为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 【51Talk-英文介绍中国非遗文化】中国非物质文化遗产:京剧

【51Talk-英文介绍中国非遗文化】中国非物质文化遗产:京剧

2018-09-18 6页 pdf 1MB 2阅读

用户头像

is_179289

暂无简介

举报
【51Talk-英文介绍中国非遗文化】中国非物质文化遗产:京剧中国非物质文化遗产:京剧BeijingOperaisthequintessenceofChina.ThelargestChineseoperaform,itisextolledas'OrientalOpera'.Havingahistoryof160years,ithascreatedmany'firsts'inChinesedramas:theabundanceofrepertoires,thenumberofartists,operatroupesandspectators.京剧是中国的国粹。中国最大的戏曲形式,被誉为“东...
【51Talk-英文介绍中国非遗文化】中国非物质文化遗产:京剧
中国非物质文化遗产:京剧BeijingOperaisthequintessenceofChina.ThelargestChineseoperaform,itisextolledas'OrientalOpera'.Havingahistoryof160years,ithascreatedmany'firsts'inChinesedramas:theabundanceofrepertoires,thenumberofartists,operatroupesandspectators.京剧是中国的国粹。中国最大的戏曲形式,被誉为“东方歌剧”。它有160年的历史,创造了中国戏剧的许多“第一”:剧目丰富,艺术家、剧团和观众众多。BeijingOperaisdevelopedfromabsorbingmanyotherdramaticforms,mostlyfromthelocaldrama'Huiban'whichwaspopularinSouthChinaduringthe18thcentury.Itisascenicartintegratingmusic,performance,literature,aria,andface-painting.Certainrulesaresetupandregulationsarestandardizedduringmanyartists'longpracticeonstage.Differentfromregionalplays,itisstricteronthevarietyoftheworkmanship.京剧是在吸收许多其他戏剧形式的基础上发展起来的,主要是从18世纪流行于中国南方的地方戏剧徽班中发展而来的,是集音乐、演、文学、咏叹调、脸谱于一体的风景艺术。在许多艺术家长期的舞台实践中,都制定了一定的规则和。不同于地方戏,它对工艺的多样性要求更高。Thecombinationofvirtualandreality-aspecialtechniqueofexpression,keepsitlargelyfreefromtherestrictionoftimeandspaceonstageperformance.BeijingOperahashadmanyinterestingnamessinceitcameintobeing,suchasJinghuang,Daxi,Pingju,Jingxi.虚拟与现实的结合是一种特殊的表现手法,它在很大程度上摆脱了时间和空间对舞台表演的限制。京剧自诞生以来,有许多有趣的名字,如京剧、大戏、平剧、京剧。FourMeansofArtisticPresentation四种艺术表现手法BeijingOperapresentsdramaticplaysandfiguresmainlybyinfusingfourartisticmethods:singing,dialogue,dancingandmartialart.Singingisutilizedtointensifytheappealoftheartbyallkindsoftones.Dialogueisthecomplementofsingingwhichisfullofmusicalandrhythmsensation.Dancingreferstothebodymovementsrequiringhighperformingskills.MartialartisthecombinationandtransformationoftraditionalChinesecombatexerciseswithdances.京剧主要通过唱、念、做、打四种艺术手法来表现戏剧和人物形象。唱通过各种声调来增强艺术的感染力。念是对白,是歌唱的补充,充满音乐感和节奏感。做(舞蹈化的形体动作)是指需要高技能的身体动作。武术是中国传统格斗运动与舞蹈的结合与转化。MainRolesinBeijingOperaPerformance京剧表演中的主要角色Sheng生It'sacommonnameofmalecharactersandcomposedofLaoShengandXiaoSheng.LaoShengreferstothemiddle-agedmanwithabeardwhoactsasthedecencyfigure;forexample,Zhugeliangin'EmptyCityScheme'.XiaoShengmeansyoungmanwithoutabeard.Zhangshengin'TheStoryoftheWestRoom'isarepresentativeofXiaoSheng.生,是一个常见的男性名称,由老生和小生组成。老生是指中年留胡子的人,他是正派人物,比如《空城计》中的诸葛亮。小生是指没有胡子的年轻人。《西厢记》中的张生是小生的代表。Dan旦ThegeneralnameforfemalecharacterscanbedividedintoZhengdan,Huadan,Laodan,Wudan.Zhengdanisalsocalled'Qingyi',whomainlyplaysthepartofthestrong-mindedmiddle-agedwomanwhobehaveselegantly.Huadanreferstolittlegirlswhooftenliveinthebottomofsociety.LaodanreferstotheseniorwomanandWudanindicatesthefemalewhoisgoodatfighting.女性人物的总称可分为正旦、花旦、老旦、武旦。正旦又称“青衣”,主要扮演心胸坚强、举止优雅的中年妇女。花旦是指经常生活在社会底层的小女孩。老旦是指老太婆,武旦是指好战的女子。Jing净Paintedfaceoftenreferstomalecharacterswithuniqueappearanceorpersonality,suchasBaozhengandCaocao.彩绘脸常指外表或个性独特的男性人物,如包拯、曹操等。Chou丑Chouisacomicroleorvillainouscharacterorrighteousperson.Theactor'snoseispaintedbyapieceofwhitepowder,makinghimorhereasilyrecognizable丑是一个喜剧角色或恶人或正义的人。演员的鼻子涂上了一层白色粉末,很容易辨认。FacialPainting(Lianpu)脸谱Lianpuisformedthroughdramaticartists'long-termpracticeandtheirunderstandingandjudgmentoftherolesinplays.Itisthecolorfuldressingonactors'faces.Byusingtransformativeandexaggeratedfigures,professionalspectatorswouldeasilytellthecharacteristicofarole.Inthisway,itiscalled'thepictureofhearts'.Therearecertainformatsofthefacialpaintingintheaspectofcolor,typeandshape.Usually,eyes,foreheadsandcheeksarepaintedlikewingsofbutterflies,swallowsandbats.脸谱是戏剧艺术家经过长期的实践和对戏剧角色的理解和判断而形成的,是演员脸上五颜六色的服装。通过使用变化莫测和夸张的人物,专业观众很容易分辨出角色的特征。这样,它被称为“心的图画”。面部绘画在色彩、类型、造型等方面都有一定的表现形式。通常,眼睛、额头和脸颊被画得像蝴蝶、燕子和蝙蝠的翅膀。ColorsofLianpuarevariedwitheachrepresentingacharacteristic.Forexample,redsymbolizesloyalty,suchasGuanyu,agreatgeneralduringThreeKingdomsPeriod(220-280).Blacksignifieshonestyandfrankness,suchasLordBao,arighteousofficialduringNorthernSongDynasty(960-1127),orabruptnessandimpertinence,suchasLikui,animportantfigureinthefamousChineseancientnovel'AllMenAreBrothers'.Whitestandsforcattinessandcunning,withCaocaoasitsrepresentative,afamouspoliticianinthelateEasternHanDynasty(25-220).脸谱的颜色各不相同,各具特色。例如,红色象征忠诚,如三国时期的大将军关羽(220-280)。黑色象征着诚实和坦率,如北宋时期(960-1127年)的义官鲍公,或是唐突和无礼,如中国古代著名小说《天下皆兄弟》中的重要人物李逵。白色代表着阴险狡诈,以曹操为代表,是东汉末年(25-220)著名的政治家。StageProperties(Qimo)舞台道具(砌末)QimoisageneraldesignationforallkindsofstagepropertiesandsimplesettingsusedinBeijingOperaperformances.Itcomesfromthereallifeexperience.Forexample,anactorcanpracticethesceneofgallopingthehorsesimplybyusingahorsewhipwithoutridingarealhorseonstage.Abridgeismadeupoftwochairsstandingoneachsideofatable.Stormsarerealizedbyperformersdancingwithumbrellas.Theimaginaryperformanceskillslargelybringtoperformersthefreedomtoexpressmorelifescenes.“砌末”是京剧表演中使用的各种道具和简单布景的总称。它来自真实的生活经验。例如,一个演员只需使用马鞭就可以练习骑马的场景,而不用在舞台上骑真正的马。一座桥是由两把椅子组成的,两把椅子分别放在桌子的两边。暴风雨是由拿着雨伞跳舞的表演者来实现的。想象的表演技巧很大程度上给表演者带来了表达更多生活场景的自由FourFamousArtists四大著名京剧艺术家TherearemanyfamousmasterswhoaregoodatperformingBeijingOpera.Amongthem,theFourFamousDans-MeiLanfang,ChengYanqiu,ShangXiaoyunandXunHuisheng-aremostwell-knownathomeandabroad.TheyareexpertsinperformingtheroleofDanandeachhashisownartisticfeature.Theirwonderfulperformancesarestillappreciatedbymanyaudiences.Forexample,'FarewellMyConcubine'byMeiLanfang,'InjusticetoDou'e'byChengYanqiu,'LadyZhaojunGoingbeyondtheGreatWall'byShangXiaoyunand'Matchmaker'byXunHuisheng.北京前门饭店梨园戏院有许多擅长京剧表演的名家。其中,梅兰芳、程砚秋、尚小云、荀惠生四位著名的旦角在国内外最为知名。他们是表演旦的专家,每个人都有自己的艺术特色。他们精彩的表演仍然受到许多观众的欣赏。比如梅兰芳的《霸王别姬》、程砚秋的《窦娥冤》、尚晓云的《昭君出塞》、荀惠生的《红娘》。BeijingOperacontainsthesoulofChinesenationalculture.ItsuniquecharminspiresethosofChinesepeople.ThereisnodoubtthatitisreallythetreasureofChineseculture.京剧蕴含着中华民族文化的灵魂。它独特的魅力激发了中国人的民族精神。毫无疑问,它确实是中国文化的瑰宝。
/
本文档为【【51Talk-英文介绍中国非遗文化】中国非物质文化遗产:京剧】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索