英语新闻标题的特点
2009年《和团师范专科学校学报》(汉文综合版)Ju1.2009第28卷第四期总第6O期
英语新闻标题的特点
石蕊
(天津外国语学院英语学院天津300204)
[摘要]英语新闻是融时效性,真实性和客观性于一体的特殊文体.
作为英语新闻的文眼,标题具有简明穗炼,形象生动,不拘一格的特点,在
新闻报道中起着举足轻重的作用.英语新闻标题具有更加独特的新闻内涵与
现
形式,体现特定的美感功能和信息功能.好的新闻标题犹如画龙点睛,可以使新
闻大为生色.文章将从语言特点,修辞及文化内涵等方面浅析英语新闻标题的独
特之处.
[关键词]英语新闻标愿;语言:修辞:文化内涌
一
,引言
在文化交流日益频繁的今天,新闻是语言在信息文化传播中最
活跃的大众媒介之一.英语新闻一般由标题(headline),导语(1ead)
和正文(body)三个部分组成(汪东萍,2007:21).人们常说,
“看报先看题,读书先读名”,新闻标题高度概况了整条新闻的主
要内容,被喻为”新闻的眼睛”,是信息量最集中,最丰富的地方.
英语新闻标题
简明扼要,标新立异,既要高度概括新闻的内容,
又要生动具体,直观易懂,吸引读者.好的新闻标题常常具有以下
特点:简约,醒目,概括,风趣,而这些特点又通过词汇,语法,修
辞以及丰富的文化内涵得以实现.
二,英语新闻标题的语言特点
1.”小词”(midgetwo~s)
英语新闻标题力求简洁形象化的”小词”,即”在写标题时大
都喜欢选用字形短小,音节不多而且形象生动的动词,名词,名词
性短语,使标题用语短小精悍,并且有一种视觉上的动感效果,吸
引读者的注意力”(曾文华,2004:98).如:
(1)AsianstockssoarafterUSrebound
美国股市友勇动亚洲股票窜升
(2)BonusBoomforPrirateBankers
(亚洲)私人银行家奖金旃
(3)ItalyStompsUkraine
意大利战车重鹕克兰
例(1)(2)中rebound和boom常形容经济现象:例(3)的
精彩足球新闻标题,以stomp将比赛胜负阐释得淋漓尽致,类似还
有boot,eliminate,humiliate,shock,spoil,stun.可见,精炼动词
起作用.一般人们在收到短信后,总会确定其重要性.如果接收到
的是垃圾短信,接收者根本就不会回复,这是省力原则的极限,因
为合作原则要求谈话双方的话语都要跟话题有关联,不说和话题无
关的话,而垃圾短信是接收者的认知语境里不希望存在的事物.
再则就是被使用的语言本身的特点或优势.和印欧语系的语
言相比,汉语有很多的同音字.有人(芦笛,2008)认为造成汉字
同音字比较多的原因主要有三.一是大量的单音节字的存在;二是
拼读方式单一;三是调值太少,只有四个调值.所以很多人在编发
短信时会在有意无意中使用大量的同音字代替_奉字汉语的另一个
特点就是表意.和表音文字相比,表达同样的意思,汉语所占的篇
幅要小的多,所以简简单单几个字就能在不违反数量原则的前提下
完成交流,电报型话语的出现正是因为汉语的这个特点.
4.结语
省力原则贯穿于短信话语使用的始终,有了它的指导,人们的
交流更趋快捷.随着手机的普及,越来越多的中小学生接触到短信
话语,而影响短信话语中省力原则的因素包括语境是否互相显映和
术语的借用.这为基础语言教学提供J,一个很好的素材和手段.因
此,我们广大的基础语言教师,不仅要让学生学习典范的语言文字,
还要让他们学习普通的生活语言,它们是语言具有语言的不同特点,
并不是两种不同的语言,它们并不矛盾:同时,术语的借用也是语
的运用不仅使标题简洁,且印象更深刻.
标题常见意义举例
单音节动词
GoAheadfor/dBill
aidhelp(曼;i去案
,获得批准)
ReportBacksMethadone
forAddicts(报道支岿吸b
acksupport毒者使用美沙酮镇静
剂)
blast,crash,NuclearBlastSeepageIs
ram,smashexplodeFound(核缫渗漏物被
发现)
(程幼强,2006:148).
2.省略(omission)
英文新闻为使标题言简意骸,常省略一些无实意的词或重复内
容,瓯突出了核心信息又缩短了标题长度.
(4)ChinaAppoints—.FirstGovernorinWorldBank
中国任命第一位驻世界银行代表
(5)-SOCCER:ManchesterCityPushesM甜艳船United
intoTailspin
足球:曼城缺击退曼联默
3.缩略词(abbreviations)和简缩词(shortenedWOrd)
缩略词即各主要词的首字母缩略形式缩合而成,英语新闻标题
中常见缩略词主要为:(1)组织机构名称:UNESCO(UnitedNatiOIlS
EducationalScientificandCulturalOrganization联合国教科文组织),
CPPCC(TheChinesePeople?SPoliticalConsultativeConfel?gnee全国
政协):(2)常见事物名称:UFO(UnidentifiedFlyingObjeet~gq
飞行物),DJI(Dow4onesIndex道?琼斯指数):(3)表示职业,
职务等名称:MP(memberofparliament议员),PM(primeminister
总理;首相)
(6)EADSConfirmsItIsSellingMilitaryEquipmenttoLibya
肪空与航天公司确认向利比亚出售军事装备
(EADS=EumpeanAeronauticDeferise&Space)
另一种是”截头去尾”的简缩词,如:memo--memorandum;
quakeearthquake:teeh--technology;champ----champion;
demo=demonstration;info=information.
(7)QMayBeSubs?Target
“伊丽莎白二世女王号”可能遭受潜艇攻击.(QE2=Queen
Elizabeth11,Subs=submarincs)
言使用的一种技巧,基础语言教师也可以充分利用短信语言来开展
语言使用技巧方面的教学.
参考文献:
[I]何兆熊.新编语用学教程[帕.上海外语教育出版社,2000.
[2]胡壮麟.语言学教程[蜘.北京大学出舨社,2001.
[3]胡佳.法语短信的语言学特征[J】.法国研究,2007(3).
【4]姜望琪.Zipf与省力原则[J].同济大学学报,2005(1).
[5]蒋勇.省力原则与语言的选择[J].贵州师范大学学报.2007(4).
[6]芦笛.从日语的”哥氏猜想到汉字的改革”[J].hnp://blogc~898.corn,
2007.
e7]毛力群..拇指文化演绎语言新时尚——手机短信的语体
[J].浙江
师范大学学报,2004(5).
[8]吴明悦,刘趣,闫慧敏.网络语言对大学生影响
【N].北京日报,
2006-08—26.
[9]申小龙.社区文化与语言变异——社会语言学纵横谈[M】.吉林教育出版
社.1991.
作者简介:赵帮华(1984,),男,安徽阜阳市人.四川外语学院硕士
研究生,研究方向:英语语言理论与实践.骆应吉(1982-),男.重庆市人,四
川外语学院硕士研究生,研究方向:英美文学.
收稿日期:2009-03-24
l37
!笙《和田师范专科学校学报》(汉文综合版)JuI.2009第28卷第四期总第60期
4.时髦词(voguewords)
英语新闻标题为满足”新闻贴近社会生活,把握时代的脉搏,
需要创造大量的新词来反映社会新事物,新思想以吸引读者注意的
趋势”(张杰,2006:92).如bug~1”机器的毛病”特指”计算机
千年虫问题”;Internetese(因特网语言);netizen(网民)等.同
时,新闻也催生并加速各语言问的外来词渗透,如:tsunami(日语)
海啸;air-bus(法语)空客;taikonaut(汉语)中国宇航员.
(8)AmericansKaroshi
美国人的:(karoshi源于日语,指工作压力过大,工作时
间过长造成的死亡)
(9)P!ayingGlobocop
出兵索马里,美国再扮界鍪察(globocoprhglobal(世界)和
cop(俚语”警察”)合成,借以评论美国在世界维和中的角色问题,
颇具讽刺意味).
(10)ChinaJiayou!
中国1
5.广泛使用非谓语动词(Non.finiteVerbs)
(11)RussiatoPutManonMarsby2020
俄罗斯将于2020年前把人类进上火星
(12)TopClintonAideLeavingHisPostUnderPressure
首席策略师髟希拉里竞选阵营又闹地震
(13)BushandKarzaiDividedonIran.sRoleinAfghanistan
布什与萨克齐就伊朗在阿富汗的角色
6.常用时态
(14)Hu,BushDiscussNK?sNuclearPlan
胡锦涛布什磋蔚朝核
(15)ClintonSeesRisksinRapidIraqPullout
希拉坐幻从伊迅速撒军
“新闻其实多为?旧?闻,报道的多是过去已经发生的事情”
(谢朝霞,2006:112),按英语习惯该用过去时,但缺乏吸引力.
故为”从形式上增强报道的新鲜感(freshness),现实感(reality)
和直接感(immediacy)”(陈敏,2003:88),英文标题常用一般
现在时描述已发事件.
(16)Blair-istoFrytoUSforWarSummitwithBush
布莱尔彬赴美和布什一起参加战争峰会
除一般时外,英语新闻标题还采用”连系动词bc_卜动词不定式”
结构表达将来时.
三,英语新闻标题的修辞特点
英语新闻标题有时借助对比,排比,押韵,幽默,讽刺,夸张,
比喻,仿拟,双关等修辞格传达微妙信息,营造语言美感.?
(17)Wherethere?ssmoke,there?scash(仿拟,讽刺)
有烟才有钱
标题套用英语谚语”wherethereisawill,thereisaway”,借以
讽刺美国的利益集团政治.香烟在美国几乎人人喊打,但就是禁止
不了,因为政客需要烟草商的经济资助,而后又利用手中的权利照
顾烟草商们的利益.
(18)PlayinginChina,ChippingataWall(对仗,比喻)
棒球运动来到中国
此报道美国投资数以千万资金推进棒球在中国的普及,整体结
构平衡,且Wall比喻theGreatWall,暗喻打开中国市场的野心.
(19)SoccerKicksOffwithViolence(双关)
足球开踢,拳打脚踢
原文中”kickoff”指足球比赛中”开赛”或”中场开球”,与
“violence”并用呈现一幅拳打脚踢的景象.译文”足球开踢,拳打
脚踢”,既一语双关,又前后押韵,达到幽默效果.
(20)Cashcowrecovefsafteryearsofturmoil(比喻)
国内动荡结束,石油产业复苏
CashCOW比喻说法,本来从奶牛身上只能挤出奶,哪天挤出钱
了,不就足摇钱树了嘛.这里,喻石油是伊拉克的”摇钱树”.
其他:
Overfed,Overpaid,OversexedAndOverHere[(重复)
吃得多,饷银多,搞女人多,随处可见
GreeceBidsGamesFarewell(拟人)
雅典告别奥运会北京接过五环旗
NewCoach,NewLook;NewNetsStillLose(排比,头韵)
新教练,新阵容,新网队依然言败
四,英语新闻标题的文化内涵
“英语新闻标题经常套用或改用名着篇名,成语典故和名人名
言”(曹明伦,2005:87)等相关文化背景,通过引经据典,妙趣
横生,使读者感到亲切,幽默的效果,如:
(21)HunterIsHunted.
猫学惨遭猎杀
这是报道黛安娜(Diana)王妃因狗仔队追逐而车祸身亡的新闻
标题.Diana在罗马神话中既是月亮女神,又是狩猎女神.
(22)Grammy:AppleofNewYork?sEyes
格莱美奖:纽约人心目中的爱(“Appleofone?seyes”典出
„圣经》,意为”珍爱之物)
(23)TheEUWantsFarmerstoTearUpVinestoDrainthe
„lieLake?
欧盟鼓励酒农拔除部分葡萄园,以排干欧盟庞大的”衙箩
i//f?(欧洲人将大量剩余葡萄酒库存称作”葡萄酒湖”)
(24)Don?tCryforMe,England
英格兰,别为我哭泣(语出一首脍炙人口的歌曲名Doncry厂0r
me,Argentina)
五,结语
综上所述,新闻是表现世界政治,经济,科技,文化乃至社会
生活等各个领域发展日新月异的最佳渠道.英文新闻标题是新闻的
“文眼”,”在新闻体裁的作品中起着浓缩主题,画龙点睛的作用”
(许菊,1999:34).英语新闻标题要求简明扼要,标新立异,既
要高度概括新闻的基本内容,起到画龙点睛的作用,又要生动醒目,
独具匠心,使读者”一见钟情”.标题中所包含的词汇,语法等语
言色彩,修辞手段和文化内涵,使得标题成为新闻的”眼睛”,读
者的”向导”,既点出新闻的主题,传神达意,又引起读者的注意,
激发读者浓厚的兴趣和好奇心.
参考文献:
[1]曹明伦.谈英语报刊新闻的基本特点及其翻译[J].中国翻译,2005(6).
[2]陈敏.英语报刊标题的特点与翻译[J].怀化学院学报,2003(6).
[3]程幼强.英语新闻阅读[H].大连理工大学出版社.2006.
[4]汪东萍.英汉新闻翻译的对等研究[J].池州师专学报,2007(I).
[5]谢朝霞.中英文新闻标题的差异探微[J].乌鲁木齐职业大学学报,2006
(4).
[6]许菊.英语报刊标题的美感功能的表现手法及翻译【J].山东外语教学,
1999(4).
[7]曾文华,刘萍,朱铮铮.英语报刊新闻标题的特点及翻译[J].嘉兴学院学
报,2004(4).
[8]张杰.李科.对英语报刊新闻写作特点的认识及其翻译策略[J].四川教育
学院学报,2006(9).
AboutFeaturesofEnglishNewsTitles
Abstract:Englishnewsisofspecialtext,coveringtimeliness,authenticityand
obj~ctivity.Astheeye.newstitle,concise,,vividandfrc~,lIasplayedanimportantrole
innewsreport.Englishnewstitleshavebeenuniquelyendowedwithconnotationand
expression,revesenringcertain~stheticandinformativefunctions,whichcan
enliglltenthenews.Startingfromthecomprehensivestudyofthecharacteristicsof
Englishnewstidesintemlsoflanguage,rhetoricandculturalconnotation,thearticle
attemptstoexploreendsummarizefeaturesofEnglishnewsrifles.
Keywords:Englishnewstitle;language;rhetoric;culturalconnotation
作者简介:石蕊(1979一).女.回族,英语语言文学硕士学位,天津
外国语学院英语学院国际商务系讲师,研究方向:翻译理论与实践.
收稿日期:2009.03.16
138