为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

戴安娜王妃葬礼致辞

2017-09-02 3页 doc 16KB 32阅读

用户头像

is_954223

暂无简介

举报
戴安娜王妃葬礼致辞戴安娜王妃葬礼致辞 It is with great sadness that we learned of the untimely death of Princess Diana. On July the 29th, 1981, a shy girl, 19 year-old, Diana Spencer, married Charles, the Prince of Wales in London. Then the public began to learn about Diana. After the divorc...
戴安娜王妃葬礼致辞
戴安娜王妃葬礼致辞 It is with great sadness that we learned of the untimely death of Princess Diana. On July the 29th, 1981, a shy girl, 19 year-old, Diana Spencer, married Charles, the Prince of Wales in London. Then the public began to learn about Diana. After the divorce, Diana became more involved in charity work. She was the first famous person to work for AIDS charities. She also campaigned against landmines. The public loved her for the way she cared for others. In mourning Princess Diana, we should learn from her noble quality of the contribution of charity to the people all over the world. Diana has forever left us. We should turn our grief into strength and keep her within our hearts. Goodbye England's Rose~ May you rest in peace! Eternal glory to Princess Diana! On the Death of Princess Diana by Her Majesty Queen Elizabeth II Queen of the United Kingdom The Queen spoke to the nation live at 6.00 p.m. on Friday, 5 September, from the Chinese Dining Room at Buckingham Palace, 1997 Since last Sunday's dreadful news we have seen, throughout Britain and around the world, an overwhelming expression of sadness at Diana's death. We have all been trying in our different ways to cope. It is not easy to express a sense of loss, since the initial shock is often succeeded by a mixture of other feelings: disbelief, incomprehension, anger -- and concern for those who remain. We have all felt those emotions in these last few days. So what I say to you now, as your queen and as a grandmother, I say from my heart. First, I want to pay tribute to Diana myself. She was an exceptional and gifted human being. In good times and bad, she never lost her capacity to smile and laugh, nor to inspire others with her warmth and kindness. I admired and respected her -- for her energy and commitment to others, and especially for her devotion to her two boys. This week at Balmoral, we have all been trying to help William and Harry come to terms with the devastating loss that they and the rest of us have suffered. No one who knew Diana will ever forget her. Millions of others who never met her, but felt they knew her, will remember her. I for one believe that there are lessons to be drawn from her life and from the extraordinary and moving reaction to her death. I share in your determination to cherish her memory. This is also an opportunity for me, on behalf of my family, and especially Prince Charles and William and Harry, to thank all of you who have brought flowers, sent messages, and paid your respects in so many ways to a remarkable person. These acts of kindness have been a huge source of help and comfort. Our thoughts are also with Diana's family and the families of those who died with her. I know that they too have drawn strength from what has happened since last weekend, as they seek to heal their sorrow and then to face the future without a loved one. I hope that tomorrow we can all, wherever we are, join in expressing our grief at Diana's loss, and gratitude for her all-too-short life. It is a chance to show to the whole world the British nation united in grief and respect. May those who died rest in peace and May we, each and every one of us, thank God for someone who made many, many people happy.
/
本文档为【戴安娜王妃葬礼致辞】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索