总申报单General Declaration总 申 报 单
GENERAL DECLARATION
编号:
No. 抵港 arrival 离港 departure
1. 船舶名称及种类
Name and description of ship
2. 抵/离港口
Port of arrival/departure
3. 抵/离日期及时间
Date-time of arrival/departure
4...
总 申 报 单
GENERAL DECLARATION
编号:
No. 抵港 arrival 离港 departure
1. 船舶名称及种类
Name and description of ship
2. 抵/离港口
Port of arrival/departure
3. 抵/离日期及时间
Date-time of arrival/departure
4. 船舶国籍
Nationality of ship
5. 船长姓名
Name of master
6. 驶来港/目的港
Port arrived from/Port of destination
7. 登记证书(港口、日期、号码)
Certificate of registry (Port; date; number)
8. 船舶代理名称及地址
Name and address of ship’s agent
9. 总吨位
Gross tonnage
10. 净吨位
Net tonnage
11. 在港泊位
Position of the ship in the port (berth of station)
12. 航次摘要(先后挂靠港口,并在即将卸下留存货物的港名下划线标注)
Brief particulars of voyage (previous and subsequent ports of call: underline where remaining cargo will be discharged)
13. 货物摘要说明
Brief description of the cargo
14. 船员人数(含船长)
Number of crew (incl. master)
15. 旅客人数
Number of Passengers
16. 备注
Remarks
附件(标明份数)
Attached documents (indicate number of copies)
17. 货物申报单
Cargo Declaration
18. 船用物品申报单
Ship’s Stores Declaration
19. 船员名单
Crew List
20. 旅客名单
Passenger List
21. 船长或其代理人签名、日期
Date and signature by master, authorized agent or officer
22. 船员物品申报单
Crew’s Effects Declaration
23. 航海健康申报书
Maritime Declaration of Health
检查机关签注
For official use
本文档为【总申报单General Declaration】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。