为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

商号、商标及公司名称翻译

2017-03-24 1页 doc 5KB 39阅读

用户头像

is_792768

暂无简介

举报
商号、商标及公司名称翻译商号、商标及公司名称翻译 毕业 Translation of Firms, Trademarks and Company Names Abstract The translation of firms, trademarks and company names is an indispensable part of the enterprises’ foreign marketing promotion strategy. Their translation should confirm to the language ch...
商号、商标及公司名称翻译
商号、商标及公司名称翻译 毕业 Translation of Firms, Trademarks and Company Names Abstract The translation of firms, trademarks and company names is an indispensable part of the enterprises’ foreign marketing promotion strategy. Their translation should confirm to the language characteristics and cultural backgrounds of the respective countries so that potential customers will be established. This thesis analyzes the importance of translating these names by examing their specific characteristics and problems in translation, and providing methods of translation in the perspective of culture.The purpose of this research is to achieve a better understanding of firm, trademark and company name translation process and overcome the cultural barriers to successful translations of them. Key Words: translation; trademark; culture; characteristic 摘 要 商号、商标以及公司名称的翻译是企业拓展海外市场战略中不可缺少的部分。他们的翻译应该涉及到各个国家的语言特征和文化背景,这样才能获取潜在的顾客优势。本文通过阐述这些名称的特殊特征以及列举的1些翻译他们时存在的问题,和从文化角度给出的1些翻译方法来分析翻译他们的重要性。本文研究的目的是为了更好地理解商号、商标及公司名称的翻译过程,并突破文化障碍以便准确的翻译这些名称。 关键词:翻译、商标、文化、特征   .............. 收费毕业【包括:毕业、、任务书、中期检查
/
本文档为【商号、商标及公司名称翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索