为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译

2018-01-24 3页 doc 13KB 86阅读

用户头像

is_954223

暂无简介

举报
《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译 ?精品文档? 《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译 《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译 原文 康熙十五年,余姚有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以邓樵夫许之。明晨,客伺于神祠外,果见一樵夫过之,逆谓曰,“子邓姓乎,曰,“然。”因告以夜所闻见,戒勿往。邓曰,“吾有母,仰食于樵。一日不樵,母且饥。死生命也,吾何畏哉,”遂去不顾,客随而觇之。樵甫采樵,虎突出从竹间。樵手搏数合,持虎尾盘旋久之。虎不胜愤,乃震哮一跃,负痛遁去,樵逐而杀之。客逆劳之。樵曰,“感君高义,盍导我...
《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译
《樵夫毁山神》文言文阅读和翻译 ?精品文档? 《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译 《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译 原文 康熙十五年,余姚有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以邓樵夫许之。明晨,客伺于神祠外,果见一樵夫过之,逆谓曰,“子邓姓乎,曰,“然。”因告以夜所闻见,戒勿往。邓曰,“吾有母,仰食于樵。一日不樵,母且饥。死生命也,吾何畏哉,”遂去不顾,客随而觇之。樵甫采樵,虎突出从竹间。樵手搏数合,持虎尾盘旋久之。虎不胜愤,乃震哮一跃,负痛遁去,樵逐而杀之。客逆劳之。樵曰,“感君高义,盍导我至庙中。”既至,大诟死虎斥神曰,“今竟如何,”遂碎其土偶。 译文 康熙十五年,余姚县有个外地人在山中赶路,夜里住在山神寺。半夜,有只老虎来向山神跪拜,说着像人一样的话语,乞求山神赐给它食物。山神答应把邓樵夫给他。第二天早上,客人等待在庙外,果然看见一个樵夫经过,迎上去问,“您姓邓吗,”樵夫回答说,“是的。”客人就告诉他晚上听到的事情,告诫他不要前往。邓樵夫说,“我有母亲,靠打柴为生,一天不打柴,母亲就会饿肚子。生死都是命中注定的,我有什么可怕的,”就头也不回的走了。客人尾随他偷偷地看。邓樵夫刚刚打上柴,老虎突然从竹林间窜出,邓樵夫徒手与它 1 / 4 ?精品文档? 搏斗了几个回合,抓住老虎的尾巴转了很久。老虎很愤怒,于是咆哮着高高跳起,忍痛逃跑。邓樵夫追上去将它杀了。客,全国最大的免费人上前慰劳他,邓樵夫说,“感谢你深厚的情义,何不带我到庙中去,”到了庙里,邓樵夫大骂死虎并斥责山神说,“现在怎么样呢,”于是就将泥塑的山神砸碎了。 启示,1、每个人都有自己的利益角度。 2、好心不能建立在损害他人基础上。 3、个人是可以反抗的,要自己积极努力就能改变自己的命运 。 词语注释 康熙,清圣祖玄烨的年号。 余姚,古地名,在今浙江余姚县。 伺,等候,祠,庙 逆,迎,上去, 谓,说 戒,告诫 且,将 觇,chān,,悄悄地看。 甫,刚。 合,回合 遁,逃走 樵遂而杀之?遂,追上去 2 / 4 ?精品文档? 劳,安慰 高义,深厚的情义。 盍,何不。 既,已经,诟,辱骂 竟,最终 然,是的 因,于是 ,用分号的隔开即为2个词在同一句内, 单句翻译 [有虎跪拜,作人言,乞食] 有老虎跪地叩拜,发出像人一样的话,求吃的东西 [因告以夜所闻见] 于是把昨夜所看到的听到的告诉樵夫 [死生命也,吾何惧之有,] 死与生是命运,决定的,,我有什么可怕的, [遂去不顾] 就离去,头也不回 注,评论中有人提出异议,在此说明,“樵遂而杀之”中的“遂”不是“逐”解释为“于是就” “有客山行”的“山”,是名词作状语用,“山行”解释为 在山里走. 3 / 4 ?精品文档? 4 / 4
/
本文档为【《樵夫毁山神》文言文阅读答案和翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索