为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!

村落嫁娶图记重点字意思

2017-12-07 13页 doc 28KB 33阅读

用户头像

is_792768

暂无简介

举报
村落嫁娶图记重点字意思村落嫁娶图记重点字意思 村落嫁娶图记 (明)顾彦夫 某岁春二月,予从事京师锦衣。周君出所谓村落图示予,观其色,请曰:君必为我记之。申请再三,遂置巾笥以归。 归之岁向尽矣,尚未知是图之委曲也。有华生者,世家江北,备谙村落者也。工丹青。造予,予以此图质之,曰:子之知画,犹吾之知书。敢问妇女而跨牛,何也,曰:此农家所嫁女也,不能具肩舆,以牛代行也。一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也,跨牛质矣。:乃复有一苍头持盖以护之,何也,曰:昏礼宜昏。于昏矣,农家苦灯烛之费,送迎以旦昼,用盖以蔽日也,亦重之也。一妪逼牛耳以行,一翁于牛后徐徐...
村落嫁娶图记重点字意思
村落嫁娶图记重点字意思 村落嫁娶图记 (明)顾彦夫 某岁春二月,予从事京师锦衣。周君出所谓村落图示予,观其色,请曰:君必为我记之。申请再三,遂置巾笥以归。 归之岁向尽矣,尚未知是图之委曲也。有华生者,世家江北,备谙村落者也。工丹青。造予,予以此图质之,曰:子之知画,犹吾之知书。敢问妇女而跨牛,何也,曰:此农家所嫁女也,不能具肩舆,以牛代行也。一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也,跨牛质矣。:乃复有一苍头持盖以护之,何也,曰:昏礼宜昏。于昏矣,农家苦灯烛之费,送迎以旦昼,用盖以蔽日也,亦重之也。一妪逼牛耳以行,一翁于牛后徐徐随之,父母送其女者也。一老翁杖而立,一老妪门而望。一童子稍长,携其幼,指而语之。凡容色皆若欷歔洒泣者,伤离别也。牛之前四人以鼓吹,从事迎而导之者也。道旁二驴,次第行,骑之者,村妓也。尾其驴以掖筝琶者,村妓之二仆也。又其股坐于小车旁者,车人也。一皆邂逅二回眄者也。去其林少许,将复经一林,二童子踊跃以报。一妇人自篱而出,臂一儿,又一儿牵其裳以行。亩间有二农夫,既锄且止。是皆见其谈笑者也。去既远,又有林郁然。竹篱茆茨,亦仿佛如女家。门之外有男子,衣冠而须,罄折而立, 1 谁也,曰:此其婿也。古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也。立而俟者,将导妇入门也。二妇人咨诹向前,妯娌辈也。将劳其女之父母也,且迎之也。二人挈榼,一人持壶,迎劳之需也。一女仆继之,备使令也。二童子参差以从,其大者指而语之,若曰新人近矣。一老妪门立以望。察风声以为礼之缓急者也。 予闻之,戏曰:子真村落人也知村落之状为真予不饱文遂以子之言为图为记以偿我久逮之文债可乎生笑曰:此所谓一茎草化丈六金身也,何不可有,时天寒,语从游者呵笔书之。 (选自《明文海》) 【注】?锦衣:锦衣卫官员。?肩舆:轿子。?妓:歌舞女艺人?茆茨:茅草屋?罄折:谦恭的样子。 参考答案: 10、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 A、予从事京师锦衣 从事:任职 B、工丹青 工:主管 C、予以此图质之 质:询问 D、昏礼宜昏 昏:结婚 【答案】B(擅长)。 11、下列四组句子中,分别描写村落嫁娶场面中送亲及迎亲的一组是 2 A、一老翁杖而立,一老妪门而望 又其股坐于小车旁者,车人也 B、一童子稍长,携其幼,指而语之 将复经一林,二童子踊跃以报 C、一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也 一老妪门立以望。察风声以为礼之缓急者也 D、一女仆继之,备使令也。 道旁二驴,次第行,骑之者,村妓也。 【答案】C 12、文中画破浪线的部分,断句最恰当的一项是 A、子真村落人/也知村落之状/为真予不饱文/遂以子之言为图为记/以偿我久逮之文债可乎 B子真村落人也/知村落之状为真/予不饱文/遂以子之言为图为记/以偿我久逮之文债可乎 C子真村落人也/知村落之状为真/予不饱文/遂以子之言为图为记以偿/我(转 载 于:wWw.zAIdian.cOM 在 点 网:村落嫁娶图记重点字意思)久逮之文债可乎 D子真村落人/也知村落之状/为真予不饱文/遂以子之言为图为记以偿/我久逮之文债可乎 【答案】B 篇二:《村落嫁娶图记 村落嫁娶图记 (明)顾彦夫 3 某岁春二月,予从事京师锦衣。周君出所谓村落图示予,观其色,若甚爱者。请曰:“君必为我记之。”申请再三,遂置巾笥以归。 某年的早春二月,我任职京师锦衣卫。周先生拿出一幅村落图给我看,看他的神色,好像很喜欢这幅画,他请求我:“您一定要为我为这幅画写一篇记。”周先生再三请求,我于是把画放在装书的小箱子里后,回家了。 归之岁向尽矣,尚未知是图之委曲也。有毕生者,世家江北,备谙村落者也。工丹青,造予,予以此图质之,曰:“子之知画,犹吾之知书,敢问妇女而跨牛,何也,”曰:“此农家所嫁女也,不能具肩舆,以牛代行也。一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也。跨牛质矣。”“乃复有一苍头持盖以护之,何也,”曰:“昏礼宜昏。于昏矣,农家苦灯烛之费,送迎以旦昼,用盖以蔽日也,亦重之也。一妪逼牛耳以行,一翁于牛后徐徐随之,父母送其女者也。一老翁杖而立,一老妪门而望。一童子稍长,携其幼,指而语之。凡容色皆若郗嘘洒泣者,伤离别也。牛之前四人以鼓吹,从事迎而导之者也。 回家后,到了年底,还不知道这幅画画的是什么。有一位姓毕的人,世世代代住在江北,十分熟悉农村的情况。他精于绘画,来拜访我,我拿这幅画询问他,说:“您了解画,就像我了解书,请问画中妇女骑着牛,什么意思,”他回答: 4 “这是农家嫁女,无法准备轿子,用牛来代步。一个仆人牵着牛行走,是尊重出嫁的女子,不让她自己驾牛。所骑的牛是嫁妆。”“还有一个仆人打着伞护着女子,什么意思,”他回答说:“婚礼应该在天刚黑时举行。到了结婚的时候,农家拿不出灯烛钱,所以送亲迎亲都在白天,用伞来遮蔽太阳,也是重视天黑举行婚礼的习俗。一位妇人牵着牛耳朵走,一位中年男子在牛身后慢慢地跟着,这是父母送他们的女儿出嫁。一位老翁拄着拐杖站着,一位老妇人倚门眺望。一个儿童年龄稍微大一点,牵着一个年龄比他小的,指指点点的说话。他们的脸色都是好像唏嘘流泪,这是在为离别而悲伤啊。牛前面四个人在吹喇叭,担任的是迎接引导新娘的差事。 道旁二驴,次第行,骑之者,村妓也。尾其驴以掖筝琶者,村妓之二仆也。又其股坐于小车之旁者,车人也。一皆邂逅而回眄者也。去其林少许,将复经一林,二童子踊跃以报。一妇人自篱而出,臂一儿,又一儿牵其裳以行。亩间有二农夫,既锄且止,是皆见其事而谈笑者也。” 路旁有两头驴,一前一后地走着,骑驴的是农村的歌妓,跟在驴后腋下夹着筝和琵琶的,是歌妓的两个仆人。还有侧着大腿坐在小车一侧的,是拉车人。这些人全都是邂逅出嫁队伍而回头看热闹的。离开树林不远,将又经过一座树林,两个儿童蹦蹦跳跳地去报信。一个妇人从篱笆里出来,手臂里抱着一个小孩,又有一个小孩牵着她的衣裳走路。田间有 5 两个农夫,手把锄头停止了锄地,这都是看到有人出嫁而说说笑笑的人。” “去既远,又有林郁然。竹篱茆茨,亦仿佛如女家。门之外有男子,衣冠而须,罄折而立,谁也,”曰:“此其婿也。古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也。立而俟者,将导妇入门也。二妇人咨诹向前,妯娌辈也。将劳其女子之父母,且迎之也。二人挈榼,一人持壶,迎劳之需也,一女仆继之,备使令也。二童子参差以从,其大者指而语之,若曰新人近矣。一老妪门立以望,察风声以为礼之缓急者也。” “走远之后,又有树林葱郁。竹篱茅屋,仿佛是到了夫婿家。门外有一个男子,衣帽端正,长着胡须,谦恭地站着,这是什么人呢,”回答说:“这是女子的夫婿。古代男子三十娶妻,近代只有有的农家还是这样,所以夫婿已是壮年,有了胡须。他站着门口等着,将引导新娘进门。两位妇人边商量边向前走,是妯娌一辈的人。她们将慰劳那女子的父母,又迎接新娘。还有两个人拿着酒杯,一人拿着酒壶,是迎接、慰劳时需要用的器具。一个女仆跟在后面,准备随时听从差遣。两个童子一前一后跟在后面,那大一点的指着前面说话,好像在说新人近了。一个老妇人站在门口,她是观察情况以便安排礼仪先后的。” 予闻之,戏曰:“子真村落人也,知村落之状为真,予不饱文,遂以子之言为图为记,以偿我久逋之文债可乎,”生 6 笑曰:“此所谓一茎草化丈六金身者也,何不可之有,”时天寒,语从游者呵笔书之。 我听了之后,开玩笑地说:“先生真的是农村人啊,知道农家的情况是真的,我没有饱读诗文,就以先生的话作为这幅画的记,以偿还我拖欠已久的文债,可以吗,”姓毕的人说:“这就是人们常说的‘一茎草化丈六金身’,有什么不可以的,”当时天很冷,我叫跟在身边的人用口中的热气呵化冰冻的墨汁写下了他的话。 【原试题注】锦衣:锦衣卫官员。肩舆:轿子。妓:歌舞女艺人。茆茨:茅草层。罄折:谦恭的样子。 【注释】 ?巾笥(有巾帛覆盖的箱子);笥:sì盛饭或衣物的方形竹器。 ?委曲:事情的经过;底细。 ?质:见面的礼物。 ?如女:女nǚ:以女嫁人。 ?咨诹:zīzōu:访问商酌;谋划。 ?榼kē:古代盛酒的器具。 ?逋bū:拖欠。 ?一茎草化丈六金身:据《佛经》所言,释迦牟尼佛身高达一丈六尺。《后汉书(天竺传》载:西方有神,名曰佛,其形长丈六而金黄色。传说佛祖有“三身”,金身乃三身之一, 7 即变化中的小身,呈金子颜色意为永远不坏之身。故后来人们塑释迦牟尼像时都用金箔贴身或涂金黄颜色,这就是“丈六金身”之典的来源。《佛经》上又有“若能转物,即同如来”;“拈一茎草作丈六金身,拈丈六金身作一茎草”之说,由此奠定佛祖本一茎草幻化而成之说。一茎,代指莲花,故我们现在所看到的佛祖塑像,之所以都正襟盘坐在莲花之上,皆由此故。亦以指称佛像。 【从事?】任职。【申请】提出请求。【谙】[ān] .熟悉,精通。【工丹青】擅长绘画。【造】到,去。【质】询问。【肩舆】轿子。【苍头】老人。【盖】伞盖。【昏礼宜昏】婚礼应当在黄昏举行。 【苦】为某种事所苦;苦于(对某种情况感到苦脑)。【逼】接近,靠近,挨着。 【欷歔】[xī xū]哭泣后不由自主地急促呼吸。【洒泣】 挥泪。 【妓】歌舞女艺人。【茆茨】[máo cí]茅草屋。【罄折】谦恭的样子。【容色】容貌神色。 【鼓吹】 演奏乐曲。【从事?】指参加某种事情。 【次第】依次,按照顺序。 【尾】在后面跟。 【掖】[yè]把东西塞在衣袋或夹缝里。 【股】大腿。 8 【一皆】一律;全部。 【眄】[miǎn]斜着眼看。 【少许】少量;一点点。 【踊跃】跳跃。 【既??且??】既??又??;表示两方面同时存在。 【郁然】郁葱,树木繁盛的样子。 【咨诹】[zīzōu ]询问。 【挈榼】[qiè kē]手提酒器。 【使令】差遣,使唤。 【风声】传播出来的消息。 【缓急】是偏义复词,又称反义复词,义从“急”。 【逋】拖欠。 【文债】应约写文章而未交稿。 【呵笔】用口吹暖气,使笔解冻。 篇三:2013年江西高考文言文 村落嫁娶图记 原文及答案解析 2013年高考江西卷文言文 村落嫁娶图记 (明)顾彦夫 某岁春二月,予从事京师锦衣。周君出所谓村落图示予,观其色,若甚爱者。请曰:“君(( 必为我记之”。申请再三,遂置巾笥以归。 归之岁向尽矣, 9 尚未知是图之委曲也。有华生者,世家江北,备谙村落者也。工丹青。( 造予,予以此图质之,曰:“子之知画,犹吾之知书。敢问妇女而跨牛,何也,”曰:“此农( 家所嫁女也,不能具肩舆,以牛代行也。一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也,跨牛质矣。”“乃复有一苍头持盖以护之,何也,”曰:“昏礼宜昏。于昏矣,农家苦灯烛之费,送迎以(旦昼,用盖以蔽日也,亦重之也。一妪逼牛耳以行,一翁于牛后徐徐随之,父母送其女者也。一老翁杖而立,一老妪门而望。一童子稍长,携其幼,指而语之。凡容色皆若欷歔洒泣者,伤离别也。牛之前四人以鼓吹,从事迎而导之者也。道旁二驴,次第行,骑之者,村妓也。尾其驴以掖筝琶者,村妓之二仆也。又其股坐于小车旁者,车人也。一皆邂逅二回眄者也。去其林少许,将复经一林,二童子踊跃以报。一妇人自篱而出,臂一儿,又一儿牵其裳以行。亩间有二农夫,既锄且止。是皆见其谈笑者也。”“去既远,又有林郁然。竹篱茆茨,亦仿佛如女家。门之外有男子,衣冠而须,罄折而立,谁也,”曰:“此其婿也。古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也。立而俟者,将导妇入门也。二妇人咨诹向前,妯娌辈也。将劳其女之父母也,且迎之也。二人挈榼,一人持壶,迎劳之需也。一女仆继之,备使令也。二童子参差以从,其大者指而语之,若曰新人近矣。一老妪门 10 立以望。察风声以为礼之缓急者也。” 予闻之,戏曰:逮之文债可乎”生笑曰:“此所谓一茎草化丈六金身也,何不可之有,”时天寒,语从游者呵笔书之。 (选自《明文海》) 【注】?锦衣:锦衣卫官员。?肩舆:轿子。?妓:歌舞女艺人?茆茨:茅草屋?罄折:谦恭的样子。 10、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 A、予从事京师锦衣 从事:任职 B、工丹青工:主管 C、予以此图质之质:询问 D、昏礼宜昏 昏:结婚 【答案】B(擅长)。 11、下列四组句子中,分别描写村落嫁娶场面中“送亲”及“迎亲”的一组是 A、一老翁杖而立,一老妪门而望又其股坐于小车旁者,车人也 B、一童子稍长,携其幼,指而语之 将复经一林,二童子踊跃以报 C、一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也 一老妪门立以望。察风声以为礼之缓急者也 D、一女仆继之,备使令也。 道旁二驴,次第行,骑之者,村妓也。 11 【答案】C 12、文中画破浪线的部分,断句最恰当的一项是 A、子真村落人/也知村落之状/为真予不饱文/遂以子之言为图为记/以偿我久逮之文债可乎 B子真村落人也/知村落之状为真/予不饱文/遂以子之言为图为记/以偿我久逮之文债可乎 C子真村落人也/知村落之状为真/予不饱文/遂以子之言为图为记以偿/我久逮之文债可乎 D子真村落人/也知村落之状/为真予不饱文/遂以子之言为图为记以偿/我久逮之文债可乎 【答案】B 13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分) (1)有华生者,世家江北,备谙村落者也。(4分) 【答案】有(一位)姓华的先生,世代居住在江北,是十分熟悉乡村的人。 (2)农家苦灯烛之费,送迎以旦昼,用盖以蔽日也。(4分) 【答案】农家苦于灯烛的花费,送亲迎亲(都)在白天,(就)用伞盖来遮蔽阳光。 (3)古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也。(4分) 12 【答案】古时候三十岁娶亲,近世只有农家有的(还是)这样,所以(新郎)已是壮年,长了胡须。 注释: 【从事?】任职。【锦衣】锦衣卫官员。【申请】提出请求。【巾笥】装头巾的小箱子。笥:sì盛饭或衣物的方形竹器。【委曲】事情的经过;底细。【谙】[ān] .熟悉,精通。【工丹青】擅长绘画。【造】到,去。【质】询问。【肩舆】轿子。【苍头】老人。【盖】伞盖。【昏礼宜昏】婚礼应当在黄昏举行。【苦 】为某种事所苦;苦于(对某种情况感到苦脑)。【逼】接近,靠近,挨着。【欷歔】[xī xū]哭泣后不由自主地急促呼吸。【洒泣】 挥泪。【妓】歌舞女艺人。【茆茨】[máo cí]茅草屋。【罄折】谦恭的样子。【容色】容貌神色。【鼓吹】 演奏乐曲。【从事?】指参加某种事情。【次第】依次,按照顺序。【尾】在后面跟。【掖】[yè]把东西塞在衣袋或 夹缝里。【股】大腿。【一皆】一律;全部。【眄】[miǎn]斜着眼看。【少许】少量;一点点。 【踊跃】跳跃。【既??且??】既??又??;表示两方面同时存在。【郁然】郁葱,树木繁盛的样子。【咨诹】[zīzōu ]询问。【挈榼】[qiè kē]手提酒器。【使令】差遣,使唤。【风声】传播出来的消息。【缓急】是偏义复词,又称反义复词,义从“急”。【逋】拖欠。【文债】应约写文章而未交稿。【丈六金身】佛的三身之一。指变化身中的小身。因其高约一丈六尺, 13 呈真金色,故名。亦以指称佛像。【呵笔】用口吹暖气,使笔解冻。 译文: 某年春天的二月,我任京城锦衣卫官员。周君拿出所说的村落图给我看,我察看他脸上表情,好像很喜欢的样子。他向我请求说: “您一定要为我记述它。” 他反复多次提出请求,于是我就把图放在装头巾的小箱子里带回去。 把那幅图带回来已接近年终了,我还不知道这图的详细情况。有一位姓华的先生,世代在江北居住,是十分熟悉乡村的人。他擅长绘画。他到我家,我拿这幅图向他询问,我说:“你懂得图画,如同我懂得书一样,请问(图中)的妇女骑着牛,这是为什么呢,”他回答说:“这是农家嫁女,没有能力准备轿子,就用牛来代替行走。一个老人牵着牛走,看重自己的女儿,不让她自己驾驭牛。这就是你问的骑牛的事了。”(我又问)“可是又有一个老人拿着伞来保护她,这是为什么呢,”他说:“结婚的仪式应当在黄昏举行。在举行婚礼的那天, 农家对灯烛的花费感到苦脑,都在白天送亲迎亲,就用伞来遮蔽阳光,这也是看重她。一个老妇人挨着牛耳朵走,一个老头在牛的后面慢慢地跟随着,这是父母送他们的女儿。一个老头拄着拐杖站着,一个老妇人在门边望着。一个年纪稍大的小孩,带着弟弟,用手指指着并告诉他所指的情景。所有容貌神色都好像哭泣流泪的,是为离别而伤悲。 14 牛的前面有四个人在演奏乐曲,这四人是做迎接导引的人。路边有两只驴,按照顺序行走,骑驴的人,是乡村的歌女。在那驴后面跟随并夹着古筝琵琶的人,是乡村歌女的两个仆人。加上那个大腿坐在小车边沿的,是驾车人。他们全部是路上偶然遇到而回头斜着眼看热闹的人。距离那个树林一点点路,将又经过一片树林,两个小孩跳跃着去报告。一个妇人从篱笆门里出来,用胳膊抱着一小孩,又有一个小孩牵着妇人的衣裳走着。田里有两个农夫,锄完地,刚停下来。这些都是看见那送亲的事而说说笑笑着的人。 距离更远的地方,又有一片繁盛的树林。竹篱笆茅草屋,好象是新娘子的家。门外有一个男子,穿戴礼服,留有胡须,谦恭地站着,这是谁呢,”他回答说:“这是她的丈夫。古时候三十岁娶亲,近世只有农家有的还是这样,所以 新郎已是壮年,长了胡须。站着在这里等候,将迎接新娘进门。有两个妇人朝前询问,这是妯娌们。将去犒劳那新娘子的父母,并且迎接他们,两人提着酒器,一个拿着酒壶,这是迎接犒劳的必得用的东西,一个女仆跟在他们后面,是预备使唤的。两个小孩一前一后地跟随着,其中大的小孩用手指指着并告诉他所指的情景,好像是说新娘子快到了。一个老妇人在门边站着张望,她是分辨传来的消息并根据它来做迎亲礼节紧急之事的人。” 我听完这些,开玩笑地说:“你确实是乡下人啊,了解乡 15 村的情况是真实的,我学识不够丰富,就用您的话给这幅图作记,来偿还我拖欠了很久的文债可以吗,”华先生笑着说:“这是佛家所说的借一枝草化作一丈六尺黄金色的佛身。有什么不可以呢,” 当时天气寒冷,我一边和跟随游玩的人谈话,一边用口吹暖气使笔解冻,然后写下记文。 16
/
本文档为【村落嫁娶图记重点字意思】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索