为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 轻松英语学习讲座

轻松英语学习讲座

2018-04-30 9页 doc 39KB 7阅读

用户头像

is_751406

暂无简介

举报
轻松英语学习讲座轻松英语学习讲座 轻松英语学习讲座 最流行网络英文潮语集合 英语世界有自己的一套网络语言吗,当然有~如今的潮人聊天都喜欢用简写,玩谐音,越是让外人看起来高深莫测,自己心里头越是得意非凡。有些人批评年轻人喜欢使用简化英语的现象,认为这是语言退化的象征,所以老师不该教,年轻人也不该学。但是,语言是沟通的工具,既然这些简化的网络语言在年轻人的网络世界通用,那么年轻人就应该学。否则,跟外国朋友在MSN聊天,十句看不懂五句,还有什么乐趣可言, 而且,Google还告诉我们,这些简化了的语言,实际上非常环保,是拯救地球的大势所趋...
轻松英语学习讲座
轻松英语学习讲座 轻松英语学习讲座 最流行网络英文潮语集合 英语世界有自己的一套网络语言吗,当然有~如今的潮人聊天都喜欢用简写,玩谐音,越是让外人看起来高深莫测,自己心里头越是得意非凡。有些人批评年轻人喜欢使用简化英语的现象,认为这是语言退化的象征,所以老师不该教,年轻人也不该学。但是,语言是沟通的工具,既然这些简化的网络语言在年轻人的网络世界通用,那么年轻人就应该学。否则,跟外国朋友在MSN聊天,十句看不懂五句,还有什么乐趣可言, 而且,Google还告诉我们,这些简化了的语言,实际上非常环保,是拯救地球的大势所趋。Google Talk的官方Blog Google Talkabout 引述An Inconvenient Truth 的数据称,他们每个讯息中的每个字节(Byte),均会释放0.0000000000000000034立方吨的二氧化碳到大气层。正所谓小数怕累计,所以我们的讯息约简洁,对环境造成的不良影响就越少。 言归正传,下面列举一些典型的网络英文潮语。 btw(by the way):这个大多数人都会用,就是“顺便再说一句”的意思。 g2g(got to go):要走了。原句是I've got to go。 ttyl(talk to you later):下次再说。 brb(be right back):很快回来。也就是I'll be right back 或I'm gonna be right back的简写。 jk(just kidding):开玩笑,别当真。 omg(oh my god):我的天啊~有时为了表达更强烈的情感,有人会打:OMGGGGGGG! lol(laugh out loud):大声地笑。这个缩写已经快被用烂了。 Imao(laughing my arse/ass off):笑死我了。遇到真正搞笑的事,可以这么说,不过有点粗俗。 rofl(rolling on the floor laughing):笑到摔到地上。 roflmao(rolling on the floor laughing my ass of):前两个的结合版,也就是超级搞笑的意思。 sth(something):某事某物。 nth(nothing):什么也没有。 plz(please):请。please 字尾是z 音,所以按照读音缩写为plz。 thx(thanks):谢谢。按照发音来看,thanks字尾的ks可以用字母X代替。 idk(I don't know):我不知道。 imho, imo(in my humble opinion, in my opinion):在我看来,常见于论坛。 当然了,以上这些缩略语的使用还是要分场合的,该用完整表达的时候还是要把句子写全的。 美国高官访华必引用的成语 话说自从40年前尼克松访华引用了毛泽东主席的“一万年太久只争朝夕”诗词之后,每逢中美之间交往,美国官员都要秀几句中国谚语或成语,而且每次还不能带重样的,挖空心思还真不容易。前天在华盛顿开始举行的中美战略与经济对话,美国国务卿希拉里和财长盖特纳都刻意展示了各自的中国文化修养。 先说希拉里?克林顿,在5月9日早上对话开幕式上她的讲话中专门提到她特别喜欢中国谚语和成语: As my friend State Councilor Dai knows, I am fond of finding Chinese sayings and proverbs, and I used one that has, for me, been the real inspiration for our participation back in 2009, that China and the United States are like people in the same boat, and we have to row in the same direction to get anywhere。 正如我的朋友戴秉国国务委员所知,我特别喜爱中国谚语和成 语。我曾经引用过“同舟共济”形容中美关系,对我来说这句成语是 2009年以来我们参加双方对话以来的启迪。 在“同舟共济”的基础上,希拉里又秀出了一段新的成语: Well, there’s also wise Chinese expression that says, “When confronted by mountains, one finds a way through. When blocked by a river, one finds a way to bridge to the other side。” 而且,正如一个同样智慧的中国谚语所说:逢山开道,遇水造桥。 当晚在希拉里为中国代表团举行的欢迎宴会上,她又引用了一句 邓小平说过的中国人特别熟悉的俗话: Deng Xiaoping once described China’s process of reform and modernization as being like a person crossing a river by feeling his way over the stones. That is a good description of the way forward that we must chart together。 邓小平曾经把中国改革和现代化的过程描述为“摸着石头过河”, 这也是描述我们中美双方一起摸索前行的恰当方式。 希拉里虽然喜欢中国谚语,但是她并不懂汉语,所以一句汉语里 简洁明了的四字成语让她用一大坨单词才能说清楚,比如“遇水造 桥”,就说成了“When blocked by a river, one finds a way to bridge to the other side”,一个从句,一个主句,总共15个英文单词。与希拉 里相比,曾经学过汉语的美国财长盖特纳就不用这么麻烦了,他在5 月9日上午对话开幕式上也引用了一句成语,人家的原话是这么说 的: There’s a Chinese saying that reflects this same vision. In Chinese, it reads –“有福同享有难同当” 用汉语一字一句的说完了“有福同享、有难同当”后,盖特纳又用 英语解释说: In English, roughly, for share fortunes together, meet challenges together. We are making progress and I am confident we will continue to do so。 用英语解释,大意是说我们要一起分享福分,一起面对挑战。我 们正在取得进展,我确信我们会继续取得进展。 在当天的晚宴上,盖特纳在演讲的一开始再度用中文秀出一段 “子曰”欢迎中方贵宾,赢得了满堂彩: I begin with the traditional Chinese welcome. Bear with me. The great Chinese philosopher Confucius said有朋自远方来,不亦乐乎。 主人如此盛情,知书达礼的中方官员自然也不会放过显示自己的文化底蕴的机会。王岐山副总理在开幕式讲话中谈到落实中美双方共识时就引用了这么一句西方人所熟悉的一句话:“任何一步实际行动将胜过千言万语”,翻译成英语是One action is better than 1,000 words。 这句“One action is better than 1,000 words”让人想到另一句在西方相当流行的说法“A picture is worth a thousand words”(一画胜千言)的说法。这句话据维基百科说是上个世纪20年代初Fred R. Barnard纽约的一个广告商的创意,当时他的原话是One Look is Worth A Thousand Words,用这句话来说明广告配图以达到“有图有真相”的宣传效果。 又过了几年,1927年3月的另一个广告上,Fred R. Barnard使用了“A picture is worth a thousand words”的说法,而且声称这是中国谚语,他解释说打出中国谚语的名义是为了让人觉得这句话更靠谱,后来这句话辗转流传成了“子曰”已是后话不提。 与number有关的常用短语 大家都知道number的意思是“数字”,但是number短语的意思 可没有这么简单。它们可以表示“气数已尽”、“受欢迎的人或事”、“人 多力量大”等多种意思,很不可思议吧~我们一起来学习一下吧~ 1. When a young child answered, I knew I had the wrong number. 一个小孩接起了电话,我知道我拨错号了。 2. Working on the principle that there's safety in numbers, we decided we should all go and complain together. 本着“人多力量大”的信念,我们决定一起去投诉。 3. Inflation has been public enemy number onefor this government. 通货膨胀是现任政府的头号公敌。 4. Todd numbered himself withthe top athletes at the school. 托德认为自己是学校最好的运动员之一。 5. Please number offby tens. 十人一组报数~ 6. This car came hurtling towards me and I thought my number was up. 那辆车朝我疾驰过来的时候,我想我死定了。 7. You gotta look after number one, right? 人总要为自己打算,不是吗, 8. Please tell me in round numberswhat it'll cost. 告诉我大概的成本就行。 9. I'm not worried about Taylor. I've got his numberand I know what to expect. 我不担心泰勒,我了解他的招数,知道怎么应对。 10. The man who came to fix my roof certainly did a number onme. He said he'd do the work for 1,500 dollars but when he finished,he charged me more than 3,000! 来给我修屋顶那个人骗了我,他起先开价1,500美元,但是完工 后却要3,000多美元。 11. She may not look like a number cruncherbut she's with a big firm of accountants. 虽然她看起来不像是擅于数学运算的人,但是她在一家知名的会 计师事务所工作。 12. Our printer has broken down quite frequently in the past months. its days are probably numbered. 我们的打印机过去几个月里常常出状况,估计也挨不了多久了。 13. A friend let me drive his sports car and now I know why it's such a hot number. It gets up to 60 before you know it and it looks like an airplane ready to take off. 一个朋友让我开了开他的跑车,现在我终于明白为什么跑车这么 招人喜欢了。它的速度在不知不觉中就能飙到每小时六十英里,而且 车子看来就像一架振翅欲飞的飞机。 14. Though it is just a back numer, it is very important to me. 虽然这只是一本过期杂志,但它对我来说非常重要。 怎样有效背诵英语课文 背课文听起来很可怕,每个人似乎都经历过。不过不能否认,背 课文是学英语最好的方法之一。特别是对于少年儿童更是如此。背课 文是一项虽然艰苦却其乐无穷的学习方式。只要把握的好,就能够使 学生在快乐和成就感中学习。 第一条原则:理解而后能背。 对于一篇课文,首要问题是要非常清楚它的意思。只有在这个基 础上才能开始努力去背。生吞活剥式的死记硬背是没有效果的。在背 之前首先要弄懂文章的中心内容,记叙文要弄清楚记述的事情、人物、 时间、地点等等,说明文要明白主要解说的对象和不同方面和性质,而议则要弄清所讨论的问题和主要的论点、论据、论证的关系。 要以文章内容为线索进行记忆。要弄懂上下句之间的内容和逻辑上的关系,而后才是语言上的起承转合。这样背课文就是因事而语,有意义地背,言之有物,背之有理。这样的背诵对日后的写作和口语帮助也是最大的。 第二条原则:所背的文章要典型而纯。 文章一旦背下就会记住很长时间甚至永远不忘,对今后的英语学习产生深远影响。所以背要选那些真正典型而纯的文章。以完全正确和有代表性的文章丰富孩子语言资料。 第三条原则:先听后背。 既然背课文是练习英语口语行之有效的方法,那在背的时候就要特别注意。学语言模仿是关键,所以在背之前要先听,听要听原装正版的录音,当然推荐外籍教师的录音,这样能够学到非常地道的发音。而且要反复听,直到能够模仿得很像为止。这一个阶段是比较枯燥的,但非常有效。 第四条原则:从易到难、从短到长、循序渐进 背课文比较艰苦,特别是一开始,最是要避免产生抵触心理。所以开始的时候哪怕就只是几句话也好,先要建立信心和兴趣。不要贪 多,想一口吃个胖子的想法是极端错误的。急不得,慢慢增长,逐渐地熟悉背课文的套路和一些英语中常用的关联词,能够越来越容易。 第五条原则:背课文一天之际在于晨 早晨是练习口语和背课文的黄金时间,要充分利用。每天早起半个小时,大声朗读背诵,不但对英语,对自己的心情和一天的状态都有好处。 第六条原则:注意重点句型和单词 背课文不只是注重整体,对于单个重点的语言现象应该给予同等的重视,毕竟背课文最重要的任务就是要在课文中学习英语。所以,在背诵前应该认真得学习掌握课文中的重点单词,不仅注重他的发音和拼写,还要注意它的前后搭配。要全面了解重点得语法现象,注意各种实际使用中的变化以及具体的含义。 第七条原则:及时复习,多多重复。 背诵的东西要及时重复,一般要重复到28遍才可能比较牢固地记住。当然我们并不是要求要记住每一篇文章,但是,如果像狗熊掰棒子一样,随背随忘也就没有意义了。而记忆最有效的方法就是多重复,及时复习。把一篇背得烂熟比十篇结结巴巴要好得多。所以,重复和复习不是减慢而是必要得手段。 第八条原则:同一篇背诵的课文要尽量多以不同语调,在不同环 境和条件下重复。 这样不仅可以增强记忆,更可以使得所背的课文活起来,真正成 为召之即来的如意工具。比如一篇记叙文既可以以朗诵的语调高声朗 诵,也要以讲故事的方式娓娓到来,这样才会逐渐的从语言的习惯中 解脱出来,转而更为重视语言所表达的内容,这样在相似情况出现的 时候,语言自然而然地脱口而出。 凯特妹妹走红网络 Hundreds of pounds were won, and lost, speculating on what kind of dress Kate Middleton would choose to wear on her wedding day. But in the end, the biggest sartorial surprise (we all knew Kate would look incredible), was how wonderful her younger sister Pippa looked in her ivory Alexander McQueen creation. And while replicas of Kate's lacy number will be walked up and down aisles all over the world within weeks, Miss Middleton's capped-sleeved column was already gracing red carpets months ago. Cameron Diaz chose a red, satin version of the dress more than a year ago at the 2010 Golden Globes ceremony. 当全世界的目光都放在凯特所穿的亚历山大?麦昆设计师继承人 “亲手操刀”的6米婚纱长裙的时候,我们意识到世界各地的“赌局(为” 凯特婚纱下注)都已经揭晓了,有人赢了也有人输了。然而,新娘的 婚纱并非唯一赌注,而且“好事”的媒体并不闲着,又把目光投向了凯特的伴娘、她的妹妹Pippa身上。据悉,伴娘Pippa身穿的象牙乳白色裙子并不是第一次在公众面前亮相,而是“山寨版”,据悉,好莱坞大明星卡梅隆?迪亚兹在几个月前参加2010年金球奖的颁奖典礼上就早已经挑选了该款式“红色”版本。
/
本文档为【轻松英语学习讲座】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索