为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 外贸佣金合同

外贸佣金合同

2018-12-03 9页 doc 26KB 89阅读

用户头像

is_212655

暂无简介

举报
外贸佣金合同外贸经纪人佣金合同(中、英) 甲方:(生产厂家______________________________ 乙方:(中间人)_______________________________ 根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品寻找海外客商,双方经协商一致,签订本合同。 第一条:委托事项: 甲方委托乙方寻找海外客商为甲方推销其产品: 第二条:委托事项的具体要求: (1)甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量。 (2)甲方与海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等...
外贸佣金合同
外贸经纪人佣金合同(中、英) 甲方:(生产厂家______________________________ 乙方:(中间人)_______________________________ 根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品寻找海外客商,双方经协商一致,签订本合同。 第一条:委托事项: 甲方委托乙方寻找海外客商为甲方推销其产品: 第二条:委托事项的具体: (1)甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量。 (2)甲方与海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方与海外客商双方协商约定。(或者甲乙双方协商约定) (3)乙方不对甲方与海外客商的交易提供任何信用担保,以及甲方在以后的合同履约时和海外客户发生的一切纠纷,乙方概不承担连带和赔偿责任。甲方应严格按国家的“FOB C&F或CIF条款”执行与海外客商所签定的合同。 (4)乙方不能将甲方营业范围内的海外客户关系泄露给第三方,否则甲方会按盗窃公司机密对乙方提起公诉。 第三条:佣金的计算、给付方式、给付时间: (1)甲方同意按每笔合同成交总额(扣除税金,运费和货代的费用)的______支付佣金给乙方。 (2)给付方式及时间: 在甲方执行完合同后7天内一次性付给乙方。 第四条:违约责任: (1)甲方若不按本合同第三条的(2)执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的5‰/天。 (2)甲方同意凡乙方所介绍的海外客商,其将来与甲方发生的每笔业务,甲方都将按本合同的第三条支付佣金给乙方,否则,甲方愿接受合同成交额的30%罚款支付给乙方。 第五条:争议解决方式 对违约行为若双方协商不成,可凭此合同向人民法院提出 诉讼。 第六条:本合同未尽事宜双方协商解决。本合同一式肆 份双方各执贰份具有同等法律效用。本合同双方签字盖章 即为有效. Commission agents of foreign trade contracts Party A: (manufacturer ______________________________ Party B: (intermediary )_______________________________ According to "People's Republic of China contract Law" and the provisions of relevant laws and regulations, Party A Party B to accept the commission, in order to search for overseas businessmen Party products, by consensus the two sides signed the contract. The first: to entrust matters: Party A Party B commissioned to find overseas customers for the Party to promote their products: Article II: a matter entrusted to the specific requirements: (1) Party A shall ensure the legality of the products and ensure product quality. (2) Party A transactions with overseas customers specific pricing, delivery methods, such as payment by the Party and overseas businessmen to negotiate an agreement. (Or agreed through mutual consultation and B) (3) Party A Party B does not deal with overseas customers to provide any credit guarantee, as well as the Party in the future performance of the contract took place when and overseas customers, all disputes, Party B shall not bear the joint and several liability. State Party shall be in strict accordance with the "FOB C & F or CIF terms" with overseas customers by the implementation of contracts. (4) Party A Party B can not be within the scope of business relations between the disclosure of overseas customers to a third party, or Party A will be theft of company secrets B prosecuted. Article III: commission calculation, payment methods, payment time: (1) Party A agreed that the total turnover of each contract (net of taxes, the cost of shipping and freight forwarding) to the payment of commission B ______. (2) the mode and time of payment: End of the Party to implement the contract within seven days after the one-time payments to Party B. Article IV: Liability: (1) Party A does not in accordance with Article III of this contract (2), Party B shall pay the overdue fine day, fine coefficient as follows: the total commission of 5 ‰ / day. (2) Party A Party B agree that where overseas businessmen introduced, its future and the occurrence of each Party business, Party A will have a third of this contract to Party B the payment of commission, otherwise, Party A is willing to accept the contracts traded 30% of the amount of fines paid to the B. Article V: Dispute Resolution Against default, if no mutual agreement can be made to the people's court by virtue of the contract Litigation. Article VI: This contract negotiations to resolve outstanding issues. This contract a type IV Two copies of both sides were armed with the same legal effect. The two sides of this contract signed and sealed Is effective. 外贸经纪人佣金合同(日文、韩文) 日语: 対外贸易委员会の代理店契约 甲:(メーカー______________________________ 乙:(中间)_______________________________ "中华人民共和国契约法"および関连する法令の规定によると、党の乙、海外のビジネスマンのために検索するパーティ制品、双方合意の契约を缔结し、委员会を承认します。 最初:委托事项: 党は党のBは、パーティーのために制品を促进するため海外の顾客を见つけるに委托: 资料Ⅱ:问题は、特定の要件に委托: ( 1 )パーティーには、制品の合法性を确保するものと、制品の品质を保证します。 ( 2 )党の海外の顾客との取引を、特定の価格、党のビジネスマンや海外でのお支払いなどの配信方法は、契约の交渉をしてください。(または、相互の协议とBまで)で合意 ( 3 )甲は乙海外の顾客のほか、党のように、契约の将来の业绩に信用保证を提供するために対応していませんが、海外の顾客は、すべての纷争は、乙は、连帯责任を负うものではありません开催されました。国家党厳密に従って、"本船渡し条件CIF C &F条件や"海外の顾客との契约の実施によりしなければならない。 ( 4 )甲は乙が第三者、またはパーティーAに海外の顾客との间のビジネス関系の开示の范囲内で企业秘密を盗用されるBを起诉することは できません。 资料Ⅲ:手数料计算、支払方法、お支払い时间: ( 1 )パーティーには、各契约の総売上高(税の纯合意し、委员会Bの支払いへの出荷と货物输送のコスト)______ 。 ( 2 )モードおよび支払时期: 党の终わり、7日以内に1回のパーティーBに支払いをした后、契约を実装する 第4条:责任: ( 1 )第三党は、この契约( 2 )、Bのパーティーに応じて、延滞晴れた日は、次のように微系数:支払うものとしていません5 ‰の全委员会/日。 ( 2 )甲は乙は、甲は、契约取引を承认していますが、海外のビジネスマンは、その将来は、各当事者の事业の発生、パーティーAはBに、この契约の党委员会、それ以外の支払いを3分の1が导入賛成罚金は、Bに金の额の30 % Vの记事:纷争解决 デフォルトでは、相互の合意がなければ、国民の裁判所に契约のおかげで行うことができます反対 诉讼。 六条:残された问题を解决するためにこの契约交渉。この契约は、IV型 両侧の2つのコピーと同じ法的効果で武装していた。この契约书に署名、捺印の二つの辺 効果的です。 韩文: ???????????? ???: (????______________________________ ??B ?: (??)_______________________________ "????????????"???????????????, ?????B ?, ??????????????????, ??????????????????????. ???: ?????: ?????B?????????????, ?????????: ? 2 : ??????????????: (1) ???????????????????????????. (2) ??????????????????, ????????????????????, ???????. (???? ???B???) ?? (3) ????????????B ????, ?????????????????????????????????? ????, ????, ?? B ???????????????????. ??????????"??????? C & F ??CIF"??????????????????. (4) ?????B??3 ?, ??????????????????????????????B???????? ????. ? 3 ?: ?????, ????, ????: (1) ???????????(????????, ????B??????????????)?______. (2) ????????: ??????7 ?????- ????B??????????? ? 4 ?: ??: (1) ????III????(2), ??B???????????, ???????????: ???????????5 ‰?????/ ??. (2) ?????B ?, ?????????????????????????????????????, ???????? ???B????, ??? 3 ??1?????????????the B???????30 % ??????: ???? ?????, ???????????????????????????????? ????. ? 6 ?: ????????????????????. ?????? 4 ????????????????????. ???????????? ?????.
/
本文档为【外贸佣金合同】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索