今天不上班EP03日文字幕
1
00:00:01,447 --> 00:00:03,949 (青石花笑) ,青石花笑 ,,歳,
2
00:00:03,949 --> 00:00:06,936 ,帝江物産に勤める,,,
3
00:00:06,936 --> 00:00:10,940 ,男性経験ゼロのまま
,,代を終えてしまった私は?
4
00:00:10,940 --> 00:00:13,425 ,,歳の誕生日に?
5
00:00:13,425 --> 00:00:17,496 あろうことか
,歳も年下のバ?トの大学生と?
6
00:00:17,496 --> 00:00:19,431 一夜を共にしてしまう,
7
00:00:19,431 --> 00:00:21,433 (田之倉悠斗) 俺 青石さんのこと マジですから:
8
00:00:21,433 --> 00:00:23,018 俺 真剣です:
9
00:00:23,018 --> 00:00:24,937 ,まさかの告白を受けるも?
10
00:00:24,937 --> 00:00:27,940 信じることなど
到底できるはずもなくて…,
11
00:00:27,940 --> 00:00:29,942 今日は 僕が出します:
えっ~
12
00:00:29,942 --> 00:00:33,929 ,金銭目的の疑惑が晴れて
安堵したのも つかの間?
13
00:00:33,929 --> 00:00:37,917 下の名前で呼び合う
親密な女のコが現れたり?
14
00:00:37,917 --> 00:00:41,487 メールの返事が来なかったりで パニック状態になるも…,
15
00:00:41,487 --> 00:00:43,923 (朝尾 侑) 恋をするって
そういうもんだよ:
16
00:00:43,923 --> 00:00:45,941 (田之倉の声)
,隣でラーメンが食べられれば?
17
00:00:45,941 --> 00:00:47,927 眼鏡は どっちでも良いです,:
18
00:00:47,927 --> 00:00:49,927 はぁ…:
19
00:00:51,430 --> 00:00:53,449 おはようございます:
20
00:00:53,449 --> 00:00:55,935 保留にしてた件なんですけど:
21
00:00:55,935 --> 00:00:58,988 よろしくお願いします:
22
00:00:58,988 --> 00:01:01,941 ラーメン 食べに行きませんか,
23
00:01:01,941 --> 00:01:03,442 えっ,
24
00:01:03,442 --> 00:01:06,428 ,青石花笑 苦節,,年,
25
00:01:06,428 --> 00:01:08,447 行きましょう:
26
00:01:08,447 --> 00:01:10,947 ,ついに 初めての彼氏ができる,
27
00:01:12,434 --> 00:01:13,936 ごちそうさまです:
28
00:01:13,936 --> 00:01:16,436 あっ いいですよ:
ありがとう:
29
00:01:19,008 --> 00:01:20,926 花笑さん:
えっ,
30
00:01:20,926 --> 00:01:23,445 映画 好きですか,
31
00:01:23,445 --> 00:01:25,431
あっ うん…:
32
00:01:25,431 --> 00:01:28,434 好きで よく見に行くけど:
33
00:01:28,434 --> 00:01:30,953 《数少ない趣味を
ずばり言い当てられたから?
34
00:01:30,953 --> 00:01:33,439 驚いているのではない》
35
00:01:33,439 --> 00:01:36,458 じゃあ 土曜日 映画行きません,
36
:36,458 --> 00:01:40,029 00:01
予定 確認してみるけど?
37
00:01:40,029 --> 00:01:41,930 多分 大丈夫だと思う:
38
00:01:41,930 --> 00:01:43,932 《このタ?ミングで?
39
00:01:43,932 --> 00:01:47,920 初めて,花笑さん,と 下の名前で 呼ばれたことに驚いているのだ》
40
00:01:47,920 --> 00:01:49,938 花笑さん まだ飲めるよね,
41
00:01:49,938 --> 00:01:51,940 えっ, あっ うん:
42
00:01:51,940 --> 00:01:54,943 《そして 突然にして
初めての ため口》
43
00:01:54,943 --> 00:01:58,998 じゃあ もう,本 頼みましょうか: そ… そうだね:
44
00:01:58,998 --> 00:02:01,033 《,青石さん,だった呼び名が?
45
00:02:01,033 --> 00:02:04,420 一日にして,花笑さん,に変わり?
46
00:02:04,420 --> 00:02:08,440
ため口が 敬語と
交互に押し寄せる》
47
00:02:08,440 --> 00:02:10,426 あっ ねぇ メンマ頼んでもいい,
48
00:02:10,426 --> 00:02:13,429 うん もちろん:
(店員) はい ~,,,お待ちどおさま:
49
00:02:13,429 --> 00:02:16,932 《メンマを注文していいか
聞かれただけなのに?
50
00:02:16,932 --> 00:02:20,432 この幸福感は 一体何だ,》
51
00:02:23,022 --> 00:02:26,442 《,年前に社会人に
なってからというもの?
52
00:02:26,442 --> 00:02:30,942 映画は,人 レデ?ースデーの日に 見に行くのが決まりだった》
53
00:02:36,952 --> 00:02:41,507 《映画館にいるカップルは
みんな幸せそうに見えたし?
54
00:02:41,507 --> 00:02:46,945 感想を言い合える相手の存在が とても うらやましかった》
55
00:02:46,945 --> 00:02:49,431 《彼氏ができて?
56
00:02:49,431 --> 00:02:52,935 しかも 一緒に映画に行く》
57
00:02:52,935 --> 00:02:58,435 《ちょっと前までの自分には 夢の中の出来事でしかなかった》
58
00:03:01,460 --> 00:03:05,030 (目覚まし時計の?ラーム)
59
00:03:05,030 --> 00:03:06,432 フフ…:
(目覚まし時計の?ラーム)
60
00:03:06,432 --> 00:03:07,933 (目覚まし時計の?ラーム)
61
00:03:07,933 --> 00:03:09,935 う,ん…:
(目覚まし時計の?ラーム)
62
00:03:09,935 --> 00:03:12,938 (目覚まし時計の?ラーム)
63
00:03:12,938 --> 00:03:16,442 《目覚ましが鳴るまで
起きられなかったのは?
64
00:03:16,442 --> 00:03:18,442 いつ以来だろう》
65
00:03:34,443 --> 00:03:38,430 花笑さん レーズンの仕分け 終わりましたけど 次は,
66
00:03:38,430 --> 00:03:42,451 じゃあ ドラ?バナナのサンプル お願いしてもいいですか,
67
00:03:42,451 --> 00:03:43,951 了解です:
68
00:03:46,472 --> 00:03:49,525 (大城) なぁ 田之倉ってさ?
69
00:03:49,525 --> 00:03:52,444 青石のこと
下の名前で呼んでたっけ,
70
00:03:52,444 --> 00:03:55,447 えっ, あっ あ,…:
71
00:03:55,447 --> 00:03:57,449 うん いや どうだろう,
72
00:03:57,449 --> 00:04:00,949 青石 まさか お前…:
73
00:04:02,438 --> 00:04:04,923 マモルと結婚して
名字が変わるのを見越して?
74
00:04:04,923 --> 00:04:07,476 田之倉に
下の名前で呼ばせてんだろ:
75
00:04:07,476 --> 00:04:09,011 はい,
76
> 00:04:12,431 00:04:09,011 --
いつ結婚すんだよ いつ,
いやいや… しないですってば:
77
00:04:12,431 --> 00:04:15,417 いや 絶対ウソついてる
俺にウソは通用しないからな,:
78
00:04:15,417 --> 00:04:17,936 (立花) 大城君:
はい:
79
00:04:17,936 --> 00:04:20,439 (立花) あの 例の,,,,,さんの件 どうなってんの,
80
00:04:20,439 --> 00:04:23,425 共同で ノルド?タリ?物産展に 参加することが決定して…:
81
00:04:23,425 --> 00:04:26,945 《大城君は 彼氏が
マモルということに関しては?
82
00:04:26,945 --> 00:04:31,016 全く疑って来ないので
非常に助かっている》
83
00:04:31,016 --> 00:04:34,436 《マモルとは うちで飼っている
犬の名前で?
84
00:04:34,436 --> 00:04:37,439 最近 ようやく お座りを覚えた》
5 8
00:04:37,439 --> 00:04:40,926 (青石光代) マモル ほらほら
おいしいよ おいしいよ…?
86
00:04:40,926 --> 00:04:42,427 お手~
87
00:04:42,427 --> 00:04:44,947 《大城君が言うように?
88
00:04:44,947 --> 00:04:47,950 もし彼と
結婚するようなことになれば?
89
00:04:47,950 --> 00:04:52,450 私の名前は 田之倉花笑となる》
90
00:04:58,927 --> 00:05:01,446 《田之倉花笑》
91
00:05:01,446 --> 00:05:03,932 《字面と響きは悪くない》
92
00:05:03,932 --> 00:05:08,937 《姓名判断で字画が大吉と出れば さらに言うことなしだ》
93
00:05:08,937 --> 00:05:25,454 ?,
94
00:05:25,454 --> 00:05:27,422 メガネ 外したんだ:
ハッ~
95
00:05:27,422 --> 00:05:29,422
びっくりした…:
96
00:05:31,927 --> 00:05:33,929 彼と付き合うことになったの,
97
00:05:33,929 --> 00:05:36,431 きょ… 今日は
どういった ご用件でしょうか,
98
00:05:36,431 --> 00:05:40,931 大城さんと軽い打ち合わせ:
さようでございますか:
99
00:05:42,521 --> 00:05:45,941 女は 男で変わるっていうけど 本当だ:
100
00:05:45,941 --> 00:05:49,444 いや それは
人によるんじゃないでしょうか:
101
00:05:49,444 --> 00:05:51,930 でも いい方向に
変わる人ばかりじゃないから:
102
00:05:51,930 --> 00:05:55,450 特に 相手が年下な場合は:
103
00:05:55,450 --> 00:05:59,955 ご忠告ありがとうございます:
104
00:05:59,955 --> 00:06:01,990 失礼します:
105
0:06:01,990 --> 00:06:04,490 0
くれぐれも 重い女に
ならないように気を付けて:
106
00:06:05,944 --> 00:06:08,444 《重い女,》
107
00:06:09,932 --> 00:06:13,932 《私が 重い女,》
108
00:06:16,922 --> 00:06:19,958 《幼稚園から
今の職場に至るまで?
109
00:06:19,958 --> 00:06:22,511 私は いかに
組織の重荷にならないかを?
110
00:06:22,511 --> 00:06:24,947 ずっと考えて来た》
111
00:06:24,947 --> 00:06:27,933 《朝一番に出社して
コーヒーを入れることも?
112
00:06:27,933 --> 00:06:29,952 掃除をすることも?
113
00:06:29,952 --> 00:06:32,437 社員の皆さんに
少しでも気持ち良く?
114
00:06:32,437 --> 00:06:36,942 働いてもらえればという
私なりの気遣いともいえる》
115
00:06:36,942 --> 00:06:38,944 やりましょうか,
116
00:06:38,944 --> 00:06:41,496 (勝浦) ありがとう いつも悪いね:
117
00:06:41,496 --> 00:06:46,496 《そもそも重い女とは
どういう女のことをいうのだ》
118
00:06:50,956 --> 00:06:53,456 (重量オーバーのブザー)
119
00:06:59,448 --> 00:07:03,435 ?ねぇねぇ ねぇねぇ~
一緒に聴こう?
120
00:07:03,435 --> 00:07:07,506 いいって:
聴いたら 絶対 気に入るから:
121
00:07:07,506 --> 00:07:09,041 やめろって~
122
00:07:09,041 --> 00:07:11,443 《そう 重い女とは?
123
00:07:11,443 --> 00:07:14,446 自分の理想を押し付けて
相手の負担になる》
124
00:07:14,446 --> 00:07:17,446 《私に限って そんなことは…》
125
:07:19,451 --> 00:07:21,451 00
?お待ちください~?
126
00:07:22,938 --> 00:07:25,438 ?こちらのお弁当
お持ちになって?
127
00:07:32,447 --> 00:07:34,447 ?重いでござるよ?
128
00:07:37,936 --> 00:07:40,455 ?おかえりなさいませ?
129
00:07:40,455 --> 00:07:42,974 ?お風呂になさいますか,?
130
00:07:42,974 --> 00:07:46,028 ?それとも
ごはんになさいますか,?
131
00:07:46,028 --> 00:07:48,028 ?それとも…?
132
00:07:50,949 --> 00:07:52,949 ?重いでござるよ?
133
00:07:57,439 --> 00:07:59,439 ?あぁ…?
134
00:08:02,511 --> 00:08:05,511 ?お背中 お流ししましょうか,?
135
00:08:06,948 --> 00:08:08,948 ?別れてくれ?
136
00:08:14,923 --> 00:08:16,958 《何だ, 今の夢は》
137
00:08:16,958 --> 00:08:20,028 [TV] 覚悟せい~ 成敗いたす~
138
00:08:20,028 --> 00:08:24,449 (青石 巌) ん, あの悪役
さっきも斬られてなかったか,
139
00:08:24,449 --> 00:08:26,949 ん, うん…:
[TEL](メールの受信音)
140
00:08:37,979 --> 00:08:39,479 よいしょ:
141
00:08:50,425 --> 00:08:52,425 《,ウチで鍋,,》
142
00:08:56,431 --> 00:08:58,931 《そして お泊まりの誘い》
143
00:09:00,452 --> 00:09:05,452 《これは すなわち
正真正銘 彼女という証し》
144
00:09:09,444 --> 00:09:14,433 《ただ 付き合い始めて
最初のデートで家まで行くのは?
145
00:09:14,433 --> 00:09:17,419 いかがなものか》
146
0:09:17,419 --> 00:09:21,957 0
《私が思い描いていた
お宅訪問までのプロセス》
147
00:09:21,957 --> 00:09:26,044 《水族館にも プラネタリウムにも 行ってないのに?
148
00:09:26,044 --> 00:09:29,931 お家に お邪魔するのは
だいぶ早い》
149
00:09:29,931 --> 00:09:32,934 《それは お座りも
おぼつかないマモルに?
150
00:09:32,934 --> 00:09:36,455 さらに お手やお代わりを
求めるようなもの》
151
00:09:36,455 --> 00:09:37,955 お座り:
152
00:09:41,943 --> 00:09:43,443 お手:
153
00:09:44,963 --> 00:09:46,463 お代わり:
154
00:09:50,936 --> 00:09:53,421 マモル,~
155
00:09:53,421 --> 00:09:54,923 よしよし…:
156
923 --> 00:09:57,926 00:09:54,
《マモルが こんなにも
頑張ってるというのに…》
157
00:09:57,926 --> 00:10:13,441 ?,
158
00:10:13,441 --> 00:10:16,441 ?くれぐれも 重い女に
ならないように気を付けて?
159
00:10:19,431 --> 00:10:24,986 《田之倉君に負担を掛けるような 重い女には 絶対にならない》
160
00:10:24,986 --> 00:10:40,986 ?,
161
00:10:43,955 --> 00:10:46,942
《必ず なってみせる?
162
00:10:46,942 --> 00:10:49,477 軽やかな女に》
163
00:10:49,477 --> 00:10:57,477 ?,
164
00:11:13,518 --> 00:11:14,436
165
00:11:14,436 --> 00:11:18,423
166
00:11:18,423 --> 00:11:20,959 《あの量のサンプルを
詰め込むには?
167
00:11:20,959 --> 00:11:24,459 段ボールがワンサ?ズ小さい》
168
00:11:30,452 --> 00:11:32,437 《待て》
169
00:11:32,437 --> 00:11:35,941 《ここで もうひと回り大きい 段ボールを用意する女は?
170
00:11:35,941 --> 00:11:38,426 きっと重い》
171
00:11:38,426 --> 00:11:49,437 ?,
172
00:11:49,437 --> 00:11:51,437 《あっ 入った~》
173
00:12:00,448 --> 00:12:03,948 すいません 物産展の
食材サンプルを持って来ました:
174
00:12:06,521 --> 00:12:09,021 こちらへ お願いします:
はい:
175
00:12:13,428 --> 00:12:15,430 ご苦労さま:
176
00:12:15,430 --> 00:12:17,449
お疲れさまです:
177
00:12:17,449 --> 00:12:19,417 そういえば 君?
178
00:12:19,417 --> 00:12:22,417 青石さんに メガネ外してほしい って言ったの,
179
00:12:25,423 --> 00:12:27,943 いえ 別に言ってません:
180
00:12:27,943 --> 00:12:31,443 若いのに あんな年上 好きなんだ マザコン,
181
00:12:33,431 --> 00:12:36,931 まだ仕事残ってるんで
失礼します:
182
00:12:39,938 --> 00:12:43,438 遊びだったら
早めにリリースしてあげてね:
183
00:12:47,445 --> 00:12:49,998 どういう意味ですか,
184
00:12:49,998 --> 00:12:54,436 彼女と付き合うことが
どういうことか 分かってる,
185
00:12:54,436 --> 00:12:56,438 もちろん 分かってます:
186
00:12:56,438 --> 00:12:59,441
ってるとか あんまり軽々しく分か
言ってほしくないな:
187
00:12:59,441 --> 00:13:01,426 君は まだ 誰かの将来を
背負えるほどの?
188
00:13:01,426 --> 00:13:03,428 立場じゃないと思うんだが:
189
00:13:03,428 --> 00:13:06,431 独身の人に言われても
全然 説得力ありませんよ:
190
00:13:06,431 --> 00:13:08,450 フッ 確かにね:
191
00:13:08,450 --> 00:13:11,503 身近に いい人いたら 紹介してよ:
192
00:13:11,503 --> 00:13:20,503 ?,
193
00:13:22,400 --> 00:13:24,903 (瞳)例のお友達 どうなりました, ん, お友達,
194
00:13:24,903 --> 00:13:27,422 前に話してたじゃないですか?
195
00:13:27,422 --> 00:13:30,425 ,,歳なのに臆病で なかなか 恋愛できない人がいるって:
196
00:13:30,425 --> 00:13:34,929
あぁ…
あっ 何か 彼氏できたみたい:
197
00:13:34,929 --> 00:13:37,465 えっ~ ウッソ~
198
00:13:37,465 --> 00:13:42,904 私 絶対 無理だと思ってた:
うん 私も そう思ってた:
199
00:13:42,904 --> 00:13:46,904 《そして うわさの彼氏が
目の前を通過中》
200
00:13:48,426 --> 00:13:50,912 瞳ちゃんは 最近どうなの,
201
00:13:50,912 --> 00:13:53,915 私は もう
朝尾さん一本に絞りましたから:
202
00:13:53,915 --> 00:13:56,401 ねぇ 朝尾さんが そんなに
いい いいって言うけどさ?
203
00:13:56,401 --> 00:13:59,470 一体どこに ほれたわけ,
う,ん…:
204
00:13:59,470 --> 00:14:02,407 別に ほれてるわけじゃ
ないんですけどね:
205
00:14:02,407 --> 00:14:04,926 ん, どういうこと,
206
00:14:04,926 --> 00:14:08,396 だって好きになることは 結婚して からでも できるじゃないですか:
207
00:14:08,396 --> 00:14:12,417 私は とにかく 朝尾さんと
結婚したいんです:
208
00:14:12,417 --> 00:14:14,919 えっ まだ好きでもないのに結婚,
209
00:14:14,919 --> 00:14:17,939 私にとって結婚は
ビジネスなんです:
210
00:14:17,939 --> 00:14:19,991 より良い人と結ばれることで?
211
00:14:19,991 --> 00:14:22,410
子孫 生活 経済 老後?
212
00:14:22,410 --> 00:14:25,413 全てを実りある人生に
変えることができる:
213
00:14:25,413 --> 00:14:28,917 大学の同期は みんな
やりたいこと仕事にして?
214
00:14:28,917 --> 00:14:31,419 プラ?ベートも
それなりに充実してて?
215
00:14:31,419 --> 00:14:34,923 何の取りえもない私が
彼女達に勝とうと思ったら?
216
00:14:34,923 --> 00:14:38,459 結婚相手しか
残されてないんですよ:
217
00:14:38,459 --> 00:14:41,913 だから 私は
意地でも朝尾さんと結婚します:
218
00:14:41,913 --> 00:14:43,932 どんなてを使ってでも絶対に:
219
00:14:43,932 --> 00:14:48,419 くぅ,~ こんな切ない話
久しぶりに聞いたわ,:
220
00:14:48,419 --> 00:14:50,922 《私より,歳も若いのに?
221
00:14:50,922 --> 00:14:54,909 結婚をビジネスだと
言い切ってしまう瞳ちゃん》
222
00:14:54,909 --> 00:14:57,462 《それに比べて私は?
223
00:14:57,462 --> 00:15:00,899 田之倉君と目が合ったぐらいで 浮かれている》
224
00:15:00,899 --> 00:15:02,899 《小学生レベルだ》
225
00:15:08,923 --> 00:15:12,427 私の分も書いといてね:
(加々見) 瞳さんも出るんですか,
226
00:15:12,427 --> 00:15:15,430 当たり前でしょ:
でも 残業はしない主義だって…:
227
00:15:15,430 --> 00:15:19,000 朝尾さんに会えるなら
話は別なんでしょうねぇ:
228
00:15:19,000 --> 00:15:21,419 仕事は仕事で
ちゃ,んとしますから:
229
00:15:21,419 --> 00:15:23,404 今の言葉 忘れるなよ,:
230
00:15:23,404 --> 00:15:25,924
(鮫島)
はぁ… 残業代もらいながら?
231
00:15:25,924 --> 00:15:27,909 男 口説けるなんて
うらやましいよね:
232
00:15:27,909 --> 00:15:31,409 え, 鮫島さん
男の人 口説きたいんですか,,
233
00:15:34,933 --> 00:15:38,503 はぁ,, ハハハ… はぁ, はぁ, お前 何言ってんの,
234
> 00:15:40,922 00:15:38,503 --
《誰もが見て見ぬふりを
している場所に?
235
00:15:40,922 --> 00:15:43,424 土足で踏み込んで行く
大胆な発言》
236
00:15:43,424 --> 00:15:47,424 《やはり あの新入社員
ただ者ではない》
237
00:15:48,429 --> 00:15:50,915 (大城) 物産展の会場で
試食として出すメニューは?
238
00:15:50,915 --> 00:15:53,918 現在のところ こちらの,品を 予定しております:
239
00:15:53,918 --> 00:15:56,471 つきましては 弊社のほうで いくつかのサンプルを?
240
00:15:56,471 --> 00:15:59,971 用意させていただきましたので ぜひ ご賞味ください:
241
00:16:03,428 --> 00:16:04,929 うん:
242
00:16:04,929 --> 00:16:06,929 (大城) ありがとうございます:
243
00:16:09,434 --> 00:16:10,935
朝尾さん~
244
00:16:10,935 --> 00:16:14,405 お時間よろしければ
この後 軽く一杯どうですか,
245
00:16:14,405 --> 00:16:15,907 行きましょうか:
246
00:16:15,907 --> 00:16:17,942 先 帰ってて:
247
00:16:17,942 --> 00:16:19,477 瞳ちゃんも どう,
248
00:16:19,477 --> 00:16:21,012 はい 行きます:
249
00:16:21,012 --> 00:16:22,413 じゃあ 僕も:
250
00:16:22,413 --> 00:16:24,432 知り合いの店 あいてるか
聞いてみましょうか:
251
00:16:24,432 --> 00:16:26,934 (大城) あ, いえいえ…
こちらが お誘いしたので:
252
00:16:26,934 --> 00:16:29,921 物産展で調理をお願いしようと 思ってる シェフの店なんですよ:
253
00:16:29,921 --> 00:16:31,906 試食も兼ねて
ちょうどいい機会かなと思って:
254
00:16:31,906 --> 00:16:34,906 それはいいですね 恐縮です:
255
00:16:36,944 --> 00:16:39,497 どう, 俺 いい仕事したっしょ,
256
00:16:39,497 --> 00:16:41,416 分かってると思いますけど?
257
00:16:41,416 --> 00:16:44,419 先に帰っていただいて
全然 構わないですから:
258
00:16:44,419 --> 00:16:47,922 そういうこと言ってると
罰当たるよ:
259
00:16:47,922 --> 00:16:50,925
うん 今から,人で:
260
00:16:50,925 --> 00:16:52,910 《誤算だ》
261
00:16:52,910 --> 00:16:56,964 《明日は 田之倉君家で鍋なのに》
262
00:16:56,964 --> 00:17:00,418 どうした, 食欲ないのか,
263
00:17:00,418 --> 00:17:04,439 ううん あ… いただきます:
264
00:17:04,439 --> 00:17:07,909 ねぇ 花笑
明日の昼 買い物行かない,
265
00:17:07,909 --> 00:17:09,410 えっ,
266
00:17:09,410 --> 00:17:11,929 あなたも冬物のブーツ
欲しいって言ってたでしょ:
267
00:17:11,929 --> 00:17:16,467 あぁ… ごめん
明日 ちょっと用事があって:
268
00:17:16,467 --> 00:17:17,985 じゃあ 夜は,
269
00:17:17,985 --> 00:17:20,905 夜も無理:
270
00:17:20,905 --> 00:17:23,424 友達の家に泊まって来るから:
271
00:17:23,424 --> 00:17:24,926 (光代) えっ!?
272
00:17:24,926 --> 00:17:27,412 友達って誰,
一華ちゃんじゃなくて,
273
00:17:27,412 --> 00:17:29,897 うん… 別の友達:
274
00:17:29,897 --> 00:17:31,916 別の友達なんて いたの,
275
00:17:31,916 --> 00:17:35,420 フフっ 一華だけしか
友達いないと思ってたの,
276
00:17:35,420 --> 00:17:37,972 あっ じゃあさ
キムチ持って行きなさいよ:
277
00:17:37,972 --> 00:17:40,408 手付かずの もう,袋あるから: いや いいよ:
278
00:17:40,408 --> 00:17:42,927 じゃあ 明日の散歩は
代わりにやっとくから?
279
00:17:42,927 --> 00:17:45,413 日曜の夕方 やってくれるか,
280
00:17:45,413 --> 00:17:48,916 あ… うん ありがとう:
(巌) うん:
281
00:17:48,916 --> 00:17:53,905 いや, マモルも随分
引っ張る力が強くなって来たな:
282
00:17:53,905 --> 00:17:56,457 急に走りだすと
体ごと持って行かれるから?
283
00:17:56,457 --> 00:17:58,493 気を付けたほうがいい うん:
284
00:17:58,493 --> 00:18:00,928 どうしたの, 急に喋りだして:
285
00:18:00,928 --> 00:18:04,916 《最近 お父さんは 会話に
男のにおいを感じ取ると?
286
00:18:04,916 --> 00:18:08,419 無意味な会話を
延々とし始めるようになった》
287
00:18:08,419 --> 00:18:13,408 《都合の悪いことから 極力 目をそらして来た私の性格は?
288
00:18:13,408 --> 00:18:16,408 父親譲りなのかもしれない》
289
00:18:20,398 --> 00:18:23,918
う,ん~ おいし,い~
290
00:18:23,918 --> 00:18:27,905 ここのパンツ?ネッラは格別です 本場の味にも全く引けを取らない:
291
00:18:27,905 --> 00:18:30,408 (大城) そして この味を
一つに まとめ上げているのが?
292
00:18:30,408 --> 00:18:33,411 サフ?ラスさんのオリーブオ?ル さすがです:
293
00:18:33,411 --> 00:18:37,482 一つ聞いてもいいですか,
どうぞ:
294
00:18:37,482 --> 00:18:40,418 朝尾さんにとって 恋愛とは,
295
00:18:40,418 --> 00:18:42,403 ちょっと
何 変なこと聞いてんのよ:
296
00:18:42,403 --> 00:18:44,422 難しい質問だね:
297
00:18:44,422 --> 00:18:47,408 すいません
全然 相手にしなくていいので:
298
00:18:47,408 --> 00:18:49,911 恋愛とは?
299
00:18:49,911 --> 00:18:53,931 相手に関係なく
結果が変わらないものだね:
300
00:18:53,931 --> 00:18:56,467 ちょっと
それ どういう意味ですか,
301
00:18:56,467 --> 00:18:59,921 どんな恋愛でも
行き着くところは執着でしょ,
302
00:18:59,921 --> 00:19:03,407 それに女性は 結婚 収入 安定:
303
00:19:03,407 --> 00:19:08,412 相手が誰であろうと 最後に 求めるものは さほど変わらない:
304
00:19:08,412 --> 00:19:12,400 結末が分かってる恋愛ほど 無駄な時間は ないからね:
305
00:19:12,400 --> 00:19:16,988 あ… 今まで出会った女性が
悪いんじゃないんですか,
306
00:19:16,988 --> 00:19:18,923 確かに
その可能性は否定できない:
307
00:19:18,923 --> 00:19:23,928 最近 珍しい,,,:の女性に遭遇して 考えが揺らぎ始めている:
308
00:19:23,928 --> 00:19:27,431 珍しいといえば うちの加々見も 相当 変わってますよ:
309
00:19:27,431 --> 00:19:29,433 例えば,
これまで何人かの女性と?
310
00:19:29,433 --> 00:19:31,986 付き合って来たのに
いまだに童貞なんです:
311
00:19:31,986 --> 00:19:33,521 それは変わってる:
312
00:19:33,521 --> 00:19:36,424 皆さんが汚れてるだけですよ:
313
00:19:36,424 --> 00:19:38,910 女性が そういうこと言うなら まだしも?
314
00:19:38,910 --> 00:19:42,430 男に 結婚するまで しないって 言われると 女性は引くでしょ,
315
00:19:42,430 --> 00:19:44,916 ハッ 果たして そうでしょうか,
316
00:19:44,916 --> 00:19:48,419 確かに気持ちが悪いですよね: え,…:
317
00:19:48,419 --> 00:19:51,455
じゃあ 加々見君にとって
恋愛とは,
318
00:19:51,455 --> 00:19:54,525 いや 今 それどころじゃないんで:
319
00:19:54,525 --> 00:19:56,911 ちょっと~ さっきから
朝尾さんに失礼でしょ:
320
00:19:56,911 --> 00:19:58,930 確かに君は 相当変わってる:
321
00:19:58,930 --> 00:20:01,415 うちの社員だったら
にクビだね: とっく
322
00:20:01,415 --> 00:20:04,418 ?ハハ すいません:
ハハハ…:
323
00:20:04,418 --> 00:20:07,922 ?ハハ…:
(大城) おいしいね うん うん…:
324
00:20:07,922 --> 00:20:16,414 ?,
325
00:20:16,414 --> 00:20:17,915 (ノック)
326
00:20:17,915 --> 00:20:20,918 (大城) 加々見, 早く出て来いよ:
327
00:20:20,918 --> 00:20:22,920
大丈夫だって~
328
00:20:22,920 --> 00:20:25,923 朝尾さんも冗談だって言ってたし 全然 怒ってないから:
329
00:20:25,923 --> 00:20:29,410 (加々見) 朝尾さんのことなんか 最初から気にしちゃいませんよ:
330
00:20:29,410 --> 00:20:34,515 えっ,
お前 やっぱり瞳ちゃんのこと…:
331
00:20:34,515 --> 00:20:38,015 そうじゃなきゃ
会社なんて とっくに辞めてます:
332
00:20:39,437 --> 00:20:43,937 加々見,
うちの会社 何だと思ってんの,
333
00:20:50,414 --> 00:20:54,452 さっき言ってた
珍しいタ?プの女性って?
334
00:20:54,452 --> 00:20:57,521 朝尾さんが今
気になってる人のことですか,
335
00:20:57,521 --> 00:21:00,424 そう 会うたびに変化して行くのが 面白くて しょうがない:
336
00:21:00,424 --> 00:21:03,427
朝尾さんのほうから
?プローチはしないんですか,
337
00:21:03,427 --> 00:21:06,397 物事には 風向きと
タ?ミングがあるからね:
338
00:21:06,397 --> 00:21:10,418 じゃあ ずっとタ?ミングは 来ない可能性もありますね:
339
00:21:10,418 --> 00:21:11,919 そんなことはない:
340
00:21:11,919 --> 00:21:13,919 君次第だよ:
341
00:21:14,956 --> 00:21:16,490 えっ,
342
00:21:16,490 --> 00:21:20,990 同じ会社にいるでしょ
最近 メガネ外した女の人:
343
00:21:27,418 --> 00:21:29,420 ポーチ よし:
344
00:21:29,420 --> 00:21:32,423 歯ブラシ よし ハンカチ よし:
345
00:21:32,423 --> 00:21:35,426 無駄毛 よし:
346
00:21:35,426 --> 00:21:37,945 [TEL](メールの受信音)
347
00:21:37,945 --> 00:21:44,418 ?,
348
00:21:44,418 --> 00:21:47,421 ?,
349
00:21:47,421 --> 00:22:07,908 ?,
350
00:22:07,908 --> 00:22:10,911 《夕方には映画を見終わり?
351
00:22:10,911 --> 00:22:14,411 きっと今頃は 田之倉君家にいる》
352
00:22:16,917 --> 00:22:20,417 《頑張れ~ 明日の私》
353
00:24:23,427 --> 00:24:35,422
354
00:22:35,422 --> 00:22:36,922 (ド?が開く音)
355
00:22:38,476 --> 00:22:49,436 ?,
356
00:22:49,436 --> 00:22:51,936 何 見ます,
あぁ…:
357
00:22:52,940 --> 00:22:56,427 じゃあ 俺 飲み物買って来るんで 考えといてください:
358
00:22:56,427 --> 00:22:57,927 うん:
359
00:23:00,915 --> 00:23:04,485 《私はゾンビ映画が大好物だ》
360
00:23:04,485 --> 00:23:07,438 《どんなに醜くても 倒されても?
361
00:23:07,438 --> 00:23:10,941 何度でも立ち上がる
不屈の精神力》
362
00:23:10,941 --> 00:23:14,929 でも 初めてのデートで 《
ゾンビ映画をせがむ女は?
363
00:23:14,929 --> 00:23:16,947 きっと重い》
364
00:23:16,947 --> 00:23:19,433 決まった,
あ…:
365
00:23:19,433 --> 00:23:21,435 田之倉君が見たいのでいいよ:
366
00:23:21,435 --> 00:23:23,487 えっ 俺が見たいの,
うん:
367
00:23:23,487 --> 00:23:27,441 《それに 田之倉君もゾンビ映画を 選ぶかもしれない》
368
00:23:27,441 --> 00:23:29,927 《もし ここで
ゾンビ映画を選ぼうものなら?
369
00:23:29,927 --> 00:23:31,946 それこそ運命》
370
00:23:31,946 --> 00:23:35,946 じゃあ… これにしよっか:
371
00:23:37,434 --> 00:23:40,434 あっ うん… うん いいよ:
372
00:23:45,926 --> 00:23:50,926 《これは先月
先行ロードショーで見た映画だ》
373
00:23:52,950 --> 00:23:55,436 《それでもいいじゃないか》
374
00:23:55,436 --> 00:23:58,436 《こうして一緒に
映画を見られるのだから》
375
00:24:01,976 --> 00:24:04,528 花笑さん 辛いの平気,
376
00:24:04,528 --> 00:24:07,431 うん むしろ得意なほうかも:
377
00:24:07,431 --> 00:24:10,935 よかった
俺も辛いの大好きなんで:
378
00:24:10,935 --> 00:24:12,920 鍋って 何鍋,
379
00:24:12,920 --> 00:24:15,923 キムチ鍋
友達には結構 評判いいんで?
380
00:24:15,923 --> 00:24:18,926 花笑さんにも
一度 食べてほしかったんです:
381
00:24:18,926 --> 00:24:21,946 いいね キムチ鍋 温まるし:
382
00:24:21,946 --> 00:24:25,015 《キムチ鍋が,日続いたって いいではないか》
383
00:24:25,015 --> 00:24:26,934 《こんなことになるなら?
384
00:24:26,934 --> 00:24:29,420 手土産にキムチを
持って来ればよかったか,》
385
00:24:29,420 --> 00:24:33,440 《いや 突然 キムチ鍋をやると 言われたのに?
386
00:24:33,440 --> 00:24:36,443 かばんから即座に
キムチが出て来る女は?
387
00:24:36,443 --> 00:24:39,446
一周回って重い女だ》
388
00:24:39,446 --> 00:24:48,439 ?,
389
00:24:48,439 --> 00:24:50,439 ここです:
390
00:24:54,445 --> 00:24:56,445 ふぅ…:
391
00:25:05,522 --> 00:25:07,022 どうぞ:
392
00:25:08,425 --> 00:25:10,425 お邪魔します:
393
00:25:26,010 --> 00:25:29,930 ふ,ん
結構 キレ?にしてるんだね:
394
00:25:29,930 --> 00:25:31,930 そうですか,
395
00:25:33,450 --> 00:25:36,920 あ… ちゃんと自炊してるの,
396
00:25:36,920 --> 00:25:39,923 時間がある時は
凝った料理も作りますよ:
397
00:25:39,923 --> 00:25:41,425 ふ,ん:
398
00:25:41,425 --> 00:25:43,444 あっ 飲み物 冷蔵庫に…:
399
00:25:43,444 --> 00:25:46,944 俺がやるんで
部屋で ゆっくりしてください:
400
00:25:53,420 --> 00:25:54,920 どうぞ:
401
00:25:55,939 --> 00:25:58,942 じゃあ お言葉に甘えて:
402
00:25:58,942 --> 00:26:12,022 ?,
403
00:26:12,022 --> 00:26:16,443 ふ,ん
結構 キレ?にしてるんだね:
404
00:26:16,443 --> 00:26:19,913 《これ以外のフレーズが
全然 思い付かない》
405
00:26:19,913 --> 00:26:25,436 《このフレーズだって
大昔に見た何かのパクリだ》
406
00:26:25,436 --> 00:26:28,439 《料理を手伝うべきだろうか,》
407
00:26:28,439 --> 00:26:31,475 《いや 今日は手伝うことよりも?
408
00:26:31,475 --> 00:26:34,912
おいしく食べることのほうが
軽やかな気がする》
409
00:26:34,912 --> 00:26:38,912 《それよりは 洗濯物を畳むほうが 軽やかではないか,》
410
00:26:40,434 --> 00:26:43,921 《でも 部屋に来るなり
洗濯物を畳み始める女は?
411
00:26:43,921 --> 00:26:45,422 きっと重い》
412
00:26:45,422 --> 00:26:47,424 どうしたんですか,
413
00:26:47,424 --> 00:26:49,977 荷物 その辺に置いて
座ってください:
414
00:26:49,977 --> 00:26:54,415 あっ う… うん
じゃあ 失礼します:
415
00:26:54,415 --> 00:26:56,433 取りあえず 乾杯しましょ:
416
00:26:56,433 --> 00:26:58,433 あっ ありがとう:
417
00:26:59,937 --> 00:27:01,922 じゃあ 乾杯:
418
00:27:01,922 --> 00:27:03,422
乾杯:
419
00:27:08,946 --> 00:27:11,999 あ, 食った,:
420
00:27:11,999 --> 00:27:13,917 ホント おいしかった:
421
00:27:13,917 --> 00:27:15,936 締めのラーメン 食べる,
422
00:27:15,936 --> 00:27:18,436 あ… 田之倉君は,
423
00:27:32,019 --> 00:27:33,937 花笑さん:
424
00:27:33,937 --> 00:27:37,437 な… 何でしょう,
425
00:27:38,425 --> 00:27:40,444 こっち見て:
426
00:27:40,444 --> 00:28:00,430 ?,
427
00:28:00,430 --> 00:28:21,952 ?,
428
00:28:21,952 --> 00:28:24,438 すぐラーメンの準備しますからね:
429
00:28:24,438 --> 00:28:39,938 ?,
430
00:28:45,442 --> 00:28:49,429 《男の一人暮らしの家には
不似合いなもの》
431
00:28:49,429 --> 00:28:51,929 《その名も シュシュ》
432
00:28:54,952 --> 00:29:00,952 《私以外にも この部屋に
出入りする別の女性が,》
433
00:29:02,926 --> 00:29:04,926 よし:
434
--> 00:29:09,430 00:29:06,430
すぐ出来ますから
待っててくださいね:
435
00:29:12,436 --> 00:29:14,922 どうかしました,
436
00:29:14,922 --> 00:29:16,940 ううん:
437
00:29:16,940 --> 00:29:18,940 何か変ですよ:
438
00:29:22,429 --> 00:29:25,432 何か隠してます,
439
00:29:25,432 --> 00:29:28,418 花笑さん,
わ… 私 帰るね:
440
00:29:28,418 --> 00:29:30,954 ちょっと待って どうしたの, 急用 思い出しまして:
441
00:29:30,954 --> 00:29:32,923 急用って 何,
急な用事のことです:
442
00:29:32,923 --> 00:29:36,944 意味なんか聞いてないですよ: 食器も片付けず申し訳ありません:
443
00:29:36,944 --> 00:29:38,979 ちょっと待ってください~
444
9:38,979 --> 00:29:40,979 00:2
な… 何するんですか~
445
00:29:55,929 --> 00:29:58,429 《私は重い女だ》
446
00:29:59,933 --> 00:30:03,971 《彼氏の家に 他人のシュシュが あることを許せない?
447
00:30:03,971 --> 00:30:06,023 重い女だ》
448
00:30:06,023 --> 00:30:20,420 ?,
449
00:30:20,420 --> 00:30:23,920 ?,
450
00:30:26,396 --> 00:30:33,887
451
00:30:33,887 --> 00:30:35,389 ただいま:
452
00:30:35,389 --> 00:30:38,925 えっ, 今日は
帰って来ないんじゃないのか,
453
00:30:38,925 --> 00:30:40,925 何か あったのかしらね:
454
00:30:44,898 --> 00:30:47,384 (光代) おかえり
泊まって来なかったの,
455
00:30:47,384 --> 00:30:50,387 うん ちょっと具合悪くって:
456
00:30:50,387 --> 00:30:52,906 お… お寿司あるけど 食べない,
457
00:30:52,906 --> 00:30:54,891 あなたの好きな ウニあるわよ:
458
00:30:54,891 --> 00:30:58,391 あ… ううん いい:
459
00:31:05,385 --> 00:31:07,904 ウニでもダメか:
460
00:31:07,904 --> 00:31:09,406 うん:
461
00:31:09,406 --> 00:31:30,894 ?,
462
00:31:30,894 --> 00:31:32,894 [TEL](メールの受信音)
463
00:31:40,904 --> 00:31:44,424 (花笑の声) ,先ほどは
本当にすみませんでした:
464
00:31:44,424 --> 00:31:46,960 せっかく家に呼んでくれたのに?
465
00:31:46,960 --> 00:31:49,460 台無しにして ごめんなさい,:
466
00:31:55,402 --> 00:31:58,402 マモル 全然 似合ってないよ:
467
00:32:01,391 --> 00:32:05,391 《どうして こんなものを
持って帰って来てしまったんだ》
468
00:32:08,381 --> 00:32:11,952 《でも たとえ シュシュが
どんなに憎かろうと?
469
00:32:11,952 --> 00:32:16,907 人様の物を黙って持って来るのは 泥棒と一緒だ》
470
00:32:16,907 --> 00:32:20,911 [TEL](着信音)
471
00:32:20,911 --> 00:32:26,411 [TEL](着信音)
472
00:32:27,884 --> 00:32:29,936 もしもし:
473
00:32:29,936 --> 00:32:33,507 [TEL](笹野一華) もしもし
彼氏とは うまく行ってんの,
474
00:32:33,507 --> 00:32:34,908 えっ,
475
00:32:34,908 --> 00:32:38,908 [TEL](一華) さやかが,心配だから 電話してみて,って言うからさ:
476
00:32:40,397 --> 00:32:42,397 うん…:
477
00:32:46,403 --> 00:32:49,403 (笹野さやか)
すごいの見っけたんだよね:
478
00:32:52,909 --> 00:32:55,395 (一華) で,
いや…:
479
00:32:55,395 --> 00:33:00,417 一華なら こういう場合
どうするのかなと思って:
480
00:33:00,417 --> 00:33:02,903 私だったら
絶対に家に持ち帰らない:
481
00:33:02,903 --> 00:33:05,388 見つけた瞬間に
,何, これ,って聞くね:
482
00:33:05,388 --> 00:33:07,941 怖くて聞けないって:
483
00:33:07,941 --> 00:33:09,976 何が怖いの,
484
00:33:09,976 --> 00:33:12,896 えっ, だって…:
485
00:33:12,896 --> 00:33:15,415
何,,って聞いて? ,これ
486
00:33:15,415 --> 00:33:19,903 ,他に付き合ってる人がいる,って 言われたりだよ?
487
00:33:19,903 --> 00:33:24,891 ,お前なんか最初から遊びだった, って言われたら 私?
488
00:33:24,891 --> 00:33:27,410 生きて家に帰れないと思う:
489
00:33:27,410 --> 00:33:31,498 ハハハ~ もう
あんた バッカじゃないの,
490
00:33:31,498 --> 00:33:34,401 ,これ 何,,って聞いて 男が 本当のこと言うと思ってんの,
491
00:33:34,401 --> 00:33:36,419 もし やましいことが
あるんだったら?
492
00:33:36,419 --> 00:33:39,406 ウソつくに決まってんじゃん 本当の戦いは その後だよ:
493
00:33:39,406 --> 00:33:41,391 えっ そうなの,
494
00:33:41,391 --> 00:33:44,394 言っとくけど 男の家から
シュシュが見つかるなんて?
495
00:33:44,394 --> 00:33:47,397 全然 大したことないからね
私なんて たんす開けたら?
496
00:33:47,397 --> 00:33:50,450 浮気相手の女に飛び掛かられて 首絞められたことあるんだから~
497
00:33:50,450 --> 00:33:53,003 う, 無理 無理 無理 絶対無理~
498
00:33:53,003 --> 00:33:54,888 この先
付き合って行こうと思ったら?
499
00:33:54,888 --> 00:33:56,906 こんなの かわいいもんだよ:
500
00:33:56,906 --> 00:34:00,906
見たくないことだって
そりゃあ いろいろ出て来るよ:
501
00:34:04,914 --> 00:34:08,414 そのたびに へこむようだったら もう やめたら,
502
00:34:09,919 --> 00:34:11,972 うん:
503
00:34:11,972 --> 00:34:15,392 やめるっていうか?
504
00:34:15,392 --> 00:34:18,378 もう 向こうが
無理だと思ってると思う:
505
00:34:18,378 --> 00:34:21,378 そうなの,
うん:
506
00:34:22,882 --> 00:34:25,382 メールの返事もないし:
507
00:34:27,887 --> 00:34:31,941 花笑には 大学生は
レベルが高過ぎたのかな:
508
00:34:31,941 --> 00:34:35,941 まっ 一番
遊びたい盛りの年代だしね:
509
00:34:37,881 --> 00:34:40,884 (さやか) ママ, ちょっと来て~
510
00:34:40,884 --> 00:34:42,384 (一華) は,い~
511
00:34:43,887 --> 00:34:46,890 今回のことは
いい経験だったと思って?
512
00:34:46,890 --> 00:34:48,892 次 探しなさいよ 次:
513
00:34:48,892 --> 00:34:52,892 今度は花笑に ぴったりな
年上のおじさんでも見つけてさ:
514
00:34:54,948 --> 00:34:57,000 な,に,
515
00:34:57,000 --> 00:35:08,395 ?,
516
00:35:08,395 --> 00:35:10,413 《一華の言う通り?
517
00:35:10,413 --> 00:35:14,413 私の手に負えるような
相手ではなかったのだ》
518
00:35:17,904 --> 00:35:20,404 《短い恋だった》
519
00:35:25,879 --> 00:35:28,379 《何も恐れることはない》
520
00:35:30,383 --> 00:35:35,405
《少し前の自分に
戻ればいいだけの話だ》
521
00:35:35,405 --> 00:35:47,901 ?,
522
00:35:47,901 --> 00:35:49,886 (大城) あれ,
523
00:35:49,886 --> 00:35:52,886 青石 またメガネにしたの,
524
00:35:54,891 --> 00:35:58,411 もしかして マモルと何かあった,
525
1,414 00:35:58,411 --> 00:36:0何もありません:
ホントか,,
526
00:36:01,414 --> 00:36:03,450 大城さん 仕事中ですよ:
527
00:36:03,450 --> 00:36:06,386 もう どうしたの, 瞳ちゃん そんなにプリプリしちゃって:
528
00:36:06,386 --> 00:36:08,405 ,どうしたの,,じゃ
ありませんよ~
529
00:36:08,405 --> 00:36:10,407 罰が当たったんです:
530
00:36:10,407 --> 00:36:12,392 (鮫島) 今日は ご足労いただき
ありがとうございました:
531
00:36:12,392 --> 00:36:14,892 前向きに検討させていただきます:
532
00:36:16,896 --> 00:36:18,896 お疲れさまでした:
533
00:36:22,435 --> 00:36:25,505 (立花) あ,… うん:
534
00:36:25,505 --> 00:36:28,408 青石さん
ちょっと聞いていいかな,
535
--> 00:36:29,909 00:36:28,408
はい 何でしょう,
536
00:36:29,909 --> 00:36:32,912 女の人って どんなふうに
謝ってもらったら?
537
00:36:32,912 --> 00:36:35,398 嬉しいんですかね:
えっ,
538
00:36:35,398 --> 00:36:39,903 うん… うちの奥さん
一昨日から家出しちゃってて…:
539
00:36:39,903 --> 00:36:41,905 家出,
うん…:
540
00:36:41,905 --> 00:36:45,992
実家にいるって分かったから まぁ ひと安心なんですけど?
541
00:36:45,992 --> 00:36:50,914 怒ってる理由が分からないから どうしたらいいかなぁって:
542
00:36:50,914 --> 00:36:55,418 何か 心当たりはないんですか, ないから困ってんだよね:
543
00:36:55,418 --> 00:36:59,405 課長は怒ってないんですか, ん, どうして,
544
:37:03,393 00:36:59,405 --> 00
理由も言わずに
突然 出て行かれたんですよね,
545
00:37:03,393 --> 00:37:07,464 う,ん… うちの奥さんの場合 そこまでするってことは?
546
00:37:07,464 --> 00:37:09,899 よっぽどのことだから?
547
00:37:09,899 --> 00:37:12,399 そこは疑ってない
っていうかね:
548
00:37:15,905 --> 00:37:17,907 夫婦って いいですね:
549
00:37:17,907 --> 00:37:19,893 (立花) ?ハっ~
550
00:37:19,893 --> 00:37:24,893 まぁ 今回も
平謝りと海外旅行かな,:
551
00:37:29,919 --> 00:37:31,419 (ド?が開く音)
552
00:37:33,389 --> 00:37:35,909 先輩 お願いがあります:
553
00:37:35,909 --> 00:37:38,394 うん どうしたの,
554
00:37:38,394 --> 00:37:42,398 今日 付き合ってほしいとこが あるんです:
555
00:37:42,398 --> 00:37:45,898 ごめん 今日は ちょっと
映画見に行こうと思ってて:
556
00:37:48,388 --> 00:37:52,408 朝尾さんとのこと 応援してくれる って言いましたよね,
557
00:37:52,408 --> 00:37:55,411 あ… うん 言ったけど:
558
00:37:55,411 --> 00:37:58,414 先輩を連れてくことが
条件なんです:
559
00:37:58,414 --> 00:38:01,414 えっ どういうこと,
560
00:38:03,937 --> 00:38:09,392 私 先輩を連れて行かなきゃ
デートもしてもらえないんですよ:
561
00:38:09,392 --> 00:38:11,892 かわいそうだと思いません,
562
00:38:13,897 --> 00:38:18,902 でも 私 どんなてを使ってでも 物にするって決めたんで?
563
00:38:18,902 --> 00:38:21,402 いちいち
へこんでらんないんです:
564
00:38:22,889 --> 00:38:25,959 だから お願いです:
565
00:38:25,959 --> 00:38:28,959 お付き合い
いただけないでしょうか,
566
00:38:49,417 --> 00:38:59,911
567
00:38:59,911 --> 00:39:02,914 まさか 本当に連れて来るとは 思わなかったよ:
568
00:39:02,914 --> 00:39:04,949 だって 約束したじゃないですか:
569
00:39:04,949 --> 00:39:08,920 世の中は 些細な約束も
守れない人間が大半だ:
570
00:39:08,920 --> 00:39:11,406 朝尾さんは違うんですか,
571
00:39:11,406 --> 00:39:14,406 俺は 守らないと
気が済まない性質だから:
572
00:39:18,896 --> 00:39:22,417 じゃあ
私と約束してくれませんか,
573
00:39:22,417 --> 00:39:24,452 ボウリングに勝ったら?
574
00:39:24,452 --> 00:39:26,487 私と付き合ってください:
575
00:39:26,487 --> 00:39:27,905 いいよ:
576
00:39:27,905 --> 00:39:29,907 ホントですか!?
577
00:39:29,907 --> 00:39:31,409 絶対ですよ,
578
00:39:31,409 --> 00:39:34,412 一度 口にした約束は守るよ:
579
00:39:34,412 --> 00:39:36,412 よし~
580
00:39:47,008 --> 00:39:48,426 じゃ 始めよっか:
581
00:39:48,426 --> 00:39:49,926 はい:
582
00:39:57,418 --> 00:39:58,920 うまっ:
583
00:39:58,920 --> 00:40:01,422 この程度で
驚いてもらっちゃ困るな:
584
00:40:01,422 --> 00:40:20,908 ?,
585
00:40:20,908 --> 00:40:33,421 ?,
586
00:40:33,421 --> 00:40:35,421 青石さんにも負けてるけど:
587
00:40:36,908 --> 00:40:39,427 よし じゃ 次から本番行きますよ:
588
00:40:39,427 --> 00:40:42,430 今のは練習,
あ… 当たり前じゃないですか~
589
00:40:42,430 --> 00:40:44,916 あっ ちょちょ…
ちょっと待ってくださいね:
590
00:40:44,916 --> 00:40:47,416 本気用のボールに
変えて来ますから:
591
00:40:48,970 --> 00:40:51,522 本番とか練習って
あれ 何ですか,
592
00:40:51,522 --> 00:40:54,022 ん, ちょっとした賭けの話:
593
00:40:55,409 --> 00:40:59,409 そういえば せっかく外したメガネ また掛けちゃって どうしたの,
594
00:41:00,898 --> 00:41:02,917 (せき払い)
595
00:41:02,917 --> 00:41:04,917 もしかして もう別れた,
596
00:41:07,421 --> 00:41:09,921 さぁ どうでしょう,
597
00:41:10,992 --> 00:41:15,492 悪いことは言わない この際 彼のことは とっとと忘れてさ…:
598
00:41:17,415 --> 00:41:19,415 俺と付き合うのは どう,
599
00:41:20,918 --> 00:41:22,418 なっ…:
600
00:41:23,404 --> 00:41:25,423 何を言ってるんですか!?
601
00:41:25,423 --> 00:41:27,923 よく考えて返事くれればいいから:
602
00:41:29,410 --> 00:41:31,929 バカにするのも
いいかげんにしてください:
603
00:41:31,929 --> 00:41:33,965 そっちこそ
バカにしないでくれるかな,
604
00:41:33,965 --> 00:41:35,965 こっちだって真剣なんだよ:
605
00:41:37,935 --> 00:41:41,405 では 正式にお断りします:
606
00:41:41,405 --> 00:41:44,408 今のは聞かなかったことにするよ:
607
00:41:44,408 --> 00:41:46,928 冷静によく考えて
答えを出したほうがいい:
608
00:41:46,928 --> 00:41:49,413 どれだけ考えても
結論は一緒です:
609
00:41:49,413 --> 00:41:51,413 まだ彼のこと好きなの,
610
00:41:57,905 --> 00:42:00,405 お… お先に失礼します:
611
00:42:09,917 --> 00:42:12,436 あれ,
先輩 もう帰っちゃうんですか,
612
00:42:12,436 --> 00:42:16,007 うん これ以上いると
,人のお邪魔だし?
613
00:42:16,007 --> 00:42:19,427 今からなら まだ
映画のレ?トショー間に合うから:
614
00:42:19,427 --> 00:42:20,927 (瞳) 先輩~
615
-> 00:42:26,914 00:42:23,414 -
今日は ありがとうございました:
616
00:42:28,936 --> 00:42:30,438 ううん:
617
00:42:30,438 --> 00:42:34,959 次こそは ストラ?ク連発の
,,,オーバー目指しますから:
618
00:42:34,959 --> 00:42:36,459 じゃ…:
619
00:42:45,903 --> 00:42:48,406 あっ 惜しい ウソ…:
620
00:42:48,406 --> 00:42:50,925 えっ ちょっと もう一回~
621
00:42:50,925 --> 00:42:53,411
次こそは… 次こそはスペ?です:
622
00:42:53,411 --> 00:42:55,411 ちょっと 早く早く:
623
00:43:03,904 --> 00:43:08,404 (女性) あっ すごい すごい…~
いいね いいね… フフフ…:
624
00:43:09,910 --> 00:43:11,412 やった ほら~
あ, すごい~
625
00:43:11,412 --> 00:43:12,913 ?ェ,?~
?ェ?~
626
00:43:12,913 --> 00:43:14,913 すごい ホント取れた:
627
00:43:16,417 --> 00:43:18,970 ?まだ彼のこと好きなの,?
628
00:43:18,970 --> 00:43:27,912 ?,
629
00:43:27,912 --> 00:43:29,930 ?,
?見て~?
630
00:43:29,930 --> 00:43:37,938 ?,
631
00:43:37,938 --> 00:43:40,491 ?朝まで一緒にいて
?,
いいですか,?
632
00:43:40,491 --> 00:43:46,897 ?,
633
00:43:46,897 --> 00:43:48,916 ?ラーメン
?,
食べに行きませんか,?
634
00:43:48,916 --> 00:43:50,418 ?,
?行きましょう?
635
00:43:50,418 --> 00:43:51,919 ?,
636
--> 00:43:55,906 00:43:51,919
《少し前の自分に戻っただけ》
637
00:43:55,906 --> 00:43:58,459 《なのに?
638
00:43:58,459 --> 00:44:03,397 何で こんなに…?
639
00:44:03,397 --> 00:44:05,916 会いたいんだろう》
640
00:44:05,916 --> 00:44:25,903 ?,
641
00:44:25,903 --> 00:44:28,906 ?,
642
00:44:28,906 --> 00:44:36,906 [TEL](呼び出し音)
643
00:44:39,917 --> 00:44:41,917 [TEL] もしもし:
644
00:44:44,004 --> 00:44:46,004 花笑です:
645
00:44:47,925 --> 00:44:50,928 あの…?
646
00:44:50,928 --> 00:44:54,428 話したいことがあるんです:
647
00:45:10,431 --> 00:45:21,926
648
00:45:21,926 --> 00:45:26,426 こんな時間に 呼び出してしまって すいません:
649
00:45:28,015 --> 00:45:31,015 話って 何,
650
00:45:34,422 --> 00:45:37,908 あの…:
651
00:45:37,908 --> 00:45:40,908 もしかしてなんですけど…:
652
00:45:42,913 --> 00:45:47,418 ほ… 他に?
653
00:45:47,418 --> 00:45:49,970 お付き合いしている女性が?
654
> 00:45:53,424 00:45:49,970 --
いるんですか,
655
00:45:53,424 --> 00:45:56,427 えっ,
あっ いや… あの?
656
00:45:56,427 --> 00:45:59,413 いるならいるって
正直に言っていただいて結構です:
657
00:45:59,413 --> 00:46:02,913こちらも 心の準備は
十分いたしておりますので:
658
00:46:04,435 --> 00:46:07,435 あの… こちらをご覧ください:
659
00:46:19,917 --> 00:46:22,436 何, これ:
660
00:46:22,436 --> 00:46:25,422 あ… シュ… シュ…:
661
00:46:25,422 --> 00:46:27,408 シュシュといいまして?
662
00:46:27,408 --> 00:46:31,912 あの… 主に女性の髪を
束ねるのに使う商品で:
663
00:46:31,912 --> 00:46:34,965 その…?
664
00:46:34,965 --> 00:46:38,936
? 先日 お邪魔した時
665
00:46:38,936 --> 00:46:42,406 ベッドの下にあったものを?
666
00:46:42,406 --> 00:46:45,406 勝手に持ち出してしまいまして:
667
00:46:47,895 --> 00:46:50,395 申し訳ありませんでした:
668
00:47:00,925 --> 00:47:03,925 やっぱ 花笑さんは花笑さんだ:
669
00:47:05,896 --> 00:47:07,915 え…,
670
00:47:07,915 --> 00:47:10,401 普通の人だったら?
671
00:47:10,401 --> 00:47:12,920 こんなの見つけたら?
672
00:47:12,920 --> 00:47:16,457 ギャ,ギャ,大騒ぎするのに?
673
00:47:16,457 --> 00:47:19,957 花笑さん 自分のほうが悪い みたいな顔してた:
674
00:47:24,415 --> 00:47:25,915 ごめんなさい:
675
00:47:28,919 --> 00:47:31,906 俺こそ?
676
00:47:31,906 --> 00:47:34,906 不安にさせて ごめんなさい:
677
00:47:36,927 --> 00:47:39,947 家に呼んどいて?
678
00:47:39,947 --> 00:47:43,017 これを処分し忘れていたことは?
679
> 00:47:45,017 00:47:43,017 --
軽率でした:
680
00:47:54,411 --> 00:48:00,411 ホントに… すいませんでした:
681
00:48:10,911 --> 00:48:13,914 手 出してください:
682
00:48:13,914 --> 00:48:15,416 え,
683
00:48:15,416 --> 00:48:17,416 貸して:
684
00:48:22,923 --> 00:48:25,943 俺?
685
00:48:25,943 --> 00:48:28,443 何も やましいことないですから:
686
00:48:31,915 --> 00:48:33,915 いつ来ても大丈夫です:
687
00:48:45,412 --> 00:49:05,432 ?,
688
00:49:05,432 --> 00:49:07,918 こんなんで
?,
別れると思った,
689
00:49:07,918 --> 00:49:20,914 ?,
690
00:49:20,914 --> 00:49:22,916 じゃあ 乾杯:
691
00:49:22,916 --> 00:49:24,416 乾杯:
692
00:49:28,922 --> 00:49:30,924 (武士沢) さぁ 料理 何にしよう,
693
00:49:30,924 --> 00:49:34,411 じゃあ ?スパラ豚肉巻きと…: ほい:
694
00:49:34,411 --> 00:49:37,464 え, ほうれん草のサラダ:
ほい:
695
00:49:37,464 --> 00:49:40,417
花笑さんも何か
食べたいものあったら言ってね:
696
00:49:40,417 --> 00:49:42,936 今日のお薦めって何ですか,
697
00:49:42,936 --> 00:49:45,923 生麩と米麹の京湯葉春巻き:
698
00:49:45,923 --> 00:49:49,410 じゃあ それください:
はいよ, ヘヘヘ:
699
00:49:49,410 --> 00:50:10,914 ?,
700
00:50:10,914 --> 00:50:13,917 これ 俺からのお祝いな:
701
00:50:13,917 --> 00:50:16,403 ケンカしないで 仲良くしろよ:
702
00:50:16,403 --> 00:50:19,403 ありがとうございます:
ありがとうございます:
703
00:50:21,458 --> 00:50:23,494 んっ おいしい~
704
00:50:23,494 --> 00:50:26,430 《ケンカしても
終わらない関係は?
705
00:50:26,430 --> 00:50:29,917 家族だけだと思っていた》
706
00:50:29,917 --> 00:50:31,418 ただいま:
707
> 00:50:33,420 00:50:31,418 --
おかえり:
おかえり:
遅かったわね:
708
00:50:33,420 --> 00:50:35,439 うん ちょっと飲んで来たから:
709
00:50:35,439 --> 00:50:37,408 (光代) ??ス買ってあるけど 食べない,
710
00:50:37,408 --> 00:50:39,908 あぁ 今日はいいや 明日食べる:
711
00:50:47,918 --> 00:50:59,913 ?,
712
00:50:59,913 --> 00:51:01,415 ?,
あぁ,:
713
00:51:01,415 --> 00:51:04,415 ?,