为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

Everyday_Use人物分析兼论其主题

2018-04-30 8页 doc 26KB 2246阅读

用户头像

is_686908

暂无简介

举报
Everyday_Use人物分析兼论其主题Everyday_Use人物分析兼论其主题 Everyday Use人物分析兼论其主题 ,摘要,在Everyday Use中,Maggie and Dee虽是出生于同一家庭的俩姐妹,但由于种种原因而形成的身体和心理方面的差异极大。本文着重分析了这两个人物的差异,并探讨了其主题。 ,关键词,Everyday Use,人物,主题 Everyday Use出自〈高级英语〉(第一册,张汉熙主编)第四课,其作者是美国现代著名女作家Alice Walker。作者在课文中以第一人称(mother of Dee and Maggie)...
Everyday_Use人物分析兼论其主题
Everyday_Use人物分析兼论其主题 Everyday Use人物分析兼论其主题 ,摘要,在Everyday Use中,Maggie and Dee虽是出生于同一家庭的俩姐妹,但由于种种原因而形成的身体和心理方面的差异极大。本文着重分析了这两个人物的差异,并探讨了其主题。 ,关键词,Everyday Use,人物,主题 Everyday Use出自〈高级英语〉(第一册,张汉熙主编)第四课,其作者是美国现代著名女作家Alice Walker。作者在课文中以第一人称(mother of Dee and Maggie)巧妙、含蓄地道出两代黑人(mother and her two daughters)或者说同一代黑人(Dee and Maggie,two sisters)之间在思想观念以及黑人文化遗产上所面临的两难抉择以及他们所持的复杂态度。尤其是关于黑人母亲对自己两个女儿(Dee and Maggie)的评价的描写更加有力地彰显了这种抉择的艰难和态度的复杂。可见,Maggie and Dee虽是出生于同一家庭的俩姐妹,但由于种种原因而形成的身体和心理方面的差异极大。 一、Maggie and Dee差异分析 作为少数民族最大的群体,美国的黑人是在经过数百年的交叉影响和相互作用下,非洲文化同美国白人文化的共同交融而孕育出的一种新型黑人—美国黑人或称美国非洲裔黑人。由于美国政府在南北战争前一直奉行白人至上的政策,因此,虽然在数量上作为少数民族最大的群体的美国黑人,他们在政治、经济、文化以及社会生活等各方 面却一直处于无权和被压迫的境地。Alice Walke生于1944年,此时的美国在政治上较之从前已经发生了天翻地覆的变化。比如说,轰轰烈烈的、席卷全国的废奴运动业已结束,发端于20 世纪20年代纽约市黑人聚居区—哈莱姆的“黑人文艺复兴”也方兴未艾。因此,她所耳闻目睹的美国黑人无论在政治、经济还是文化等方面都有了明显的改观。事实上,Alice Walke时代的美国黑人正面临着这样一种两难抉择:一方面,他们要不失时机地与白人交流和融合;另一方面,他们又必须想方设法地保全自己的传统和文化。综观Everyday Use全文就不难看出,Alice Walker正是想借助一个简单的故事达“黑人在文化遗产上面临着不可调和的传承与抗争的对立”这样一个发人深省的主题。对Maggie的塑造代表着传承,而关于Dee的刻画则象征着抗争(对传统和现实的抗争)。姐妹俩的鲜明对比暗示了黑人在文化遗产上的何去何从。这两个人物形象的对比是十分鲜明的,她们之间的对立和冲突也是十分明显的。具体说来,Alice Walker在文中主要通过对Dee and Maggie这一对姐妹在身体上、心理上和生活态度上等一系列差异的描写去表现了同一时代的两个黑人形象的对比并进而凸显了“黑人在文化遗产上面临着不可调和的传承与抗争的对立”这个主题。 (一) 身体上的差异 Alice Walker笔下的Maggie是一个病态的、不健全的人物。她象征着因循守旧、故步自封的一代黑人或者说一种黑人文化传统。在她 身上,还体现着汤姆叔叔那种根深蒂固的奴性。她胆小、自卑、不自 信,而且还缺少反抗精神,所以,面对现实生活她有些格格不入、不 知所措。一言以蔽之,Maggie原封不动的继承了黑人传统。关于 Maggie的外貌特征有如下描述: “She will stand hopelessly in corners, homely and ashamed of the burn scars down her arms and legs, eyeing her sister with a mixture of envy and awe.” “Have you ever seen a lame animal, perhaps a dog run over by some careless person rich enough top相比之下,Dee(Wangero)有较白皙的 皮肤,漂亮的头发和丰满的身材(Dee is lighter than Maggie, with nicer hair and a fuller figure)。寥寥数语,Dee(Wangero)大胆自信的形象、 坚忍不拔的气质和敢于叛逆的神态便跃然纸上。正因为她比Maggie 胆大、自信,因此她敢于抗争。所以,Maggie和Dee首先在体格上 形成了鲜明的对比。这是一种与生俱来的差异。正是这个基本的差异 影响和决定了她们在生活态度和思想观念上的严重分歧。 (二) 心理上的差异 精神是一种社会意识,它由社会存在所决定。事实上,Maggie 和Dee在精神上、心理上的差异都由当时的社会存在所决定。这主要 体现在Dee对知识如饥似渴而Maggie和母亲却无动于衷, Dee因叛逆 敢于抛弃家姓而Maggie和母亲却认为这是大逆不道而执意坚持和生 活观念上差异上。因为,和其他许多国家一样,战后的美国很快的将 其主要精力集中在发展经济和科教文化上。个人要发展和进步,必须 接受相当的文化知识。Dee是一个幸运儿,她在母亲的资助下进了学 堂。但是,Maggie就像她身体上的不幸一样再次遭遇精神上的不幸。 她严重缺少精神食粮。而且,在Dee代读的过程中由于认识不够,母 女俩一错再错,从而眼睁睁地失去许多学习文化知识的机会。正如他 们的妈妈所说: “She used to read to us without pity ; forcing words,lies, other folks’ habits, whole lives upon us two, sitting trapped and ignorant underneath her voice. She washed us in a river of make-believe, burned us with a lot of knowledge we didn’t necessarily need to know. Pressed us to her with the serious way she read, to shove us away at just the moment, like dimwits, we seemed about to understand.” 所以,母女见乃至姐妹间的差距便不可避免地越来越大。这是一 种意识上、观念上、精神上的差异。人的意识具有主观能动性。因此 这种差异必然加剧现实层面上的传承与抗争的对立。此外,Dee敢于 抛弃延续数代的家姓——“Dee”而更名为“Wangero”也同样暴露出姐 妹间心理上的差异,彰显了她的叛逆精神。“Dee is dead,” Wangero said, “I couldn’t bear it any longer, being named after the people who oppressed me.”一句极妙的道出了Dee的叛逆精神和决心。 (三)生活态度上的差异 在Maggie眼中,Dee(Wangero)是一个名副其实的生活强者。 She thinks that her sister held life always in the palm of one hand, that “no” is a word the world never learned to say to her. 而且,Dee (Wangero)面对白人并不逆来顺受,委曲求全,忍让求安。用她母 亲的话说: “…Who can even imagine me looking a strange white man in the eye? It seems to me I have talked to them always with one foot raised in flight, with my head turned in whichever way is farthest from them. Dee, though. She would always look everyone in the eye.Hesitation was no part of her nature.” Dee不像Maggie那样安于现状,她向往美好的东西。她不循规 蹈矩,敢于与时俱进,追求时尚。例如,他在十六岁时就有了属于自 己的个性,并且懂得了什么是个性(At sixteen she had a style of her own: and knew what style was.)此外,她还敢于和善于结交形形色色 的社会中人。他们中既有所谓的“furtive boys”又有“nervous girls”,但 是,他们都被她的能言善辩和聪明才智所慑服。即 “Impressed with her they worshiped the well-turned phrase, the cute shape, the scalding humor that erupted like bubbles in lye.” 确实,所有这些能力和胆识都是 Maggie所远不能及的。还有,Dee还追求自由的恋爱方式。她虽然 最终失败以至于几乎不能平静,但是她终于战胜自我并找到理想的归 宿。其实,关于姐妹俩在生活态度上的不同,用Dee临走前对 Maggie 的讲话来概括最恰当: “Your heritage,” she said. And then she turned to Maggie, kissed her, and said, “You ought to try to make something of yourself, too, Maggie. It is really a new day for us. But from the way you and Mama still live you would never know it.” 从这段文字可以看出,Dee之所以在Maggie的眼中 “she held life always in the palm of one hand, that ‘no’ is a word the world never learned to say to her.”是因为她已经真正懂得要去“try to make something of yourself”和“It is really a new day for us.” 而Maggie及其 母亲却不然。她们只是在一味地墨守成规、因循守旧、故步自封。殊 不知传统会限制人的思想,禁锢人的行为。正如Dee所言, “But from the way you and Mama still live you would never know it.” 所以,她们 不懂得去拥抱生活,拥抱现实;不懂得去越过“雷池”,打破常规;不 懂得去与时俱进,接受新知。所以,这两代人之间甚至在同一代人便 形成了一种难以磨合的对立——传承与抗争的对立。传承的一方认为 对方的言行举止太“出轨”、太“离谱”、太“破格”以至于太“不可思议”。 与此同时,抗争的一方又认为对方太迂腐、太僵化、太顽固以至于太 不可救药。 二、关于Everyday Use的主题 Everyday Use全文只讲述了一个通俗易懂的故事。正如课文标题 所暗示的一样,Alice Walker给读者讲述了了一个十足的日常生活小 事。这是一个逼真的生活实例,但这远非一个纯粹的、普通的生活小 事。它已赋予特殊的含义,承载着作者的主题思想。 乍看起来,课文的大量篇幅都在着力刻画一个现代女性黑人形象 ——Dee如何对传统和现实做出艰难的抗争。Alice Walker展现在读 者面前的Dee是一个十分能干、坚强、自信、个性、漂亮的人物形象。 她是一个生活的强者——Maggie thinks that her sister held life always in the palm of one hand, that “no” is a word the world never learned to say to her;她又是个十分自信的人——She would always look everyone in the eye. Hesitation was no part of her nature;同时,她还是一个非常 个性的现代女性——At sixteen she had a style of her own: and knew what style was;此外她还是一个漂亮的黑人姑娘——Dee is lighter than Maggie, with nicer hair and a fuller figure。但是,她却不能为家人 所理解和接受。不但母亲不理解她,而且自己的同代人——Maggie 也觉得自己是个“异端”和“怪胎”。而关于Maggie,作者只是借助黑人 妈妈之口和通过和Dee的对比做出了蜻蜓点水式的描述。 其实,课文的真正主题只体现在对母女三关于那些“Everyday Use”尤其是对“Quilts”的复杂态度上。Maggie及其母亲极力保留那些 “Everyday Use”——黑人文化遗产,这当然无可厚非,因为他们本身 代表着传统的一代。然而,典型的叛逆者——Dee也同样对那些 “Everyday Use”也饶有兴趣似乎有些不可思议。所以,这个看似简单 的生活小事实则蕴涵着复杂的矛盾和冲突:黑人对现实生活的冲突以及对传统文化的矛盾。拥护传统的一代面对现实生活显得有些格格不入,而叛逆的一代又对传统有着“剪不断理还乱”的关系(值得注意的是,叛逆者Dee的遗产观已富有新的含义)。这些矛盾和冲突相互交织,相互融合,共同构成了文章的主题。 三、结语 总之,Everyday Use是Alice Walke的一篇通俗易懂而又内涵丰富、源于生活而又超越生活的精美文章。作者在文中精心刻画了俩姐妹(Maggie and Dee)由于身体、心理和生活态度上的不同而造成的一系列不同,突出强调了“黑人在文化遗产上面临着不可调和的传承与抗争的对立”这一深刻主题。黑人是美国的最大少数民族群体,想方设法保存自己的民族个性和文化遗产是每一个黑人所肩负的不可推卸的责任。同时,黑人要发展和进步,又必须敢于打破常规,必须“开眼看世界”。不言而喻,在经历了废奴运动、哈莱姆文艺复兴以及在此推动下而爆发的轰轰烈烈的黑人民权运动之后,关于文化遗产,美国黑人正面临着一个史无前例的重大挑战:是全面“美国化”还是既传承又抗争,这既是一对矛盾,同时又是一场冲突。二者相互联系,相互对立。Alice Walke在文中详细地刻画了出生于黑人家庭的俩姐妹(Maggie and Dee)由于种种原因而形成了身体和心理方面的极大差异。正是这些差异凸显了Alice Walke意欲表现的主题:黑人在文化遗产上面临着不可调和的传承与抗争的对立。 【 参 考 文 献 】 ,1,Deng Xuxin. 2002. An Introduction to Literature of English,M,.Wuhan University Press. ,2,李公昭.二十世纪美国文学导论,M,.西安交通大学出版社, 2000. ,3,季静芬.艾丽丝沃克的感叹——《奶奶的日用家当》的思想 内涵,J,.常熟高专学报,1999(5). ,4,覃承华,郭小娟.试析人权在美国黑人文学中的凸显,J,. 南宁师专学报,2006(1). ,5,Zhang Hanxi, Wang Lili. 1995. Advanced English (Book 1),M,.Foreign Language Teaching and Research Press. ,6,张晔.黑人文化与白人强势文化的撞击——沃克《外婆的日 用家当》小说解读,J,.北方论丛,2002(6).
/
本文档为【Everyday_Use人物分析兼论其主题】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索