为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 汉董永翻译 汉董永阅读答案

汉董永翻译 汉董永阅读答案

2017-11-25 3页 doc 13KB 85阅读

用户头像

is_212655

暂无简介

举报
汉董永翻译 汉董永阅读答案汉董永翻译 汉董永阅读答案 汉董永阅读答案: 阅读题 1.解释下列句中加点的词。 ?肆力田亩( ) ?与钱一万,遣之( ) ?遂与之俱( ) ?必尔者,但令妇为我织缣百匹( ) 2.与“缘君至孝”中的“缘”意义相同的一项是( ) A.犹缘木而求鱼也 B.啼笑因缘 C.缘溪行,忘路之远近 D.白发三千丈,缘愁似个长 3.下列句中的“以”意义和用法不相同的一项是( ) A.以供丧事 B.以报厚德 C.以钱与君矣 D.勿以善小而不为 4.下列句子中有通假字的一项是( ),( )通( )。 A.少偏孤,与父居...
汉董永翻译 汉董永阅读答案
汉董永翻译 汉董永阅读答案 汉董永阅读答案: 阅读题 1.解释下列句中加点的词。 ?肆力田亩( ) ?与钱一万,遣之( ) ?遂与之俱( ) ?必尔者,但令妇为我织缣百匹( ) 2.与“缘君至孝”中的“缘”意义相同的一项是( ) A.犹缘木而求鱼也 B.啼笑因缘 C.缘溪行,忘路之远近 D.白发三千丈,缘愁似个长 3.下列句中的“以”意义和用法不相同的一项是( ) A.以供丧事 B.以报厚德 C.以钱与君矣 D.勿以善小而不为 4.下列句子中有通假字的一项是( ),( )通( )。 A.少偏孤,与父居 B.父亡,无以葬 C.欲还主人,供其奴职 D.蒙君之惠,父丧收藏 5.翻译下列句子。 ?肆力田亩,鹿车载自随。 ?缘君至孝,天帝令我助君偿债耳。 6. 为文中划线句子加上标点符号。 永 曰 蒙 君 之 惠 父 丧 收 藏永 虽 小 人 必 欲 服 勤 致 力 以 报 厚 德。 [参考答案] 1.?尽,极 ?打发走 ?一起 ?这样,如此 (因为。 A攀援 B缘分 C沿着,顺着) (因为。ABD义同,用,拿,把,将。) “藏”通“葬” 5.?(父子)一起尽力种地,(董永)用小车载着父亲,自己跟着。?因为你最孝顺,天帝让我帮助你偿还债务。 6.永曰:“蒙君之惠,父丧收藏。永虽小人,必欲服勤致力,以报厚德。” 原文: 汉董永 汉董永,千乘人。少偏孤(2),与父居。肆力田亩(3),鹿车(4)载自随。父亡,无以葬,乃自卖为奴,以供丧事。主人知其贤,与钱一万,遣(5)之。 永其行三年丧毕。欲还主人,供其奴职(13)。道逢一妇人曰:“愿为子妻。”遂与之俱(6)。主人谓永曰:“以钱与君矣。”永曰蒙君之惠父丧收藏永虽小人必欲服勤致力以报厚德。”主曰:“妇人何能?”永曰:“能织。”主曰:“必尔(9)者,但令君妇为我织缣(10)百匹。”于是永妻为主人家织,十日而毕。女出门,谓永曰:“我,天之织女也。缘(11)君至孝,天帝令我助君偿债耳。”语毕,凌空(12)而去,不知所在。 译文: 汉朝董永是千乘人。年少时就死了母亲,和父亲住在一起。(父子一起)尽力种地,(董永)用小车载着父亲,自己跟在后面。父亲死了,没有什么东西埋葬,就自己卖身为奴,用(卖身的钱)供办丧事用。主人知道他贤能,给了他一万钱而且打发他自由地走了。 董永行完了三年守丧之礼,要回到主人家,再去做奴仆。在道上碰见一个女子对他说:“愿意做你的妻子。”于是董永就和她一起(到主人家去了)。主人对董永说:“(我)把钱给了你了。”董永说:“蒙受您的恩惠,(使我)父得以收葬。我虽然是贫穷无知的人,一定要勤劳服侍尽心尽力,来报答您的大德。”主人说:“(这)妇女会做什么?”董永说:“会织。”主人说:“一定要这样的话,只让你的妻子替我织一百匹细绢(就行)。”于是,董永的妻子给主人家织绢,十天织完了。女子出了门,对董永说:“我是天上的织女。因为你最孝顺,天帝让我帮助你偿还债务。”说完升上高空而离去,不知到哪儿去了。 阅读题痴心石阅读答案怎样培养孩子的阅读兴趣会呼吸的建筑阅读答案大医精诚妙手仁心阅读答案龙应台《如果》阅读题及答案王安忆《比邻而居》阅读练习及答案
/
本文档为【汉董永翻译 汉董永阅读答案】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索