为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

天津新港船承包合同

2018-12-09 17页 doc 45KB 8阅读

用户头像

is_321575

暂无简介

举报
天津新港船承包合同天津新港船承包合同 船用进口合同样本 正 本 (ORIGINAL) 购 货 合 同 PURCHASE CONTRACT 买 天津中交博迈科海洋船舶重工有限公司方 :Sellers: Buyers : CCCC BOM ESC MARINE INDUSTRY Address:CO., LTD.地址:天津市塘沽区新 港一号路2号No.2,Xingang Address: 1Road,Tanggu,Tianjin,P.R,China. Tel: Tel:+86 22 66782310 Bank name :Fax :...
天津新港船承包合同
天津新港船承包合同 船用进口合同样本 正 本 (ORIGINAL) 购 货 合 同 PURCHASE CONTRACT 买 天津中交博迈科海洋船舶重工有限公司方 :Sellers: Buyers : CCCC BOM ESC MARINE INDUSTRY Address:CO., LTD.地址:天津市塘沽区新 港一号路2号No.2,Xingang Address: 1Road,Tanggu,Tianjin,P.R,China. Tel: Tel:+86 22 66782310 Bank name :Fax : +86 22 66782324Swift Address:开证行: A/C no. : Bank:ACCOUNT NO. : SWIFT CODE:开证行: Bank: ACCOUNT NO. : 经买卖双方确认根据下列条款订立本合同: conditions stipulated below: 1. The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and Country of origin and manufacturers: 3(装运港: Delivery port: 4(目的港: 中国天津港 Page: - 1 - Destination:TIANJIN(Xingang)SEA PORT CHINA 5(装运时间: Shipping Date: on or before 6.技术文件的签定和修改 Approval and amendment of technical agreement 6.1、以投标和前期的技术澄清为基础,签定技术协议。 Technical agreement shall be signed on the basis of the attached technical documents and technical clarification. 6.2、如果需要买方需要改动技术协议中的任何部分,可以备忘 录的形式传真给卖方,卖方同意后方可按照修改后的 技术协议执行。所有技术变动自收到对方书面要求后均应在3 个工作日内予以确认回复,否则视为默认同意。 A memorandom shall be faxed to the Seller for any changes on the technical agreement by the Buyer, and no technical agreement will be conducted without the Seller’s agreement in writing. All change on the technical agreement shall be confirm and reply within three working days after receiving the other party request. 6.3、合同签订后,卖方在5日内提供全球联保清单,15天内提 供确认图,买方在收到确认图后尽快回复确认意见。 Within 5 days the seller shall submit the Maker Worldwide Warranty List to the Buyer and within the 15 days to provide relevant drawings for approval, and the Buyer shall check and review if such drawings and/or documents are in full conformity with the Technical Specifications and shall either return one copy to the Supplier endorsed with its approval or notify the Supplier of its disapproval. 7. 生产进度与报告 7.1、在合同生效之日起10个自然天内卖方必须按月作出制造的 具体工序内容和时表,同时按此时间表作出生产进度 计划曲线交买方审批。 Within 10 days after the contract comes into effect, the Seller shall provide production schedule and manufacturing progress curves to the Buyer for review. 7.2、在合同生效之日后,每月末卖方必须向买方报告上月末至 本月末的生产进度情况。或根据买方要求随时提供生 产进度。 On each monthend, the Seller shall submit monthly progress report on the production process to the Buyer. Or according buyer’s request to provide rpoduction schedule at any time. 8(包装:出口包装 Packing:Standard Export Packing. 货物由已消毒的且适合长途海运坚固的新木箱包装、集装箱运 输,防湿、防潮、防震、防锈,耐粗暴搬运。卖 方负责因货物包装不良以及由于卖方在包装方面采取不当的或 不良的保护措施而造成的货物锈损等任何损坏,并负担由此而产 生的一切费用。包装箱内需附每台设备一整套操作/维护手册以及 其它所有技术资料。包装箱尺寸和重量应充分考虑运送和装卸的 可能。如包装为木质包装,包装外应有明显的已做薰蒸的标志。 The goods shall be packed in strong new wooden cases with fumigation certificate suitable for long distance transportation and well protected against dampness, shock, moisture, rust and rough handling and shall be transported in container. The SELLER shall be liable for any damages to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the SELLER and in such case, any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the SELLER. Under the condition of wooden packaged, IPPC mark should be stamped clearly on the surface of the package. And also, an Page: - 2 - operation and maintenance manual and other technical documents for the equipments shall be packed in the package. 9(装运唛头:卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标 刷件号、尺码、毛重、净重、起吊位置和“此端向上”、“切 勿受潮”、“小心轻放”等字样, 包装箱内、外的包装、标记和 文件应严格遵守合同的要求。包装箱外应用正楷字 表明: 1) 箱 号: 分箱号 / 总箱号 2) 交货地点:天津新港 3) 收 货 人:天津中交博迈科海洋船舶重工有限公司 4) 运输标记: 合同号、项目号 Shipping marks: On the surface of each package, the package number/measurement/gross weight/net weight/the lifting positions/such cautions as “DO NOT STACK UP SIDE DOWN”, “HANDLE WITH CARE”, “KEEP AWAY FROM MOISTURE” and the following shipping mark shall be stenciled legibly in fadeless paint. (1) Case No.: the number of case/ the total number of cases (2) Destination: TIANJIN (XINGANG)PORT CHINA (3) Consignee: CCCC BOMESC MARINE INDUSTRY CO., LTD. (4) Shipping Marks:Contract No. Project No. 10(保险: 卖方应确保制造厂投保一切险,投保金额为合同 总价的110%。 Insurance:The SELLER shall ensure that the Maker take care of the insurance policy to cover 110% of the total price against all risks. 11(付款条件: TERMS OF PAYMENT 11.1 合同价格按CIF天津新港以美元支付。 Payment of the Contract Price shall be made in USD on the basis of CIF Tianjin Xingang Port terms. 11.2按如下方式分期支付: Payment shall be made in the following instalments, 信用证付款 Payment Through L/C Payment by L/C: 60 days before shipment,the Buyer shall establish an irrevocable letter of credit in favor of the Seller,for the amount of 100%of the contract value;90% is payable upon presentation of the documents under Clause(12) while 10% contract value is payable upon presentation of 1) a letter of guarantee with amount equal to 10% of total contract price issued by the Seller’s bank an to be confirmed acceptable by Buyer beforehand,2)and the acceptance certificate issued by the Buyer after commissioning. 12(货物付款单据: Documents for Payment: 装运单据Shipping Documents a) 2/3正2副全套完整的、可议付的、清洁的、已装运的海运提单,注明“运费已付”并买方. Page: - 3 - b) 110%发货价的仓库到仓库保险单,一份正本两份副本。 c) 3正2副金额为100%发货价的商业发票,并指明合同号和唛头。 d) 3正装箱单。 e) 3正2副由制造厂签发的质量证书。 f) 1正2副由商会签发的原产地证明。 g) 1副装船通知,在装船后72小时内卖方以电报或传真和邮件形式通知买方。 h) 1正1副相当于合同金额的10%的由得到买方认可的卖方银行开出的质保期保函,保函有效期为自交船之日起 12个月或货物装运后24个月,以先到为准。 i) 1正1副受益人出具的证明, 证明正本单据包括商业发票、形 式发票、 装箱单、可议付的提单、包装木材的熏 蒸证明或制造厂出具的无木质包装证明、产品无石棉声明正本 各一份,在装船后3天内已用快递寄交申请人, 快递公司的快寄 单据的复印件也需提交议付。 a) 2/3 originals and two (2) copies of full set of Negotiable Clean on Board Ocean Bills of Lading marked “FREIGHT PREPAID” and made out to order, blank endorsed, and notifying the Buyer. b) 110% of Shipment Value Insurance Policy or Certificate from warehouse to warehouse in One original and two copies. c) Commercial invoice of 100% of the Shipment Value in 3 originals and 2 copies, indicating contract number and shipping mark. d) Packing List in 3 originals. e) Certificate of Quality issued by the manufacturers in 3 original and 2 copies。 f) Certificate of Origin issued by Chamber of Commerce in 1 original and 2 copies. g) A true copy of cable/fax and e-mail to advise the Buyers of particulars of shipment within 48 hours after the goods are loaded on ship. h) One original and one copy of a Letter of Guarantee for the Warranty period covering 10% (ten percent) of the contract price issued by the Seller’s Bank which is acceptable to the Buyer。 The BANK L/G shall remain valid with 12 months starting from the date of the delivery of the tugboat or 24 months counting from the date on which the goods leave at the port of delivery whichever comes earlier. i) Beneficiary 's certificate in 1 original and 1 copy certifying that original documents including commercial, Proforma invoice, packing list, negotiable Bill of Lading and Certificate of fumigation for packing wood or Non Wooden packing certificate by the manufacturer( also refer to Clause 10.3 hereto), Products no asbestos statement, each in one original, have been sent to applicant by courier service within 3 days from B/L date and Shipper’s copy of airway bill issued by courier service is required for negotiation. 注: Note: 1.货物装船后,卖方将上述单据7个工作日内用快件寄送至买 方,同时提供所有单据的电子文件 In addition, after the shipment, seller shall be send the all documents to the buyer by express to the Buyer , together with all other documentation in electronic & hard copy. 2(卖方提供的货物的木质包装不应含有树皮成分,且应在装船之 前进行加热,熏蒸或其他中华人民共和国政府 认可的有效的处理方式。 Page: - 4 - The wood packing material for Seller’s goods should be free from bark, and should, prior to shipment, undergo heat treatment, fumigation or other effective quarantine treatment approved by China government. 3.其它在技术协议中提及的证书及资料在交货后一个月内提供。 In other certificate and documents in technical agreement must be provide within one month after the shipment. 13(装运条款: Terms of Shipment: 海运和CIF条款下的装运:SHIPMENT In Case By Sea On CIF Terms: 1) 卖方须按时在装运期限内将货物由装运口岸装船并将货物于 交货日期前在到货地点交货。 The Sellers shall ship the goods within the Time of Shipment from the port of shipment and shall delivery the goods before the date of delivery at the place of destination. 2) 除特别说明外,不允许中途转船,不允许分运。装载船只不 得悬挂买方不能接受的国家的旗帜。买方需 在发货一个月前提前通知卖方不授受的旗帜名称. Transshipment is not allowed,Partial shipment is not allowed. unless specially specified. The goods shall not be shipped on any vessel flying the flag of a nation unacceptable (Buyer to specify at least one (1) month before shipment date) to the Buyers. 3) 装载船只必须适航、适装。船龄不得超过15年。如果船龄 超过15年,其额外保险费则由卖方负担。如 果船只在航行途中发生事故或故障时,发货人有责任立即通知 买方。 The carrying vessel must be suitable for the voyage and for loading the contracted goods. The age of the vessel shall not exceed 15 years. In case the age of the vessel exceeding 15 years, the extra premium shall be borne by the Sellers. If marine accident or trouble of the vessel is happened en route, the shipper has responsibility to advise the Buyers immediately. 14(装运通知: Shipping advice: 卖方须于货物装船后,立即将合同号码、货物名称、数量、发 票金额、毛重、船名、装运口岸、目的口岸及开航日期等在48小 时内以电传或传真方式通知买方。如卖方未能按时通知买方,致 使买方不能及时投保,因而发生的损失则由卖方负担。如单件货 物的重量超过9公吨或宽度超过3400毫米或高度超过2350毫米, 则卖方应将该件货物的重量和尺码告知买方。如货物系危险品, 卖方应将其性质及其处理办法电告买方和到货口岸的买方运输代 理。卖方所指定的船只或承运人应符合下列条件: The Sellers shall, immediately upon the completion of the loading of the goods by sea, advise the Buyers by telex or fax of the contract number, commodity, quantity, invoiced value, gross weight, name of vessel, port of shipment, port of destination and date of sailing etc. In case the Buyer fails to arrange insurance in time due to the Seller not having advised in time, all losses shall be borne by the Sellers. If any package is above 9 metric tons in weight or over 3400mm in width or over 2350mm in height, the Seller shall advise the Buyer of the weight and measurements of such package. In case of dangerous goods, the Seller shall notify the Buyer and his shipping agent at the port of destination of their nature and the method of handling them by telex or fax. The vessel or carrier designated by the SELLER shall be in conformity with the following terms: (1) 卖方所指定的船只或承运人应能够在正常和合理的时间内 到达中国的指定港口。 The vessel or carrier designated by the SELLER should arrive at the port of designation in China within a normal and reasonable period of the time. Page: - 5 - 篇二:船运合同 运 输 合 同 发运方(简称甲方): 承运方(简称乙方): 根据《中华人民共和国经济合同法》和《国内水路货物运输合 同实施细则》等有关规定,以资共同信守,互相制约,经双方协 商达成以下共识。 一、工程名称:________________________________________ 二、工程地点:________________________________________ 1、货物名称: 立方;运距海里 2、货物名称: 三、运输路径: 至 四、船运费用: 元人民币(现金结算) 五、付款方式:运输物资装船前甲方预付总运费的50%定金 ________元整( 元整),物资到港甲方验收后付清50%全部余款________元整( 元整)。 (运输物资装船后甲方付清全部运费________元整( 元整)。) 调 船 费:合同正签后乙方留压原件付本给甲方,同时由甲方预付每船调船费拾万元给乙方,调船费在一个月内结帐时分批扣回。 六、甲方责任: 1、乙方运输船到达甲方装货码头后,甲方保证在____小时内把物资装完,如果超过____小时未装完,甲方赔偿乙方误工费元人民币。 2、乙方运输船到达甲方卸货码头后,甲方不按时给乙方卸船,每超过____小时未卸,甲方赔偿乙方 元人民币。 3、甲方负责本次航距内的海上相关部门的一切费用,甲方负责(包括海事局、水政、稽查、扣船、罚款等),如果扣船按照每天每条船赔偿给乙方 元人民币,直到取回船只。 七、乙方责任 1、乙方船只无故停工,中途退场,造成甲方误时误工,使工期无法依时完成造成经济损失要赔偿甲方损失。 2、乙方应依据甲方提供货物数据,确保甲方货物装船计划实施。 3、甲方及时通报船运行的动态信息,遇有不可抗拒因素(大风、大雨、大雾等)造成船舶不能正常行驶,甲方应及时与乙方保持联系。货物抵达目的港后,对货物相关质量情况进行交接清楚, 并反馈到甲方。 4、乙方船舶要办妥本船和工作人员的意外保险、劳保、社保等,服从国家有关规定,违规者由乙方船队负全部责任。 5、乙方提供船舶证书必须合法、真实、有效,由甲方办理海事处手续,(费用由甲方负责)。 6、作业期间船舶的安全及其工作人员发生任何意外事故及伤亡事故,一切均由乙方负责。 7、乙方在运输途中应按甲方货物质量要求保证货物安全到达。不可抗拒的风险自然灾害除外。 八、违约责任: 1、如甲方不按时结算付款造成乙方不能正常运转甲方付全部负责,每天按所欠款项的5%赔偿给乙方,同时甲方补偿乙方每条船 元人民币/天经济损失。 2、因甲方原因造成乙方船舶停航、停产壹天后,超出天数则甲方赔偿乙方每条船 元人民币/天经济损失(因台风、地震、海啸及海上执法行政部门检查除外。) 3、如发现管理人员和施工人员有不正当的交易而损害任何一方利益,将给予违约者以一罚十的经济处罚,并返还损失的一方。 九、本合同未尽事宜,按《中华人民共和国水路货物运输规则》和《中华人民共和国经济合同法》相关规定处理,双方协商后补充条款与合同具有同等法律效力。 十、本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,传真件及复印件 具有同等法律效力。 甲 方: (章) 乙 方:(章) 甲方代表:乙方代表: 联系电话:联系电话: 传真号码:传真号码: 日期:年月日 日期: 年月日 篇三:2016年国内船厂经营状态以及发展前景 2016年国内船厂即将面临的经营状态以及发展前景 导读 “十三五”将是船舶行业大洗牌、大破产、大重组时代,央企船厂将“亏损挺立”,地方船厂则纷纷破产倒闭。不出意外,经过“十三五”期间大洗牌,中国能活下来的地方船厂不会超过10家,江苏最多3-5家。 中国造船业仍在持续下行。作为造船大省江苏,在目前全省定报的18家船企中,出口船舶量占江苏全部总量的98.4%,占全国份额的43.4%,占世界市场份额的13.1%。 最新数据显示,2016年1-4月,江苏造船完工量为88艘,478.2万载重吨,同比下降15.5%。同时,船企的手持订单量为815艘,5110.7万载重吨,同比下降17.1%。 船企对这一轮经济周期怎么看,国内最大的民营造船企业——扬子江船业集团董事长任元林近日接受了21世纪经济报道记者的专访。在今年3月中央财办主任刘鹤在江苏的考察调研座谈会上,任元林曾提出“切实解决非国有经济的国民待遇”、“大幅降 低企业性成本”等建议。 2015年,在全国船舶行业同比分别下降47.9%和 12.3%的形势下,扬子江造船实现利润总额36.2亿元,占全国船舶制造业利润总额的四分之一强,经济效益已连续6年居全国船舶企业首位。即便如此,任元林受访时仍坦言“日子难过”,得先活下来。 未来地方船厂不会超过10家 - 1 - 《21世纪》:之前你说,未来中国造船企业破产的会更多,可能活下来的会很少,能否具体解释下, 任元林:我个人认为,由于世界经济复苏乏力,我国经济持续下行,全球航运和造船行业产能严重过剩难以化解,全球航运和造船业复苏短期无望。 因此,“十三五”将是船舶行业大洗牌、大破产、大重组时代,央企船厂将“亏损挺立”,地方船厂则纷纷破产倒闭。 不出意外,经过“十三五”期间大洗牌,中国能活下来的地方船厂不会超过10家,江苏最多3-5家。 这是因为,世界航运业景气度的代表性指数波罗的海干散货运价指数(BDI)去年的平均值为712.7点,同比下降35.4%。该指数创立32年来平均值为2000多点,最高值为12000点。 其二,国内外大型知名船企亏损严重。韩国现代、大宇和三星三大造船集团去年全面亏损,亏损总额达到66.6亿美元,我国航 运央企中国海运集团下属的中海集运上市公司预报2015年度亏损超过28亿元,船舶央企中船重工上市公司预报2015年度亏损超过25亿元,江苏舜天船舶上市公司预报2015年度亏损53.4亿元。 第三,国内众多大中型船厂破产。2015年全国有20多家大中型船厂破产,其中最大外资船厂韩国STX船厂在大连破产清算拍卖,如我省明德重工、东方船厂和舜天船厂等船企已进入破产清算或重组程序,熔盛造船等一大批船厂处于“僵尸”或停产半停产状态。2016年来全球航运和船舶业形势继续恶化,波罗的海干散货运价指数(BDI)跌破300点,创历史新低,一直在500点上下波动,丝毫没有复苏回暖的迹象。 近几年的企业并购显著影响了钻井行业,越来越多的新公司甚至一些毫无钻井平台订造或运营经验的个人投资者倾向于投机订造钻井平台。这些新公司大多难以获得建造钻井平台所需的资金,其订造的钻井平台也没有签订任何租船合同。 不过,中国船厂为这些投机订单提供了极低的造价以及最低的预付款。对于标准的自升式钻井平台而言,中国船厂通常要求10%甚至更低的预付款,一些建造合同的预付款最低仅为1%。这样的付款条件大大促进了钻井承包商投机订船的热情。 一旦钻井承包商因为无法获得租船合同而撤单,中国船厂不得不面临极大的财政挑战。近几个月来油价的不断下跌进一步增加了中国船厂的风险。一家国内船厂的市场经理称,油价的疲软显 然给钻井活动带来了不利影响,中国建造的钻井平台更加难以获得租约。 据调查,目前中国10家船厂手持自升式钻井平台订单共59座,交付期延续至2017年,中国船厂手持订单量占全球手持订单量的40%左右。然而,其中49座自升式钻井平台均未签订租船合同。中国最大的自升式钻井平台建造商招商局重工目前有18座钻井平台正在建造,其中仅有1座已经获得租约。其他主要自升式钻井平台建造商包括大船海工(位置 评论 新闻)(手持订单11座,其中8座由Seadrill订造)、上海外高桥造船(位置 评论 新闻)(11座,其中3座于今年交付)、中集来福士(位置 评论 新闻 招聘)(7座,包括3座自费Super M2型钻井平台)、振华重工(股票)(7座)、山船重工(位置 评论 新闻)(4座),这些船厂都是国有船厂。 一些中国船厂及钻井承包商寄希望于北海钻井市场在2017年复苏,这促使其更改先前钻井平台订单规格,从而提升在英国北海及其他地区的市场前景。 新加坡FTS Derrick已经决定修改其2013年在山船重工的4座CJ50型钻井平台订单,将其中至少2座升级为CJ54型,从而满足英国北 - 2 - 海地区的钻井要求。不过,有消息称,山船重工可能不会同意FTS Derrick提出的升级建议。 - 3 - - 4 - - 5 -
/
本文档为【天津新港船承包合同】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索