剧透的日语怎么说?剧透的日语怎么说?
日常会話で普通に使う「ネタバレ」も、
元はインターネットから普及したネット用語なのです。
ここでは、改めて「ネタバレ」の意味と正しい使い方についてご紹介します。 日常对话中常用的“剧透”一词原本也是从网络开始普及的网络用语。 在此我们来正式介绍“剧透”的意思和用法。
「ネタバレ」の意味と使い方
「ネタバレ」は「漫画?映画?アニメ?小説などの1番の秘密をばらしてしまうこと」です。
物語の重要な核心部分「ネタ」を他の人にばらしてしまうということから「ネタバレ」と呼ばれるようになったそうです。
“剧...
剧透的日语怎么说?
日常会話で普通に使う「ネタバレ」も、
元はインターネットから普及したネット用語なのです。
ここでは、改めて「ネタバレ」の意味と正しい使い方についてご紹介します。 日常对话中常用的“剧透”一词原本也是从网络开始普及的网络用语。 在此我们来正式介绍“剧透”的意思和用法。
「ネタバレ」の意味と使い方
「ネタバレ」は「漫画?映画?アニメ?小説などの1番の秘密をばらしてしまうこと」です。
物語の重要な核心部分「ネタ」を他の人にばらしてしまうということから「ネタバレ」と呼ばれるようになったそうです。
“剧透”是指“透露动漫、电影或小说中最大的秘密”。
由于是把剧情最重要的核心部分“情节”透露给别人所以叫“剧透”。
1
使い方
ブログにまとめサイト、レビューサイト等、至る所で目にする「ネタバレ」、使い方としては:例えば「ネタバレ注意」なんて書いてあるページがあれば、秘密を知りたくない人は読まないべきですし、また逆に「ネタバレ」禁止と書いてあるのに秘密をばらしてしまったら、マナー違反なのでやめましょう。
从博客到
网站、剧情前瞻网等,随处可见“剧透”,用法如下:比如,如果网页上写着“剧透慎入”,不想知道秘密的人就不该阅览。而如果写着禁止“剧透”你却泄露的话,就违规了,还是别去“剧透”。
この様にネットで使うのはもちろん、日常会話でもよく使います。 上述用法不仅用于网上,日常对话中也常用。
A「そういえばあの映画観た,」
B「まだなんだよねぇ。どうだった,」
A「いや、あれすごくってさ~ヒロインいるじゃん,」
B「ちょっと~ネタバレしないでよね~」
と言った感じでしょうか。
A“话说,你看那部电影了吗,”
B“还没呢,怎么样,”
A“很棒啊,我跟你说那个女主角„„”
2
B“喂喂,别剧透啊~”
早道日语网校国内最大的日语直播网校,随时随地,快学快用
关注早道日语微信号:izaodao或早道日语(蓝色头像)
关注早道日语微信编辑“文库”两字发送,即可获得:2天开口说日语 精品课 原价:99
3
本文档为【剧透的日语怎么说?】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。