绯闻女孩 第四季
Your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
I started on the first floor and worked my way up.
Even if it means losing me instead?
You went up there on your own 你是自愿去的
It's time to awake from our slumber and learn the hard truth. 麻木状态
That some nightmares don't end once we open our eyes.
I know this has to do with whatever's going on between you and Blair.
I thought our relationship could withstand anything. 坚不可摧
Then show her that you are sorry.
Maybe you'll have better luck with Blair 可以去。。。那碰碰运气
You're making me to do this alone?
They will disown me 断绝关系
I'm here to see the invalid. 病号
And not a moment too soon 来得正好
I hope you can make some headway with her. 开导
I'm not allowed to cross the transom. 连门都不能进
Great, he send a good cop.
You can find a suitable punishment for him
"Punishment" is your middle name. 惩罚可是你的拿手戏啊
There is no such thing as "too awful" between friends.
Not a soul, I promise. 谁也不说
My Slavic language skills are a little rusty 有点儿生疏了
Over my dead goat(body) 除非我死了
Eavesdropping on the help is undignified 偷听女仆说话有失尊严
I haven't heart that much overwrought Polish drama since I canceled my B.A.M. Subscription
停止捐赠 激昂的
overwrought [,əuvə'rɔ:t, 'əuvə'rɔ:t]
adj. 过度紧张的;过度兴奋的;过分劳累的;(文体等)过于考究的
v. 工作过度;把…做过头;使过于激动(overwork)的过去式和过去分词
From what I can gather, Dorota's in a bind. 进退两难
If I may interject 恕我多嘴
I'll just tell Serera to hold off on the interrogation of you and...
interrogation [in,terəu'ɡeiʃən]
n. 讯问审问疑问句
Escort bride and groom into chapel 护送 礼堂
It would be my great pleasure
Bing it 再搜搜看
It's Queen's answer to the grand ballroom at the plaza. 它是位于皇后区广场的一座豪华宴会厅
You look like you need a task. 看来你需要点事做
What I need is a zofran 止吐药
All this disingenuous generosity is making me want to vomit. 虚伪的慷慨 吐
Really? It never occurs to me.
Everything occurs to you 这是显而易见的
You and I are magnetic 彼此吸引
Our pull is undeniable as ever 我们之间的引力如同以往一样无可争辩。
It doesn't have to be 不会的
I've never looked back. 不会后悔
Well, I'm not florist, but I've received enough flowers in my day to know a thing or two.
I'm all yours 乐意为您效劳
But this is gonna be a long day 今天肯定会很费神的
Who's with me on the couch? 谁想和我做伴
We all just scored front-row seats to a live version of a Polish production
Is it to help me sew or to stalk your new crush 追踪新欢
It's not stalking if you know each other 互相认识就谈不上跟踪
We've been texting, but I don't know if he's being flirty 是否真有意思
It could be totally embarrassing if I assume one thing and he actually means another.