Two Days We Should Not Worry About
生命中无需烦恼的两天
Author Unknown
文字难度 2
小云 译
There are two days in every week about which we should not worry;
two days which should be kept free from fear and 1)apprehension.
One of these days is Yesterday; with all its mistakes and cares,
its faults and 2)blunders, its aches and pains.
Yesterday has passed forever beyond our control.
All the money in the world cannot bring back Yesterday.
We cannot 3)undo a single act we performed;
we cannot erase a single word we said.
Yesterday is gone forever.
The other day we should not worry about is Tomorrow
with all its possible 4)adversities, its burdens,
its large promise and its poor performance;
Tomorrow is also beyond our 5)immediate control.
Tomorrow’s sun will rise,
either in 6)splendor or behind a mask of clouds, but it will rise.
Until it does, we have no 7)stake in Tomorrow,
for it is yet to be born.
This leaves only one day, Today.
Any person can fight the battle of just one day.
It is when you and I add the burdens of those two awful 8)eternities Yesterday and Tomorrow that we break down.
It is not the experience of Today that drives a person mad,
it is the 9)remorse or bitterness of something which happened Yesterday and the 10)dread of what Tomorrow may bring.
Let us, therefore, live but one day at a time.
每周总有两天我们无需烦恼,
总有两天我们远离畏惧和忧愁。
其中一天是昨天,满载着错误与忧虑,
缺点与过失,痛苦与艰辛。
昨天一去不返,我们无法掌握。
即使耗尽世上所有的金钱,也买不回昨天。
做过的任何一件事无法撤除,
说过的任何一句话无法收回。
昨天已一去不返。
还有一天无需烦恼,那就是明天,
它满载着潜藏的灾祸,沉重的担子,
以及夸大的承诺,拙劣的表现;
同样,我们无法直接掌控明天。
明天的太阳终将升起,
或光芒万丈或躲于云端——但终究会升起。
日出前,我们对明天犹不可知,
因为明天尚未来临。
因此,要烦恼的只剩一天——今天。
任何人都只有一天的时间去奋斗拼搏。
若把昨天与明天的重担,没完没了地加诸今天,
我们才会被压垮。
使人沮丧的并不是今天的经,
昨天的懊悔与辛酸,明天的担忧与恐惧,
才往往让人陷入疯狂。
因此,让我们忘记昨天和明天的负累,过好每一个今天。
1) apprehension n. 忧惧
2) blunder n. 大错,失误
3) undo v. 取消,撤消
4) adversity n. 不幸,逆境
5) immediate adj. 直接的,立即的
6) splendor n. 光彩,壮观
7) stake n. 利害关系
8) eternity n. 永远,不朽
9) remorse n. 懊悔,自责
10) dread n. 恐惧,担心