为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

英文三张表

2019-07-17 8页 doc 24KB 112阅读

用户头像

is_482581

暂无简介

举报
英文三张表利润表 INCOME STATEMENT 项目 ITEMS 产品销售收入Sales of products 其中:出口产品销售收入 Including:Export sales 减:销售折扣与折让 Less:Sales discount and allowances 产品销售净额 Net sales of products 减:产品销售税金 Less:Sales tax 产品销售成本 Cost of sales 其中:出口产品销售成本Including:Cost of export sales 产品销售毛利...
英文三张表
利润 INCOME STATEMENT 项目 ITEMS 产品销售收入Sales of products 其中:出口产品销售收入 Including:Export sales 减:销售折扣与折让 Less:Sales discount and allowances 产品销售净额 Net sales of products 减:产品销售税金 Less:Sales tax 产品销售成本 Cost of sales 其中:出口产品销售成本Including:Cost of export sales 产品销售毛利 Gross profit on sales 减:销售费用 Less:Selling expenses 管理费用 General and administrative expenses 财务费用 Financial expenses 其中:利息支出(减利息收入) Including:Interest expenses (minusinterest ihcome) 汇兑损失(减汇兑收益) Exchange losses(minus exchange gains) 产品销售利润Profit on sales 加:其他业务利润Add:profit from other operations 营业利润Operating profit 加:投资收益Add:Income on investment 加:营业外收入Add:Non-operating income 减:营业外支出Less:Non-operating expenses 加:以前年度损益调整Add:adjustment of loss and gain for previous years 利润总额 Total profit 减:所得税 Less:Income tax 净利润 Net profit 资产负债表 BALANCE SHEET 资产 ASSETS 流动资产:CURRENT ASSETS 现金Cash on hand 备用金Pretty cash 银行存款Cash in banks 有价证券Marketable receivable 应收票据Notes receivable 应收帐款Accounts receivable 减:坏帐准备Less:allowance for bad debts 预付货款Prepayments-supplies 内部往来Inter-company accounts 其他应收款 Other receivables 待摊费用 Prepaid and deferred expenses 存货Inventories 减:存货变现损失准备: Less:allowance on inventory reduction to market 已转未完工生产成本Transferred in production cost transforming 一年内到期的长期投资Matured long time investments within a year 流动资产合计Total current assets 长期投资:LONG TERM INVESTMENT 长期投资Long term investments 拨付所属资金Funds to burnchs 一年以上的应收款项Accounts receivable over a year 固定资产:FIXED ASSETS 固定资产原价Fixed assets-cost 减:累计折旧Less:amumulated depreciation 固定资产净值Fixed assets-net value 固定资产清理Disposal of fixed assets 融资租入固定资产原价:Fixed assets-cost on financial lease 减:融资租入固定资产折旧Less:amumulated depreciation 融资租入固定资产净值:Fixed assets-net value on financial lease 在建工程: CONSTRUCTION WORK IN PROCESS 在建工程 Construction work in process ☆无形资产INTANGIBLE ASSETS 场地使用权 Right to the use of a site 工业产权及专有技术 Industrial property right anf patents 其他无形资产 Other intangibles 无形资产合计 Total intangible assets 其它资产 OTHER ASSETS 开办费 Organization espenses 筹建期间汇兑损失 Exchange losses during organization period 递延投资损失 Deferred investment losses 递延税款借项 Debit side of deferred tax 其他递延支出 Other deferred expuditures 待转销汇兑损益 Prepaid and deferred exchange loss 其他递延借款 Debit side of other deferred 其他资产合计 Total other Assets 资产总计 TOTAL ASSETS 负债及所有者权 LIABILITIES AND CAPITAL 流动负债:CURRENT LIABILITIES 短期借款Short term loans 应付票据Notes payable 应付帐款Accounts payable 内部往来Inter-company accounts 预收货款Items received in advance-supplies 应付工资Accured payroll 应交税金Taxes payable 应付股利Dividendes payable 其他应付款Other payables 预提费用 Accrued expenses 职工奖励及福利费用Bonus and welfare funds 一年内到期的长期负债Matured long term liabilities within a year 其他流动负债 Other current liabilities 流动负债合计 Total current liabilities 长期负债: LONG TREM LIABILITIES 长期借款 long term loans 应付公司债 Bouds payable 应公司债溢价(折价)Premium on bonds payable(discount) 一年以上的应付款项Accounts payable over a year 长期负债合计:Total long term liabilities 其他负债:OTHER LIABILITIES 筹建期间汇兑收益Exchange gains during organization period 递延投资收益Deferred investment gains 递延税款贷项Credit side of deferred tax 其他递延贷项Credit side of other tax 待转销汇兑收益Prepaid and deferred exchange profit 其他负债合计Total other liabilities 负债合计Total liabilities 所有者权益 Investor’s equity 资本总额(货币名称及金额) Authorized capital(*___________) 实收资本(外币金额期末数) Paid in capital(☆__________) 其中Including 中方投资(外币金额期末数)Chinese investments(☆__________) 外方投资(外币金额期末数Foreign investments(☆__________) 减:已归还投资 Less: Returned investments 资本公积 Accumulation of capital 公司拨入资金 Funds from head office 储备基金 Reserve funds 企业发展基金 Expansion funds 利润归还投资 Investment returned with profit 本年利润 Current profit 未分配利润 Retained earnings 货币换算差额 Currency translation difference 所有者权益合计 Total investor’s equity 负债及所有者权益合计 TOTAL LIABILITIES AND INVESTORS EQUITY 附注: 1.委托加工材料元; 2.受托代销商品元; 3.代管商品物资元; 4.由企业负责的应收票据贴现元; 5.租入固定资产元; 6.本年支付的进口环节税金。 Notes: 1.Materials processed on commission ; 2.Goods in consignment ; 3.Good hled in our custod ; 4.Contingent Liadilty incurred by discounted notes receivable ; 5.Leasehold fixed assets ; 6.Import tas baid this year ¥ ; 7.Bal:Balance:B/Y Baginning of Year:E/P:End of period 8.*Monetary unit and amount☆Amount of foreign currency at end of period 继续阅读
/
本文档为【英文三张表】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索