为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

北京第一条无人驾驶地铁试运行

2017-09-20 2页 doc 29KB 12阅读

用户头像

is_686908

暂无简介

举报
北京第一条无人驾驶地铁试运行北京第一条无人驾驶地铁试运行 The Yanfang line, Beijing’s first driverless subway line connecting the city’s southwest suburbs to its central urban district started its first pilot run on Wednesday morning. 本周三早上,连接西南郊区和中心市区的燕房线--北京第一条无人驾驶地铁线路--开始第一次试运行。 It is also the capital ci...
北京第一条无人驾驶地铁试运行
北京第一条无人驾驶地铁试运行 The Yanfang line, Beijing’s first driverless subway line connecting the city’s southwest suburbs to its central urban district started its first pilot run on Wednesday morning. 本周三早上,连接西南郊区和中心市区的燕房线--北京第一条无人驾驶地铁线路--开始第一次试运行。 It is also the capital city’s first subway line that is fully automatic, and fully equipped with domestic technology. 这也是首都第一条全自动、全装备国产技术的地铁线路。 The line is expected to officially open to citizens at the end of next year. 该地铁线路预计将于明年年底正式开放给市民。 The difference between the driverless subway line and the ordinary line is that the driverless technology allows the subway train to automatically complete all running procedures, including traveling, dormancy, awakening, opening and closing train doors, as well as returning, without any operations by drivers. 无人驾驶地铁线路和普通线路的区别是,无人驾驶技术让地铁列车不需要驾驶员任何操作、自动完成所有的行驶程序,包括行驶、停车、再启动、打开和关闭车门、以及返回等。 A comprehensive control center has been set up for the subway line to remotely control and supervise trains. In the event of an emergency, passengers riding on the subway trains are able to contact the control center through the wireless intercom devices installed on every carriage. The camera in the carriage can automatically transmit images back to the control center. 目前已经为这条地铁线路成立了一个综合管控中心,从而远程控制和监控列车。在紧急情况下,乘坐地铁列车的乘客可以通过安装在每节车厢里的无线对讲设备与控制中心联系。车内的摄像头可以自动将图像传回控制中心。 A "black box" has been installed at the bottom of each train and it can activate emergency braking within 1.4 seconds if obstacles that might affect the running of the train have been detected. 每列列车底部都安装了一个“黑匣子”,如果检测到可能影响列车运行的障碍物,可以在1.4秒内启动紧急制动。 The first Chinese-made driverless subway train opened in Hong Kong on Dec, 28. The seven-km line extends the MTR network to the Southern District, allowing the special administrative region’s 18 districts to be served by rail. 中国制造的第一辆无人驾驶地铁于12月28日在香港开通。这条7公里长的线路将地铁网络延伸到了南部地区,使得特区18个地区由铁路连在了一起。
/
本文档为【北京第一条无人驾驶地铁试运行】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索