为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

英语中的句子合并

2012-10-20 2页 doc 47KB 50阅读

用户头像

is_633633

暂无简介

举报
英语中的句子合并英语中的 句子合并 在英语中,并列句或复合句至少都有两个分句或两个主谓结构,并且这些分句均有一定的联系。 并列句中分句之间为平行、转折、因果、对比等关系。 复合句中的分句之间为从属关系。 因此,如果两个句子之间有一定的联系,就可以将它们合并为并列句或者复合句。 一、合并为并列句 条件:如果两个句子之间为平行、转折、因果、对比等关系时,就可以将它们合并为一个并列句。 合并方法: (1)判断两个句子之间的关系(平行或转折等); (2)根据两句子的关系选择合适的①连词或②标点符号; (3)用①连词或②标点符号将两个句子连...
英语中的句子合并
英语中的 句子合并 在英语中,并列句或复合句至少都有两个分句或两个主谓结构,并且这些分句均有一定的联系。 并列句中分句之间为平行、转折、因果、对比等关系。 复合句中的分句之间为从属关系。 因此,如果两个句子之间有一定的联系,就可以将它们合并为并列句或者复合句。 一、合并为并列句 条件:如果两个句子之间为平行、转折、因果、对比等关系时,就可以将它们合并为一个并列句。 合并方法: (1)判断两个句子之间的关系(平行或转折等); (2)根据两句子的关系选择合适的①连词或②标点符号; (3)用①连词或②标点符号将两个句子连接起来。 实例: ⑴ He is a teacher.         他是教师。 His brother is a doctor.      他哥哥是医生。 首先,可以判断出第一个句子和第二个句子为平行关系;然后,选择连词,表示平行关系适合这两个句子的连词为and;第三步,用连词and 将这两个句子连接起来,从而形成一个并列句: He is a teacher and his brother is a doctor. (2) It’s true that she is young. 她确实年轻。) She is very experienced and responsible. 她很有经验,还很负责任。 根据两个句子的意思可以判断它们的关系为转折关系,表示并列关系的转折连词为but,因此用but 将两个句子连接起来,可以形成一个并列句: It is true that she is young, but she is very experienced and responsible. 根据两个句子的意思,可以判断两个句子之间的关系为对比关系。在英语中,当两个并列句子为对比关系时,也可以使用分号连接,所以这两个句子可以合并为: He likes playing basketball; his father likes playing table tennis. (3)You can’t count on him to help you.   你不能指望他帮忙。 He is such a busy man.        他是这样一个忙人。 根据两个句子的意思,可以判断出后一句是对前一句附加解释。当一个句子对另一个句子附加解释时,也可以用冒号将两个句子连接在一起,所以这两个句子可以合并为: You can’t count on him: he is such a busy man. 二、合并为复合句 如果两个句子在意义上存在从属关系,可以用相应的连词将两个句子合并为含有状语从句的复合句;或者,如果两个句子具有语意重复部分,可以将一个句子变为一个从句,与另一个句子相结合,从而形成含有定语从句或名词性从句的复合句。 ㈠ 状语从句复合句 合并方法: (1)确定两句子间的关系(因果或条件等); (2)根据两句子的关系选择合适的引导词; (3)用引导词将两个句子连接起来。 实例: (1)I was explaining the text. 我在解释课文。 The students listened carefully and took notes. 学生认真听讲和记笔记。 根据两个句子的意思,可以判断出两个句子存在着从属关系:“当我在解释课文时,学生认真听讲和记笔记。”表示“当 …… 时候”的从属连词有“as, when, while”等,在这里,可以使用while 将两个句子连接在一起,形成一个句子: While I was explaining the text, the students listened carefully and took notes. (2) He didn’t hear the knocking at the door. 他没有听到敲门声。 He was listening to the radio. 他正在听收音机。 可以很容易判断出两个句子存在因果从属关系:“因为他正在听收音机,所以没有听到敲门声。”表示“因为”的从属连词有“as, because, since” 等,在这里,可以用because 将两个句子连接在一起,形成一个句子: He didn’t hear the knocking at the door because he was listening to the radio. (3) You study hard. 你努力学习。 You will pass the exam. 你会通过考试。 根据两个句子的意思,可以判断两个句子之间存在着从属关系:“如果你努力学习,就会通过考试。”表示“如果”的从属连词为if, 用if将这两个句子合并,可以得出一个句子: If you work hard, you will pass the exam. ㈡定语从句复合句 合并方法: (1)找出两个句子的语意重复部分; (2)确定一个句子变定语从句; (3)选择合适的关联词; (4)用关联词将确定的句子转变为定语从句; (5)将从句放于另外一个句子中修饰语意重复部分,形成一个复合句。 实例: (1)This is the doctor. 这是那个医生。 He saved the boy’s life. 他救了那个小孩的命。 首先,可以找出两个句子的语意重复部分为“医生”和“他”;第二步,确定将第二个句子变为从句,修饰第一句中的语意重复部分“医生”;第三步,确定用who或that 引导从句;第四步,用who 或that 将第二个句子变为定语从句:who/that saved the boy’s life. 第五步,将定语从句放置于第一个句子中,从而形成一个复合句: This is the doctor who saved the boy’s life. (2)This is a book. 这是一本书。 It is about how to study English. 它是有关如何学习英语的。 这两个句子的语意重复部分为book,确定将第二个句子变为定语从句,用which或that 引导,可以得到定语从句which/that is about how to study English. 将定语从句放置于第一个句子中,形成一个复合句: This is a book which/that is about how to study English. (3) I never forget the day. 我永远忘不了那一天。 I joined the Youth League on the day. 那天我加入了共青团。 这两个句子的语意重复部分为the day, 确定将第二个句子变为定语从句,用when/on which引导,可以得到定语从句when/on which I joined the Youth League. 将定语从句放置于第一句,形成一个复合句: I never forget the day when/on which I joined the Youth League. ㈢名词性从句复合句 有时候,当两个句子有语意重复部分时,除了可以将其中一个句子转化为定语从句之外,还可以将其转化为名词性从句,替代另一句中的语意重复部分。 合并方法: (1)找出两个句子的语意重复部分; (2)确定一个句子变名词性从句; (3)选择合适的关联词; (4)用关联词将确定的句子转变为名词性从句; (5)将从句放于另外一个句子中代替语意重复部分,形成一个复合句。 实例: (1)The passage is about the problem.       文章是关于那个问题的。 The author calls this problem “generation gap”. 作者称这个问题为“代沟”。 首先,可以找出两个句子的语意重复部分为“那个问题”;第二步,确定将第二个句子变为从句;第三步,确定用what 引导从句;第四步,用what 将第二个句子变为名词性从句:what the author calls “generation gap”. 第五步,将名词性从句放置于第一个句子中代替语意重复部分the problem, 从而形成一个复合句: The passage is about what the author calls “generation gap”. (2) I know the day. 我知道那一天。 She was born on the day. 她出生于那一天。 这两个句子的语意重复部分为the day, 确定将第二个句子变为名词性从句,用when引导,可以得到名词性从句:when she was born. 将名词性从句放置于第一个句子中代替语意重复部分the day,可以得到一个复合句: I know when she was born.
/
本文档为【英语中的句子合并】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索