容易被误译的英语句子容易误译的英语句子
--The author will have to modify the manuscript a fourth time.作者要第四次修改那部书稿
--A cat may look at a king.小人物也有同等的权利
--A little bird told me the news.消息灵通人士将这个消息告诉了我
--Angela is a man of a woman.安吉拉是个象男人一样的女人
--Mark is a man of his word.马克是个守信的人
--He is ...
容易误译的英语句子
--The author will have to modify the manuscript a fourth time.作者要第四次修改那部书稿
--A cat may look at a king.小人物也有同等的权利
--A little bird told me the news.消息灵通人士将这个消息告诉了我
--Angela is a man of a woman.安吉拉是个象男人一样的女人
--Mark is a man of his word.马克是个守信的人
--He is very glad that his wife is going to get a visit from the stork.他为妻子即将生产感到高兴
--My sister is expecting. 我姐姐怀孕了
--Mary is in labor.玛丽在分娩
--Is there a world of difference between Kenneth and Louie?肯尼斯和路易有极大的不同吗?
--That ABC hopes to settle in China. (American Broadcasting Company/ America-born Chinese)
--This reading matter is above him.这种读物超出了他的理解能力
--Laziness is his Achilles’ heel.懒惰是他的唯一致命的弱点
--All are very well. Set your mind at rest.大家都很好,你放心吧
--Her opinion is all my eye.她的主张是胡说八道
--Mr. Smith is an American China trader.史密斯先生是一个对华贸易的美国商人
--The China policy has been formulated.对华政策已经制定
--He is anything but a teacher. 他决不是个教师
--The bank is open around the clock. 银行24小时营业
--Mr. Potter was a baby-kisser when he ran for the presidency.波特先生在竞选总体的时候到处拉选票
--They bagged this plan.他们将这项
搁置起来了
--Do you know Barry is at home in German?你知道巴里精通德语吗?
--He enjoys himself on a bed of flower/rose.他过着安逸舒适的生活
--A Cotton was sent behind bars.一个姓科顿的人进了监狱
--Mr. Lynd went to the bar at the age of 25.林德先生25岁就当上了律师
--Robert was the best man at the wedding.罗伯特在婚礼上是伴郎
--Mr. Lu issued a statement in black and white.卢先生发
了书面的声明
--The child was in his birthday suit and ran about the yard. 那个小孩光着身子在院子里到处跑
--Benson is the black sheep of the company.本森是公司的害群之马
--Mr. Blair has blue blood in his veins.布莱尔先生有贵族血统
--Derek was born in the purple.德里克出身于王室
--You should bring the harmfulness of mad dogs home to your naughty boy.你应该让你那个调皮的孩子明白疯狗的危害
--The old woman always buries her head in the sand.那个老妇人总是逃避现实
--There is no man but hates her.没有人不恨她
--Did John buy your story?约翰相信你的话吗?
--The old man cannot but sell his car.老人不得不卖掉他的车
--Nolan cannot oppose that suggestion more.诺兰非常反对那个建议
--We cannot be too patient with others.对别人越有耐心越好
--It is impossible to exaggerate its importance.无论怎么强调它的重要性都不过分
--The talent comes before funds for a company.对于一个公司来说,人才比资金更重要
--The incident shocked the drawing rooms.这个事件使上流社会为之震惊
--Harry found himself a father at thirty.哈里在30岁那年做了父亲
--Some fast talkers come from families where there is a lot of competition for the floor.有些人说话快是应为其家中的人总是抢着说话
--The policeman pointed the gun at Barry and said, “Freeze!”警察用枪指着巴里说:“不许动”
--Mr. Paris took a French leave.帕里斯先生不辞而别
--The company got out of the red last year.公司去年有盈余
--The clothing store was US$ 3000 in the red last month.那家服装店上个月亏损3000美元
--Mr. North doesn’t get the whole picture.诺斯先生不了解事情的全部真相
--That girl gave her hand to Job. 那个姑娘和乔布订婚了
--Noah never had words with his wife.诺亚从不和他妻子吵架
--They are longing for their own hearths.他们非常想家
--How come you never visit us anymore. 你为什么再也不来看我们了?
--His investing plan in our corporation is in the air.他在我公司投资的计划仍未确定
--The teacher explained the phenomenon in the light of physics.老师用物理学的观点来解释了这个现象
--That engineer is a model of industry.那个工程师是勤奋的典范
--It is a long lane that has no turning. 事情必定会有转机
--It is an ill wind that blows nobody good. 有人受损就必定有人得益
--It is a wise man that never makes mistake. 无论怎么聪明的人都会犯错
--Would you please keep an eye on my baggage?请你帮我照看一下行李好吗?
--Lorna is always dressed to kill when she goes out. 洛娜出去的时候总是打扮得十分迷人
--It’s a shame that the late Mr. Brown can not attend this seminar.很遗憾已故的布朗先生不能参加这个研讨会
--It is said that Jon is a love child of Marvin.据说乔恩是马文的私生子
--He is a newsmaker.他是个热点人物
--Not a few students went to see the show.很多学生去看表演
--Kate has quite a few books.凯特有很多书
--Roy doesn’t know that he himself is walking on thin ice. 罗伊不知道自己的处境危险
--I vowed to revenge her.我发誓为她报仇(revenge on sb,对某人报仇)
--Is Merlin on the short list?默林是否进入了短名单?
--Jason took the chair at the meeting.贾森主持了会议
--Annie inherited the lion’s share of the estate from her mother.安妮继承了她母亲大部分财产
--The company has a think tank.这个公司有个智囊团
--Things have never been better.情况非常好
--It could have been worse.情况不算太糟
--He is good at the three Rs.他读、写、算都很好(reading, writing, and arithmetic)
--Julian wants in flexibility.朱利安缺少灵活性
--You can say that again.你说得对
PAGE
3
本文档为【容易被误译的英语句子】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。