为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

文言文翻译张骞传_365

2017-12-01 5页 doc 17KB 252阅读

用户头像

is_079973

暂无简介

举报
文言文翻译张骞传_365文言文翻译张骞传_365 张骞传 张 骞 传 作者:班固 文 本 译 文 原 文 文 本 [1/3] 张塞是汉中人。建元年间被任命为郎张骞,汉中人也。建元官。那时匈奴投降过来的人说匈奴攻中为郎。时匈奴降者言破月氏王,并且用月氏王的头颅做酒匈奴破月氏王,以其头器。月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就为饮器,月氏遁而怨匈是苦于没有人和他们一起打击匈奴。奴,无与共击之。汉方汉王朝正想从事消灭匈奴的战争,听欲事灭胡,闻此言,欲说此言,就想派人出使月氏,可匈奴通使,道必更匈奴中,国又是必经之路,于是就招募能够出乃募能使者。骞以郎应使的人...
文言文翻译张骞传_365
文言文翻译张骞传_365 张骞传 张 骞 传 作者:班固 文 本 译 文 原 文 文 本 [1/3] 张塞是汉中人。建元年间被任命为郎张骞,汉中人也。建元官。那时匈奴投降过来的人说匈奴攻中为郎。时匈奴降者言破月氏王,并且用月氏王的头颅做酒匈奴破月氏王,以其头器。月氏因此逃避而且怨恨匈奴,就为饮器,月氏遁而怨匈是苦于没有人和他们一起打击匈奴。奴,无与共击之。汉方汉王朝正想从事消灭匈奴的战争,听欲事灭胡,闻此言,欲说此言,就想派人出使月氏,可匈奴通使,道必更匈奴中,国又是必经之路,于是就招募能够出乃募能使者。骞以郎应使的人。张塞以郎官的身分应募出使募,使月氏。与堂邑氏 月氏。与堂邑氏的奴仆甘父一起离开奴甘父俱出陇西。径匈陇西。途经匈奴,被匈奴人截获,用奴,匈奴得之,传诣单传车送到单于那里。单于说:“月氏于。单于曰:“月氏在在我的北边,汉朝人怎么能往那儿出吾北,汉何以得往使,使呢,我如果想派人出使南越,汉朝吾欲使越,汉肯听我肯任凭我们的人经过吗,”扣留张骞乎,”留骞十余岁,予十多年。给他娶妻,并生了儿子,然妻,有子,然骞持汉节而张骞仍持汉节不失使者身分。 不失。 因居住在匈奴西部,张骞趁机带领他居匈奴西,骞因与其属的部属一起向月氏逃亡。往西跑了几亡向月氏,西走数十十天,到了大宛。大宛听说汉朝财物日,至大宛。大宛闻汉丰富,想和汉朝交往可找不到机会。之饶财,欲通不得,见见到张骞非常高兴,问他要到哪里骞,喜,问欲何之。骞去。张骞说:“替汉朝出使月氏,而曰:“为汉使月氏,而被匈奴封锁道路,不让通行,现在逃为匈奴所闭道,今亡,亡到贵国,希望大王能派人带路,送唯王使人道送我。诚得 我们去,假如能够到达月氏,我们返至,反汉,汉之赂遗王回汉朝后,汉朝送给大王的财物,一财物,不可胜言。”大定多得不可尽言。”大宛认为可以,宛以为然,遣骞,为发就送他们去,并为他们派遣了翻译和译道,抵康居。康居传向导。送到康居,康居用传车将他们致大月氏。大月氏王已送到大月氏。这时,原来的大月氏王为胡所杀,立其夫人为已被匈奴所杀,立了他的夫人为王。王。既臣大夏而君之, 大月氏已经使大夏臣服并统治着它。地肥饶,少寇,志安 他们那里土地肥沃,出产丰富,没有乐,又自以远远汉,殊 侵扰,心境悠闲安乐,又自认为距离无报胡之心。骞从月氏 汉朝遥远而不想亲近汉朝,全然没有至大夏,竟不能得月氏 向匈奴报仇的意思。张骞从月氏到大要领。留岁余,还。并 夏,始终得不得月氏王明确的表示。南山,欲从羌中归,复 逗留一年多后,只得返程。沿着南为匈奴所得。留岁余, 山,想从羌人居住的地方回到汉朝,单于死,国内乱,骞与 又被匈奴截获。扣留一年多,碰巧单胡妻及堂邑父俱亡归 于死了,匈奴国内混乱,张骞便带着汉。拜骞太中大夫,堂 他匈奴籍的妻子以及堂邑甘父一起逃邑父为奉使君。 跑回到了汉朝。朝廷授予他太中太夫 官职,堂邑甘父也当上了奉使君。 张塞这个人性格坚强而有毅力,度量骞为人强力,宽大信 宽大,对人讲信用,蛮人很喜爱他。人,蛮夷爱之。堂邑 堂邑甘父是匈奴人,善于射箭,处境父,胡人,善射,穷 窘迫的时候就射捕禽兽来供给食用。急,射禽兽给食。初, 当初,张骞出发时有一百多人,离汉骞行时百余人,去十三 十三年,只有他们二人得以回还。 岁,唯二人得还。 [1/3] 《》(节选)全 2004/09/02 张 骞 传 作者:班固 文 本 译 文 原 文 文 本 [2/3] 张骞亲身到过的地方有大宛、大月塞身所至者,大宛、大氏、大夏、康居等国,并且听说了这月氏、大夏、康居,而些国家邻近的五六个大国的情况。他传闻其旁大国五六,具 向皇帝一一禀告了这些地方的地形和为天子言其地形所有。物产。张骞所说的话都记载在《西域语皆在《西域传》。 传》中。 张骞说:“我在大夏时,见到邛崃山骞曰:“臣在大夏时, 出产的竹杖和蜀地出产的布。我问他见邛竹杖、蜀布,问安 们是从哪里得到这些东西的,大夏人得此,大夏国人日:说:‘我们的商人去身毒国买来的。‘吾贾人往市之身毒身毒国在大夏东南大约几千里的地国。身毒国在大夏东南方。他们的习俗是定土而居,和大夏可数千里。其俗土著,一样;但地势低湿暑热,他们的百姓与大夏同,而卑湿暑骑着大象作战。他们的国土靠近恒河热,其民乘象以战。其呢。’以我推测地理方位看,大夏离国临大水焉。’以骞度汉朝一万二千里,在西南边。现在身之,大夏去汉万二千毒又在大夏东南几千里,有蜀地的东里,居西南。今身毒又西,这就表明身毒大概离蜀地不远居大夏东南数千里,有了。现在出使大夏,要经过羌人居住蜀物,此其去蜀不远的地方,路不好走,羌人讨厌我们;矣。今使大夏,从羌稍微往北,就会被匈奴抓获;从蜀地中,险,羌人恶之;少去,该会是直路,又没有干扰。”皇北,则为匈奴所得;从帝知道了大宛及大夏、安息等国都是蜀,宜径,又无寇。”大国,有很多珍奇宝物,又是定土而天子既闻大宛及大夏、居,差不多和汉朝的习俗相同,而且安息之属皆大国,多奇兵力弱小,又看重汉朝的财物;他们物,土著,颇与中国同的北面就是大月氏、康居等国,兵力俗,而兵弱,贵汉财强大,可以用赠送财物、施之以利的物;其北则大月氏、康办法让他们来朝拜汉朝。假如能够不居之属,兵强,可以赂用武力而施用恩谊使他们归附汉朝的遗设利朝也。诚得而以话,那就可以扩展很多领土,一直到义属之,则广地万里,达要经过多次辗转翻译才能听懂话的重九译,致殊俗,威德远方,招来不同习俗的人,在四海之遍于四海。天子欣欣以内遍布威望和恩德。皇帝非常高兴,骞言为然。乃令因蜀、认为张骞的话很对。于是命令由蜀犍为发间使,四道并郡、犍为郡派出秘密使者,四条路线出:出駹,出莋,出一同出发:从冉駹,从莋都,从徙和徙、邛,出僰,皆各行邛都,从僰,各路都走了一二千里。一二千里。其北方闭往北路去的使者被氐、莋阻拦住了,氐、莋,南方闭嶲、昆南去的使者又被嶲、昆明阻拦住了。明。昆明之属无君长,昆明的少数民族没有君王,喜欢抢劫善寇盗,辄杀略汉使,偷盗,总是杀害和抢劫汉朝使者,始终莫得通。然闻其西可终没有人能够通过。但听说昆明的西千余里,有乘象国,名边大约一千多里路有一个骑象的国滇越,而蜀贾间出物者家,名叫滇越,而蜀郡商贾私自贩运或至焉,于是汉以求大货物的有人到过那里。于是汉朝由于夏道始通滇国。初,汉探求通往大夏的道路才和滇越国有了欲通西南夷,费多,罢往来。当初,汉朝想和西南各民族往之。及骞言可以通大来,但麻烦很多,就停止了。直到张夏,乃复事西南夷。 骞说可以由此通往大夏,才又开始从 事和西南各民族建立关系。 张骞以校尉的身分随从大将军卫青攻骞以校尉从大将军击匈 打匈奴,他知道水源和有牧草的地奴,知水草处,军得以方,军队能够因此减少困乏,于是朝不乏,乃封骞为博望廷封张骞为博望侯。这一年是元朔六侯。是岁,元朔六年年。又过了两年,张骞担任卫尉,与也。后二年,骞为卫李广一起从右北平出发攻打匈奴。匈尉,与李广俱出右北平奴围住了李将军,军队损失逃亡的很击匈奴。匈奴围李将多,张骞由于晚于约定的日期到达,军,军失亡多,而骞后判处斩头,他用爵位赎免死罪,成为期,当斩,赎为庶人。普通平民。这一年,骠骑将军攻破匈是岁骠骑将军破匈奴西奴西部,杀敌几万人,一直打到了祁边,杀数万人,至祁连连山。这年的秋天,浑邪王率领部下山。其秋,浑邪王率众投降了汉朝,因而金城、黄河以西沿降汉,而金城、河西并着南山直到盐泽一带无人居住,没有南山至盐泽,空,无匈匈奴侵扰。匈奴常有侦察人员到这一奴。匈奴时有候者到,带来,然而人数很少了。又过了两而希矣。后二年,汉击年,汉朝把单于打跑到漠北去了。 走单于于幕北。 [2/3] 共2页,当前第1页12
/
本文档为【文言文翻译张骞传_365】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索