为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

为何名人婚姻多以失败告终?

2012-10-25 2页 doc 48KB 14阅读

用户头像

is_858414

暂无简介

举报
为何名人婚姻多以失败告终? 为何名人婚姻多以失败告终? Fame is a strange business. It demands the most of you and is a jealous mistress(情妇). Faking(虚假的) or half-assed (不称职的) devotion to her will make her walk off and leave you for another; and when you're living in a world where, say, you're a goo...
为何名人婚姻多以失败告终?
为何名人婚姻多以失败告终? Fame is a strange business. It demands the most of you and is a jealous mistress(情妇). Faking(虚假的) or half-assed (不称职的) devotion to her will make her walk off and leave you for another; and when you're living in a world where, say, you're a good pop singer but there are equally competitive (有竞争力的) rivals(对手) like Lady Gaga in the room who won't ditch (放下;抛开)a rehearsal or songwriting session to hang out with the boyfriend and listen to how great he is, this realization will keep you awake at night. 名誉是一个奇怪的东西,它占据了你的大部分生活,还如同一个爱吃醋的情妇一样与你片刻都不能相离。你对它的投入容不得半点虚假,不然它就会离开你投入别人的怀抱。譬如,假若你已经是音乐世界一个优秀的流行歌手,但是随时都会有像Lady Gaga 那样相当有竞争力的对手待在工作室里排练或者写歌,而非出去与男友约会。听听他优秀的嗓音,这种压力会让你彻夜难眠 A marriage takes a lot of work. It requires you to give your partner attention and emotional support, to spend quality time with them. 一段婚姻需要花费很多心思经营。它需需要你给予另一半关心和情感支持,并花大量时间去陪伴他们 Every item of the above is inimical (有害的) to the capture (获取)and maintenance(保持) of celebrity. To become a celebrity, you must give your craft (才能;艺术), your looks or your networking activities attention; give yourself emotional support and even demand more from all others around you; and spend most of your time networking, schmoozing (闲聊), on the exercise treadmill (跑步机), on the red carpet, or behind a camera. 以上提到的每一点都不利于获取知名度和保持知名度。要成为一个明星,你必须把注意力集中在你的艺术、你的美貌或者你的网络活动中。你要给自己精神支持,甚至向周围的人索取安慰鼓励。你大部分的时间都要用于在网络上闲聊、在跑步机上锻炼、或者红地毯上、照相机前。 To become a celebrity requires the same. Any romantic partner would chafe at (动词词组,对…发怒)being neglected in favor of an activity or mirror like this, and even the most sympathetic person you're dating who also happens to be in the arts or entertainment field like you will soon lose patience with it. 想成为名人,都大同小异。再多情的另一半在这种场合下这样被忽视也会气恼,即使你的约会对象是最富有同情心的人而且凑巧和你处于一样的艺术领域或者同属娱乐圈,也将很快对此失去耐心。 And then cut to "FLASH: CELEB A AND CELEB B ARE SPLITSVILLE(分居的)!" 然后就出现了“明星甲和明星乙分居”的各种新闻~~~ 山东大学北美留学提醒大家:never be serious to the celebrity‘s marriag DS工作室整理上传,转载请标明出处 |
/
本文档为【为何名人婚姻多以失败告终?】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索