLANG 美国俚语 grow up 成熟一点 e.g. I think she should stop wasting her time with her make-up and men and grow up a little. 我觉得她应该停止把时间花在化妆品和男人身上,应该成熟一点了。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1. Do you mind if I take a little sliver? do you mind 意思是please or asking to be able to do something,我可以做什么么? e.g. If there’s no one sitting here, do you mind if we use the extra chairs? 如果这里没人坐,我可以用用这些椅子么? I hear that you’re going to see a movie tonight. Do you mind if I come along? 我听说你今天晚上要去看电影,介意我和你一起去么? 2. as deep as a puddle deep 两个意思,一个指深度(物理意义上的),一个指思想深刻。 e.g. He’s only interested in football, pizza and beer. He’s not very deep. 他只对足球,比萨饼和啤酒感兴趣,不是思想深刻的人。 3. break something off 等于dump或者break up 指男女朋友之间分手 e.g. They were engaged but they broke off the engagement when she had to move to Africa. 他们订婚了,但是当她要搬到非洲去的时候,他们取消了婚约。 MOVIE TUNES 原声碟 “ Love Grows ” Magical spell 魔力 ACTION ENGLISH 110 MOVIE DICTIONARY 电影词典 war film 战争片 AMERICAN SLANG 美国俚语 She should be here any minute. any minute 意思是随时,时间来得很快,马上就可能发生,等于it will be very soon e.g. The baseball game has been going for 3 hours, so it should be finished any minute now. 棒球比赛已经进行了3个小时,所以现在随时都有可能结束。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1. Can I have a word with you? have a word with somebody 意思是 talk to somebody 跟谁谈一下,有点严肃的,且时间比较短的。 e.g. My son keeps getting home very late at night. I think I need to have a word with him about what the rules are. 我儿子每天都很晚才回家,我想我得跟他谈谈,是不是该立个规矩。 I think I need to have a word with my boss about getting a raise(加薪水) next month. 我想我得跟我老板谈谈,下个月得给我加薪水。 2. I’ve gotta to catch a plane. 我要去赶飞机。 catch + 交通工具, 表示赶,乘坐,和take的意思差不多。比如,catch a bus, catch a train, catch a plane. e.g. It takes eight hours to get there on a bus so I’m going to catch a train instead. 要坐8个小时的汽车才能到那,我还是去坐火车好了。 I’m running late for the meeting so I think I’ll catch a taxi. 我开会就要赤道了,我想我还是打个出租车吧。 3. pep talk 鼓励别人的话,激发别人的话 e.g. Before each match kicks off(体育比赛开始),the coach gives the team a pep talk. 每次比赛开始钱,教练总是说一番鼓舞士气的话。 After I lost my first job my Dad took out to dinner and gave me a pep talk, it really cheered me up. 我失去了第一份工作,爸爸带我出去吃了一顿,说了一些鼓舞我的话,让我又重新振作起来。 MOVIE TUNES 原声碟 “ I think of you ” 语言点: one dream away means: although you are far away, I still could dream of you as if you are just here. ACTION ENGLISH 111 MOVIE DICTIONARY 电影词典  Vivien Leigh  著名演员费雯丽    Introduction : (Vivien Leigh 1913—1967)英国电影女演员.生于印度大吉岭.原名费雯(维 维安)·玛丽·哈特利。先后在英国和欧洲的教会学校学习。1934年进入英国影界,次年登上伦敦舞台,不久即成为影剧明星。1937年同劳伦斯·奥利弗合拍《英格兰上空的火焰》,其亲密关系成为轰动一时的罗曼史。1940年两人分别同原配离异,重组新家。1939年,战胜几百个对手,争得在《乱世佳人》中饰演郝思嘉,结果获奥斯卡最佳女主角奖和纽约评论奖。1951年在《欲望号街车》中扮演布兰奇,第二次获奥斯卡奖和纽约评论奖。其深刻的心理体验,高超的演技和清秀迷人的容貌征服了观众,成为电影史上最受爱戴的明星之一。因操劳过度以及同奥利弗离婚所带来的精神打击而早逝。死后,整个伦敦艺界为其举哀,葬礼十分隆重。 AMERICAN SLANG 美国俚语 live for 非常喜欢,非常热衷于 e.g. Our team has great fans, they live for soccers. Our program has great fans, they live for Action English. I love going to the art galleries, I live for paintings. CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 oh, I beg your pardon , ma’am . I’m sorry, my mistake. ---- in the film 1. beg one’s pardon . 两个意思:对不起;打扰一下,请劳驾。(具体译法看上下文) e.g. A: Hey, you just stepped on my foot! 嘿,你踩我脚了! B: Beg you pardon! 对不起啊。 A: Beg you pardon, but that’s my bicycle you are trying to unlock. 打扰一下,你正在开的自行车是我的 B: Is it? I thought that was mine. 这个?我以为是我的。 2.I hope I didn’t alarm you. ---in the film alarm somebody 吓到别人 e.g. When I came home last night, I make a lot of noise and alarmed my mom. 昨天晚上我回家的时候,我弄出很多噪音,吓到我妈了。 The amount of violence in American media is alarming. 充斥在美国媒体中的暴力是很惊人的。 MOVIE TUNES 原声碟 from 埃及王子  ‘playing with the big boys now’  成熟之时 语言点: Big boy 意思是大男孩,形容一个人已经不是孩子了,是个大人了。 High places 意思是 someone has a lot of power Put us on the run 惊吓,等于 scare someone ACTION ENGLISH 112 MOVIE DICTIONARY 电影词典 Audrey Hepburn 奥黛丽 赫本 语言点:put somebody on the map vt.使...闻名,使...公众注意(从Jean的话里听到的) AMERICAN SLANG 美国俚语 broken hearted 很难过,很悲伤 e.g. After her boyfriend left, she was broken hearted. 她男朋友走后,她非常伤心。 I do love you. I would be broken hearted if anything bad were to happen to you. 我真的爱你。如果有什么不幸的事情发生在你身上,我会非常非常难过的。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1. You come into some money, don’t you? ---in the film come into 意思是得到 e.g. How you keep meeting so many girls? Have you come into luck recently? 你怎么跟那么多女孩约会?最近交好运了么? Bob came into some money when his uncle passed away.(过世) 当鲍勃的叔叔过世时,鲍勃得到很多钱。 2.You’re finished. ---in the film Someone is finished 意思是某个人没用了,可以走人了,不再需要了。 e.g. If you mess up another account, you’re finished at this company. 如果你再搞砸了,你就别干了,这个公司不用你了。 Walk off the stage now, you are finished. You will never be a professional actress. 从舞台上下来了,你可以走了。你永远不会成为一个职业演员。 MOVIE TUNES 原声碟 《 the prince of Egypt 》 “ Deliver us ” Action English 113 Movie dictionary Ingrid Bergman  英格丽 (Ingrid Bergman 1913—1982) American slang   oh , do shut up !--- in the film    do在这里表强调,比如:I do love you . 我非常爱你   shut up 闭嘴 E g : Will you shut up ? I can’t study if you keep talking . 请闭嘴好吗?你要再说下去我就没法学习了! E g : Shut up ! I never said I liked Duran. Why are you saying that? 别瞎说!我可没说过我喜欢Duran啊!你干吗还胡说啊? Be quiet !  轻些(可以对老板这么说) Knock it off = stop doing something . 停止做某事 Shut up . 闭嘴 备注:以上的语气一个比一个重。 Classic film clips #  This job is fast losing its charm --- in the film #  lose one’s charm  失去魅力,不再有吸引里 E g : I used to like riding on the train . But it’s losing its charm. It takes too much time. 过去我喜欢坐火车,但现在渐渐的不那么爱了,因为它花去我太多的时间! E g : Heaven used to be a popular night club . But it’s losing its charm. It’s too crowded now. 海文酒吧原来可火了,可现在不怎么着了,那里很拥挤。 #  so far      it means up until now  目前为止 E g : So far our team hasn’t scored a goal .     Hopefully we will in the next half of the game .      我们队到现在还没进球呢!真希望下半时能进啊! E g : So far no one’s asked me to the dance .    I don’t want to go by myself .     目前没有一个人约我跳舞去,我可不想自己去啊! Movie tunes #  from <金盟友> ‘shining star’ 闪亮的星 #  wish upon a star 对着星星许愿   When you wish upon a star   当你对着星星许下心愿时   Dreams will take you very far , yeah ~~~~~~`  梦想会带你到很远的地方   When you wish upon a dream   当你对着梦想许愿时   Life ain’t always what is seems   就知道生活是不像你所想象的那样! 此歌传达了生活是令人激动向往的,但是有时也很复杂,你需要好好把握它,并且去体会其中的韵味~~~~~~~ ACTION ENGLISH 114 MOVIE DICTIONARY 电影词典 Marlon Brando Date of birth (location) 3 April 1924 Omaha, Nebraska, USA Date of death (details) 1 July 2004 Los Angeles, California, USA. (pulmonary fibrosis) Mini biography Marlon Brando is widely considered the greatest movie actor of all time... AMERICAN SLANG 美国俚语 Dogs have a sixth sense. sixth sense 意思是第六感,也就是直觉。 e.g. If you want to know if your husband’s cheating on you, ask my grandpa. He’s got a sixth sense about these things. 如果你想知道你老公有没有欺骗你,去问我爷爷。他对这种事情有第六感。 My mother’s got a sixth sense, she knows when it’s going to rain. 我妈有第六感,天要下雨的时候她能感觉出来。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1. in plain sight 就在你眼前,很容易看见。等于 very easy to see e.g. I can’t believe I left my diary in plain sight, what if my girlfriend reads it? 我简直不敢相信我居然把日记放在眼皮底下,要是我女朋友看见了怎么办? How could you not notice that girl? She was in plain sight all night. 你怎么可能没有注意到那个女孩。她整晚一直都在那啊。 2. the last laugh 赢到最后,最后的胜利 e.g. The other team had the last laugh: they scored 3 goals in the final minutes of the game. 那个球队赢到最后,他们在最后的几分钟内连进三个球。 Everyone thought I was stupid, but I got the last laugh when I was accepted to Harvard. 大家都觉得我蠢,但是我笑到了最后,我被哈佛大学录取了。 MOVIE TUNES 原声碟 “ Miss You ” 歌手:rolling stones 专辑:40 licks I've been holding out so long I've been sleeping all alone lord i miss you I’ve been hanging on the phone I've been sleeping all alone I want to kiss you oooh oooh oooh oooh oooh oooh oooh well, I've been haunted in my sleep you've been staring in my dreams lord i miss you. i've been waiting in the hall been waiting on your call when the phone rings……. ACTION ENGLISH 115 MOVIE DICTIONARY 电影词典 pull-back dolly 拉摄移动镜头 AMERICAN SLANG 美国俚语 《 proof of life 》 I’ll be on my best behavior. on one’s best behavior 行为举止得体,经常用于大人说小孩 ,大人也可以用来说自己,通常有调侃的意味。 e.g. She had too much drink. She wasn’t on her best behavior. 她喝太多了,不像她的举止了。 I told him he would have to be on his best behavior all day, if he wanted to go to the zoo tomorrow. 我告诉他,如果他明天想去动物园,那么他今天的就要乖一些。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1.You’re nothing but humanitarian window-dressing. ------from the movie window-dressing 用装饰门面的手段吸引人,指装装样子 e.g. Those politicians talk about improving our society, but they’re just window-dressing. They really only care about making money. 那些政客说改善我们的社会,其实就是在装样子,他们真正关心的是挣钱。 She was telling me how much she has changed but I think it’s just window-dressing. Underneath she’s the same. 她告诉我她改变了很多,但我认为那只是表面现象,实际内心还是原来的她。 2. We got nailed. ------from the movie to get nailed  陷入大麻烦;要受重罚。 e.g. They got nailed on that deal when instead they should have made a lot of money. 他们原本在那笔交易中能挣很多钱,但是他们却遇到了大麻烦。 The headmaster caught me smoking and absolutely nailed me. 校长在我抽烟的时候把我擒住了,他要重重地罚我。 MOVIE TUNES 原声碟 “ yes we can ” 语言点: iron out one’s problem = fix the problem = make the problem go away 解决问题 live as brothers = live in peace ACTION ENGLISH 116 MOVIE DICTIONARY 电影词典 film noir 黑色电影 AMERICAN SLANG 美国俚语 proof of life 用于绑架事件中确认人质的死活时常用的词 Rang me with a sob story. --- in the film sob story 用来骗取人同情的煽情的故事 e.g. I can’t be bothered talking to her anymore; all she has is sob story. 我再也不能忍受和她说话了,她只会说些个煽情的故事。 My brother told me a real sob story. So I lend him $10. 我弟弟给我讲了个十分煽情的故事,所以我借给他10美元。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1. He’s going to make one last contact.– in the film make (a) contact 跟谁联络,跟谁打招呼,等于 to talk or communicate with someone e.g. As soon as he lands in Singapore, he’s going to make contact with me. 他一到新加坡,就会跟我联络。 I need to make contact with my boss before I leave. 走之前我得跟老板打个招呼。 2. This is very positive. - in the film positive 意思是好,不错。等于good e.g. After they lost the match, he wasn’t feeling very positive. 他们输了比赛以后,他感觉很郁闷。 This deal sounds positive, I think it will work well. 这单生意挺起来很不错嘛,我觉得一定能行。 MOVIE TUNES 原声碟 “ Me and Julio down by the schoolyard ” 语言点:take somebody away = take somebody to jail ACTION ENGLISH 117 MOVIE DICTIONARY 电影词典 filter 滤色镜 AMERICAN SLANG 美国俚语 We need to clear out. --- in the film clear out( of ) 从某一个(危险)的地方撤出去 e.g. We need to clear out of the room, so they can prepare for the next event. 我们要撤出这个房间,这样他们就可以为接下来的活动做准备。 As soon as you hear the fire alarm you need to clear out of the building as soon as possible. 当你听到警报的时候,你必须尽快从楼里撤出来。 CLASSIC FILM CLIPS 经典对白 1. They put a magnifying glass on it. – in the film put a magnifying glass on something 意思是要非常仔细认真的分析和思考某一个事情 e.g. You really need to put a magnifying glass on any contract before si
/
本文档为【动感英语笔记(101-150)宋体】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索