为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 杰·阿尔弗雷德·普鲁佛洛克的情歌

杰·阿尔弗雷德·普鲁佛洛克的情歌

2018-03-15 5页 doc 16KB 23阅读

用户头像

is_314871

暂无简介

举报
杰·阿尔弗雷德·普鲁佛洛克的情歌杰·阿尔弗雷德·普鲁佛洛克的情歌 杰?阿尔弗雷德?普鲁佛洛克的情歌 那么让我们走吧,我和你 当暮色蔓延再天际 像被麻醉的病人躺在手术台上; 让我们走吧,穿过某些半是冷落的街道, 可以躲在里面低声细语的 是人们只歇一夜就走的简陋旅馆 也是锯末满地,牡蛎壳狼藉的饭馆: 紧随的一条条街道像一场用心险恶的 冗长的诡辩, 把你带向一个不知所措的问题„„ 噢,别问,“那是什么,” 让我们走,让我们去做客。 房间里的女人来去如梭, 嘴里谈论着米开朗基罗。 黄色的雾在玻璃窗上蹭背, 黄色的烟在玻璃窗上擦着它的嘴, 把它的...
杰·阿尔弗雷德·普鲁佛洛克的情歌
杰·阿尔弗雷德·普鲁佛洛克的情歌 杰?阿尔弗雷德?普鲁佛洛克的情歌 那么让我们走吧,我和你 当暮色蔓延再天际 像被麻醉的病人躺在手术台上; 让我们走吧,穿过某些半是冷落的街道, 可以躲在里面低声细语的 是人们只歇一夜就走的简陋旅馆 也是锯末满地,牡蛎壳狼藉的饭馆: 紧随的一条条街道像一场用心险恶的 冗长的诡辩, 把你带向一个不知所措的问题„„ 噢,别问,“那是什么,” 让我们走,让我们去做客。 房间里的女人来去如梭, 嘴里谈论着米开朗基罗。 黄色的雾在玻璃窗上蹭背, 黄色的烟在玻璃窗上擦着它的嘴, 把它的舌头舔进夜幕的角落, 徘徊在干涸的水坑上, 任由烟囱里掉下的灰落在它的背上, 在台阶上滑落,忽地又作一跳, 看到这是个温柔的十月之夜, 围着房子盘绕了一圈,然后呼呼入睡。 啊,的确将来总会有时间, 让黄色的雾沿着街道悄悄滑行, 在玻璃窗上蹭背; 将来总会有时间,总会有时间, 化妆好你的面容去见你要见的脸孔; 将来总会有时间去谋杀和创造, 去从事手头上每天所有的劳作, 在你的碟子上提起而又放下一个问题; 有时间给你,有时间给我, 还有时间优柔寡断地想一百次, 还有时间出现幻象和更改幻象一百次, 在用一片烤面包和茶之前。 房间里的女人来去如梭, 嘴里谈论着米开朗基罗。 啊,的确将来总会有时间, 去怀疑,“我敢吗,”“我敢吗,” 会有时间转身走下楼梯, 我的头发中间露出一块秃斑—— (她们会说:“他的头发长得多稀啊~”) 我穿着晨礼服,衬衫的硬领紧紧地抵住下巴。 领结雅致而堂皇,但用一个简朴的领带夹固定着—— (她们会说:“但是他的胳膊和腿多细啊~”) 我敢不敢, 扰乱这个宇宙, 在一分钟里还有时间, 去打定主意又改变主意,过一分钟又推翻决定 因为我已熟悉了她们的一切,熟悉了她们的一切:—— 熟悉了那些黄昏、早晨和下午, 我已经用咖啡匙把我的生活量出; 我知道人声在渐渐消沉下去的节奏里慢慢低微, 被淹没在远处房间传来的音乐。 所以我又怎样能鲁莽行事, 因为我已熟悉了她们的一切,熟悉了她们的一切—— 那些目光像是把你限定于一个公式化的措辞里, 而当我被公式化了,在钉针下爬, 当我被钉在墙上,蠕动挣扎着, 吐出我余年残生的全部烟蒂, 所以我又怎样能鲁莽行事, 因为我已熟悉了那些胳臂,熟悉了她们的一切—— 带上手镯的胳臂,裸露、白净, (但在灯光下,浅棕色的汗毛茸茸) 是不是一件衣服里传来的香水气味, 使我的话语如此离题, 卧在一张桌子上的胳臂,或裹着一层纱布。 我那时就该鲁莽行事吗, 我又改如何开始, 我是否要说,我在暮色中穿过狭隘的街道, 我看到烟囱上袅袅升起的烟, 穿着衬衫袖套的孤独的男人,倚在窗口,„„ 我本应成为一双破爪子, 急急地掠过静静的海底。 还有那下午,那傍晚,睡得如此安详~ 被纤长的手指轻轻地爱抚着, 睡了„„倦了„„或者装病, 舒展着身子躺在地板上,这里,在你和我的身边。 用过茶水、点心、冰淇淋后,我是否应该 有力量把这一时刻推向决定性的关头, 但我虽然已经哭着斋戒过,哭着祈祷过, 虽然我看到我的头(微微变秃)在一只盘子中被端进来, 我并不是先知先觉——这也不是什么了不起的事情; 我见过我那伟大的时刻摇晃, 我见过那永恒的男侍从捧着我的外衣,暗笑, 一句话,我害怕。 而且,这到底值不值得, 当饮料、橘子酱和茶都已用完, 在瓷皿之间,在你和我的一场谈话之间, 是不是值得, 带着笑意了结此事, 把这个宇宙挤入一个球, 把这个球滚向某个使人不知所措的问题, 说:“我是拉撒路,我复活过来了, 回来告诉你一切,我该一切都告诉你”—— 而万一那个人,把她的枕头往脑后整一整, 说道:“那根本不是我的意思。 不是,根本不是。” 而且,到底值不值得, 值不值得, 夕阳西下,在庭院散步,街道洒了水后, 读过小说,用过茶点,长裙曳地之后—— 这个,还有更多的, 不可能说出我的意图~ 但仿佛幻灯将我内心世界的脉络在屏幕上显现得一清二楚: 值不值得, 如果有一个人,放好一个枕头或扔掉一块纱布, 转过身子对窗户说道: “那根本就不是, 那根本就不是我的意思。” 不,我不是哈姆雷特王子,我生下来就不是; 我只是个侍从爵士,这样一个人, 为一次巡行捧捧场,闹出一两个好笑的场景, 给王子出出主意;毫无疑问,一件顺从的工具, 服服帖帖,能派点用场也就知趣, 考虑周到,小心翼翼,战战兢兢, 满口华丽的辞藻,但有一点愚钝; 有时,的确,几乎荒谬—— 有时,几乎,是个丑角。 我变老„„我变老„„ 我得穿着翻卷裤脚的裤子。 我该不该把脑后的头发朝两边分,我敢吃一只桃子吗, 我该穿着白法兰绒裤子,漫步在沙滩上。 我听过美人鱼对着彼此唱歌。 我想她们不会为我而歌唱。 我看见美人鱼骑在浪尖上向大海奔去, 梳理着被风吹回白发般的波浪 当狂风把海水吹得又黑又白。 我们在海底的宫室徘徊, 周围的仙女带着红色和棕色的海草花饰, 直到被人的声音唤醒,于是我们淹死了。
/
本文档为【杰·阿尔弗雷德·普鲁佛洛克的情歌】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索