为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

2021-06-16 7页 doc 57KB 42阅读

用户头像 机构认证

夕夕资料

拥有专业强大的教研实力和完善的师资团队,专注为用户提供合同简历、论文写作、PPT设计、计划书、策划案、各类模板等,同时素材和资料部分来自网络,仅供参考.

举报
高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)1.必修五MODULE1Words,words,words词,词,词BritishandAmericanEnglisharedifferentinmanyways.英式英语和美式英语在很多方面都有所不同。Thefirstandmostobviouswayisinthevocabulary.首先最明显的是在词汇方面。TherearehundredsofdifferentwordswhicharenotusedontheothersideoftheAtlantic,orwhichareusedwithadifferentmeani...
高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)
1.必修五MODULE1Words,words,words词,词,词BritishandAmericanEnglisharedifferentinmanyways.英式英语和美式英语在很多方面都有所不同。Thefirstandmostobviouswayisinthevocabulary.首先最明显的是在词汇方面。TherearehundredsofdifferentwordswhicharenotusedontheothersideoftheAtlantic,orwhichareusedwithadifferentmeaning.有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。Someofthesewordsarewellknown---Americansdriveautomobilesdownfreewaysandfillupwithgas;其中有些词就很广泛地为人所知---美国人在freeways上驾驶的是automobiles,给车加gas;theBritishdrivecarsalongmotorwaysandfillupwithpetrol.英国人在motorways上驾驶的是cars,给车加petrol。Asatourist,youwillneedtousetheundergroundinLondonorthesubwayinNewYork,ormaybeyouwillprefertogetaroundthetownbytaxi(British)orcab(American).作为游人,在伦敦你要乘underground,而在纽约则是subway,或者你愿意乘坐taxi(英式)或者cab(美式)游览城市。ChipsorFrenchfilesChips还是Frenchfries?Butotherwordsandexpressionsarenotsowellknown.但是其他词语和达方式却没有这么广泛地为人所知。Americansuseaflashlight,whilefortheBritish,it'satorch.美国人把手电筒称为flashlight,而英国人却叫它torch。TheBritishqueueup;Americansstandinline.英国人排队用queueup,而美国人说standinline。有时候,Sometimesthesamewordhasaslightlydifferentmeaning,whichcanbeconfusing.同一个单词在意义上一点细微的差别就让人很困惑。Chips,forexample,arepiecesofhotfriedpotatoinBritain;intheStateschipsareverythinandaresoldinpackets.比如chips这个词在英国是热炸的薯条,在美国chips却指非常薄而且装在纸袋里出售的薯片。TheBritishcallthesecrisps.英国人把这种东西称为crips。ThechipstheBritishknowandloveareFrenchfriesontheothersideoftheAtlantic.英国人知道而且喜欢的薯条在大西洋对岸被称为Frenchfries。Haveorhavegot?Have还是havegot?Thereareafewdifferencesingrammar,too.在语法上,英式英语和美式英语也有一些区别。TheBritishsayHaveyougot...?IwhileAmericanspreferDoyouhave.-.?英国人说Haveyougot·?然而美国人却愿意说Doyouhave...?AnAmericanmightsayMyfriendjustarrived,butaBritishpersonwouldsayMyfriendhasjustarrived.美国人可能会说Myfriendjustarrived,但是英国人愿意讲Myfriendhasjustarrived。Prepositions,too,canbedifferent:compareontheteam,ontheweekend(American)withintheteam,attheweekend(British).介词的用法也有所不同:比较一下ontheteam,ontheweekend(美国用法)和intheteam,attheweekend(英国用法)。TheBritishuseprepositionswhereAmericanssometimesomitthem(.I'llseeyouMonday,Writemesoon!).英国人用介词的地方美国人有时候可能会省略(I"llseeyouMonday;Writemesoon!)。Colourorcolor?Colour还是color?Theothertwoareasinwhichthetwovarietiesdifferarespellingandpronunciation.此外,在两种英语中另外两个领域的区别是拼写和发音。Americanspellingseemssimpler:美式英语的拼写看上去更简单一些:center,colorandprograminsteadofcentre,colourandprogramme.center,color和program是美式拼法,centre,colour和programme是英式拼法。ManyfactorshaveinfluencedAmericanpronunciationsincethefirstsettlersarrivedfourhundredyearsago.自从400年前第一批移民的到来,有很多因素影响了美语发音。Theaccent,whichismostsimilartoBritishEnglish,canbeheardontheEastCoastoftheUS.在美国东海岸能够听到跟英式英语非常接近的口音。WhentheIrishwriterGeorgeBernardShawmadethefamousremarkthattheBritishandtheAmericansaretwonationsdividedbyacommonlanguage,hewasobviouslythinkingaboutthedifferences.当爱尔兰作家萧伯纳讲那句名言:英国和美国是被同一种语言分开的两个民族的时候,他显然想到了它们的区别。Butaretheyreallysoimportant?但是这些区别真的如此重要吗?Afterall,thereisprobablyasmuchvariationofpronunciationwithinthetwocountriesasbetweenthem.毕竟,两个国家境内的口音差别可能跟两国之间的口音差别一样多。ALondonerhasmoredifficultyunderstandingaScotsmanfromGlasgowthanunderstandingaNewYorker.一个伦敦人要听懂来自格拉斯哥的苏格兰人讲话可能比理解一个纽约人更难。TurnontheTV打开电视机Someexpertsbelievethatthetwovarietiesaremovingclosertogether.很多专家相信这两种语言变体正在越来越接近。FormorethanacenturycommunicationsacrosstheAtlantichavedevelopedsteadily.一个多世纪以来,大西洋两岸的交流稳步发展。Since1980s,withsatelliteTVandtheInternet,ithasbeenpossibletolistentoBritishandAmericanEnglishattheHickofaswitch.自从20世纪80年代以来,随着卫星电视和因特网的使用,非常便捷地听到英式英语和美式英语已经成为可能。Thisnon-stopcommunication,theexpertsthink,hasmadeiteasierforBritishpeopleandAmericanstounderstandeachother.专家们认为,这种不间断的交流使得英国人和美国人相互理解起来更加容易。ButithasalsoledtolotsofAmericanwordsandstructurespassingintoBritishEnglish,sothatsomepeoplenowbelievethatBritishEnglishwilldisappear.但是这也致使许多美式英语单词和结构传人英式英语,以至于现在有一些人相信英式英语将要消失。However,ifyouturnonCNN,theAmericanTVnetwork,youfindnewsreadersandweatherforecastersallspeakingwithdifferentaccents-American,British,Australian,andevenSpanish.然而,如果你打开美国电视网络节目CNN,你会发现新闻播报员和天气预报员操着不同的口音---美国的,英国的,澳大利亚的,甚至西班牙的。Oneofthebest-knownfaces,MonitaRajpal,wasborninHongKong.China,andgrewup,speakingChineseandPunjabi,aswellasEnglish.其中最熟悉的脸孔之一,慕妮塔·让治派出生于中国香港,从小到大说的是汉语、Punjabi土语和英语。Thisinternationaldimensionsuggeststhatinthefuture,therearegoingtobemany"Englishes",notjusttwomainvarieties.这种国际性的广泛使用表明,在未来将有很多种英语,不仅仅是两种。Butthemessageis"Don'tworry."UsersofEnglishwillallbeabletounderstandeachother---wherevertheyare.但其实大家不用担心!无论在哪里,英语的使用者们都会彼此理解。2.必修五MODULE2 TheHumanTrafficSignal人体交通标志1_________________At3,500metres,LaPaz,inBolivia,isthehighestcapitalintheworld.位于海拔3,500米的玻利维亚首府拉巴斯是世界上最高的首都。Lifeishardathighaltitude,andthemountainsmakecommunicationsdifficult.在高海拔地区的生活很艰苦,高山使得地区交通非常困难。Manyroadsareinbadconditionandaccidentsarefrequent.许多路况很差而且事故频发,Oneroadinparticular,whichgoesnorthfromLaPaz,isconsideredthemostdangerousroadintheworld.尤其是从拉巴斯通向北边的一条路被认为是世上最危险的路。Ononesidethemountainsrisesteeply;ontheothersidethereisasheerdropwhichinplacesishundredsofmetresdeep.在路的一边,山体高耸险峻,另一边悬崖陡峭,有些地方足有几百米深。Althoughthereisnotalotoftraffic,onaverage,onevehiclecomesofftheroadeverytwoweeks.尽管这条路上每天的交通量不大,但是平均每两周就有一辆车冲出公路,掉下悬崖。Thedropissogreatthatanyoneinsidethevehicleisluckytosurvive.悬崖落差如此之大,在掉下去的车里任何一个能活着的乘客都是幸运的。Intheory,theroadcanonlybeusedbytrafficgoinguphillfrom8inthemorningandbytrafficcomingdownhillfrom3intheafternoon.按理,这条路上从早晨8点开始只准许上山的车通行,下午3点以后下山的车通行。Butinpractice,fewdriversrespectthisrules.但实际上,几乎没有司机遵守这些。2_________________Butthankstooneman,thedeathtollhasfallen.但是多亏了一个人,这条路上的事故死亡率己经下降了。TimoteoApazaisagentle46-year-oldmanwholivesinavillagenearthemostdangerouspartoftheroad,knownlocallyaslacurvadelDiablo(theDevil'sBend).46岁的铁穆特欧·安迫赛是个性格温和的人,他住在距离这条路最危险的一段附近的村庄里。这段路被当地人称为lacurvadelDiablo(魔鬼弯道)。Timoteohasanunusualjob--heisahumantrafficsignal.铁穆特欧有一个不同寻常的工作---他是人体交通标志。Everymorningheclimbsuptothebendwithalargecircularboardinhishand.每天早晨,他手里部拿着一个大圆板爬上弯道。Theboardisredononesideandgreenontheother.圆板一面是红色的,一面是绿色的。Timoteostandsonthebendanddirectsthetraffic.铁穆特欧站在转弯处指挥着交通。Whentwovehiclesapproachfromoppositedirectionstheycan'tseeeachother,buttheycanseeTimoteo.当两辆车相对开来的时候,他们彼此看不到,但都能看到铁穆特欧。Timoteoisavolunteer.铁穆特欧是一个志愿者。Nooneaskedhimtodothejob,andnoonepayshimforit.没有人要他做这个工作,也没有人为此付钱给他。Sometimesdriversgivehimatip,sothathehasjustenoughmoneytoliveon.有时候一些司机会给他点小费,使他能够维持生活。Butoftentheyjustpassby,takingthehumantrafficsignalforgranted.但是大多数情况下,司机们开着车就过去了,把人体交通标志看作理所当然的事情。3____________________Sowhydoeshedoit?但是,他为什么要这样做呢?Beforehevolunteeredtodirectthetraffic,Timoteohadhadlotsofjobs.在他志愿指挥交通之前,做过很多工作。Hehadbeenaminerandasoldier.他曾是矿工,还当过兵。Thenonedaywhilehewasworkingasalorrydriverhehadacloseencounterwithdeath.他做卡车司机的时候,有一次他跟死神打了个照面。Hewasdrivingalorryloadofbananaswhenhecameofftheroadatabendandfellthreehundredmetresdownthemountain.当他正开着装满香蕉的卡车要驶过一个弯道的时候,他连人带车翻到了300多米深的山崖下。Somehowhesurvived.万幸的是,他活了下来。Hewasinhospitalformonths.他在医院呆了好几个月。Then,afewyearslater,hewascalledoutinthenighttohelppullpeopleoutofabuswhichhadcrashedatlacurvadeldiablo.几年后的一天夜里,他被叫出来帮忙拉出在魔鬼弯道坠毁的公共汽车里的人。ThislastexperiencehadaprofoundeffectonTimoteo.最后的这次经历对铁穆特欧产生了重大影响,Herealizedthathewasluckytobealivehimself,andfeltthatitwashismissioninlifetohelpothers.他意识到他能活下来是很幸运的,而且感觉到帮助别人是他人生的使命。Andsoeverymorning,weekin,weekout,fromdawntodusk,Timoteotakesuphisplaceonthebendanddirectsthetraffic.于是每天早晨,铁穆特欧都来到路的拐弯处站好自己的位置,开始指挥来往车辆,从拂晓到黄昏,一周又一周。3.必修五MODULE3Steamboat汽船Therewasabigstormaftermidnightandtherainpoureddown.后半夜来了一场暴风雨,大雨倾盆而下。Westayedinsidetheshelterwehadbuiltandlettheraftsaildowntheriver.我们躲进了自己搭起来的避雨棚,让木筏顺流而下。Suddenly,bythelightofthelightning,wesawsomethinginthemiddleoftheriver.突然间,借着闪电的光亮,我们看到河中间有东西。Itlookedlikeahouseatfirst,butthenwerealizeditwasasteamboat.一开始它看上去像座房子,但后来我们意识到那是艘蒸汽船。Ithadhitarockandwashalfinandhalfoutofthewater.它触礁了,一半沉在水里,一半露在水面上。Weweresailingstraighttowardsit.我们的木筏正朝着它驶去。"Itlooksasifit'llgoundersoon,"Jimsaid,afteracoupleofminutes."看起来它快沉了,"过了一会儿,吉姆说。"Let'sgoandtakealook,"Isaid"我们去看看怎么回事儿。"我接着说。"Idon'twanttoboardasinkingship,"saidJim,"我可不想上一条要沉的船。"吉姆不同意。butwhenIsuggestedthatwemightfindsomethingusefulontheboat,heagreedtogo.但当我提出我们可能在上面找到些有用的东西时,他还是同意了。Sowepaddledoverandclimbedontothesteamboat,keepingasquietasmice.于是我们划了过去,躁手镊脚地,像老鼠一样悄无声息地爬上了汽船。Toourastonishment,therewasalightinoneofthecabins.令我们大吃一惊的是,有间船舱里还亮着一盏灯。Thenweheardsomeoneshout,"Ohpleaseboys,don'tkillme!Iwon'ttellanybody!"接着我们听到人的嚎叫声,"哦,哥们儿,别杀我!我跟谁也不会说的!"Aman'sangryvoiceanswered,"You'relying.Yousaidthatlasttime.We'regoingtokillyou."一个男人生气的声音回应到:"你在撒谎,上次你也是这么说的。我们要杀了你!"Whenheheardthesewords,Jimpanickedandrantotheraft.吉姆听到了这些后,恐惧万分,向木筏跑了过去。ButalthoughIwasfrightened,Ialsofeltverycurious,soIputmyheadroundthedoor.而我尽管害怕,但也感到十分好奇,于是就把头凑向了那扇门。Itwasquitedark,butIcouldseeamanlyingonthefloor,tiedupwithrope.船舱里面很黑,但我能看见一个人被绳子捆着,躺在地板上。Thereweretwomenstandingoverhim.有两个人围着他站着。Onewasshort,withabeard.其中一个是矮个,留着络腮胡子,Theotherwastallandhadsomethinginhishandthatlookedlikeagun.另外一个是高个,手里拿着什么东西,看起来像是把枪。"I'vehadenoughofyou.I'mgoingtoshootyounow,"thismansaid."我受够你了!我现在就要毙了你。"那个高个说道。Hewasobviouslytheonewhohadthreatenedthemanonthefloor.显然他就是刚才威胁躺在地上的人的那个人。Anditwasagunhehadinhishand.握在他手中的确实是把枪。"No,don'tdothat,"saidtheshortman."Let'sleavehimhere.Thesteamboatwillsinkinacoupleofhoursandhe'llgodownwithit.""不,别这么干。"那个矮个说,"我们把他扔在这儿。这船过几小时就沉了,他也就跟船一起沉了。"Whenheheardthat,thefrightenedmanonthefloorstartedcrying.听到这话后,那个在地上己被吓傻的人开始嚎哭。"Hesoundsasifhe'sgoingtodieoffright!"Ithought."Ihavetofindawaytosavehim!""听起来他就要吓死了,"我想,"我得设法去救他。"Icrawledalongthedeck,foundJim,andtoldhimwhatIhadheard.我沿着甲板爬行,找到了吉姆,并告诉他我所听到的一切。"Wemustfindtheirboatandtakeitaway,thenthey'llhavetostayhere,"Isaid.我说:"我们必须找到他们的船并弄走它,然后他们就不得不呆在这儿了。"Jimlookedterrified."I'mnotstayinghere,"hesaid.吉姆看上去很害怕,说:"我不想呆在这儿。"ButIpersuadedhimtohelpme,andwefoundthemen'sboattiedtotheothersideofthesteamboat.但我劝他帮我的忙,找到了他们拴在沉船另一边的小船。Weclimbedquietlyinandaswepaddledawayweheardthetwomenshouting.我们悄悄地爬上了小船,就在我们划着小船离开了那艘要沉的汽船时,我们听到那两个人的吼叫声。Bythenwewereasafedistanceaway.而那时我们已经离他们有段安全的距离了。ButnowIbegantofeelbadaboutwhatwehaddone.1didn'twantallthreementodie.但现在我开始后悔这么做了----我不想让那三个人部死掉。4.必修五MODULE4TheMagicoftheMask面具的魔力Thinkofcarnival,andyouthinkofcrowds,costumes,andconfusion.想到狂欢节,你就会想到人群、各色各样的服装和热闹非凡的场面。Thesoundsandsightschangefromonecountrytoanotherbuttheexcitementisthesameeverywhere.热闹的场面在不同的国家会有所不同,但人们的兴奋程度在各地都是相同的。"Carnival"comesfromtwoLatinwords,meaning"nomoremeat".狂欢节这个词是由两个拉丁词演变而来的,意思是"禁肉食"。InEurope,whereitbegan,carnivalwasfollowedbyfortydayswithoutmeat,欧洲是狂欢节的起源地,在那里,狂欢节过后会有40天不食肉的日子。aspeoplepreparedfortheChristianfestivalofEaster.这期间,人们准备迎接基督教的节日复活节。PeoplesawCarnivalasalastchancetohavefunattheendofthewinterseason.Havingfunmeanteating,drinking,anddressingup.他们把狂欢节作为冬天结束前最后一次玩乐的机会,尽情地吃、喝、乔装打扮一番。ThemostfamouscarnivalinEuropewasinVenice.欧洲最著名的狂欢节是在威尼斯。Atthebeginning,itlastedforjustoneday.最初,狂欢节只持续一天。Peopleate,drank,andworemasks.人们吃啊,喝啊,并戴上面具。Astimepassed,however,thecarnivalperiodwasextended,sothatitbeganjustafterChristmas.渐渐地,庆祝狂欢节的时间长了,圣诞节一过狂欢节就开始。Forweeksonendpeoplewalkedroundthestreetswearingmasks,doingwhattheywantedwithoutbeingrecognised.接连几个星期,人们戴着面具走街串巷,为所欲为而不会被认出来。Ordinarypeoplecouldpretendtoberichandimportant,whilefamouspeoplecouldhaveromanticadventuresinsecret.普通人可以装成阔佬和要人,而名人也可以偷偷地体验浪漫奇遇。Manycrimeswentunpunished.很多罪行都逃脱了惩处。Thegovernmentrealizedthatwearingmaskshadbecomeaproblem.政府意识到戴面具成了一个社会问。Theirusewaslimitedbylaws,thefirstofwhichdatesbacktothefourteenthcentury.于是制定了限用面具的法律条文,这最早可以追溯到14世纪。Menwerenotallowedtowearmasksatnight;andtheywerenotallowedtodressupaswomen.男子不准在夜间戴面具,并且不能假扮女性。Inlatertimesmorelawswerepassed.之后,更多法律条文出台。Peoplewhoworemaskscouldnotcarryfirearms;andnoonecouldenterachurchwearingamask.戴面具者不得携带火器,不得进入教堂。Iftheybrokethelaws.theywereputintoprisonforuptotwoyears.违反面具法者将被判入狱,刑期可长达两年。Finally,whenVenicebecamepartoftheAustrianempire,attheendoftheeighteenthcentury,maskswerebannedcompletely,andcarnivalbecamejustamemory.最后,在18世纪末,当威尼斯成为奥地利帝国的一部分时,面具被完全禁止了,狂欢节成为记忆。Butinthelate1970sthetraditionwasrevivedbystudents.但在20世纪70年代后期,狂欢节这个传统又被学生们恢复了。Theybeganmakingmasksandorganizingparties,andthrewbitsofbrightlycoloredpaper(calledcoriandoli)attourists.他们开始制造面具,并组织聚会。他们向游人扔许多小块的彩色纸片。Thetowncouncilrealizedthatcarnivalwasgoodforbusiness,andthefestivalwasdevelopedfortourists.市镇议会觉得狂欢节创造了一定的商机,因此,狂欢节得以发展,以吸引更多的游客。Today,carnivalinVeniceiscelebratedforfivedaysinFebruary.如今,威尼斯狂欢节的庆祝活动在二月进行,历时五天。PeoplearrivefromalloverEuropetoenjoythefun.来自欧洲各国的人们在此尽情娱乐。Hotelsarefullybookedandthenarrowstreetsarecrowdedwithwonderfulcostumes.旅店一订而空,狭窄的街道挤满了身着各种华美服饰的人们。German,FrenchandEnglishseemtobethemainlanguages.德语、法语和英语似乎成了主要语言。ButthespiritofVenicecarnivalisnotquitethesameasthegreatAmericancarnivals.但威尼斯狂欢节的本质与美洲狂欢节有所不同。IfthekeytoRioismusicandmovement,theninVeniceitisthemysteryofthemask.在里约热内卢,狂欢节主要是音乐和游行了。而在威尼斯,则是神秘的面具。Asyouwanderthroughthestreets,youseethousandsofmasks---elegantorfrightening,sadoramusing,traditionalormodern---butyouhavenoideawhatthefacesbehindthemlooklike.走在街上,你能看到成千上万的面具,高雅的、可怕的、忧伤的、有趣的、"传统的、时尚的,但你并不知道面具后面的是哪张面孔。Nobodytakesthemoff.Ifthemaskscomeoff,themagicislost.没人把面具摘下。如果面具摘掉了,其魔力也就消失了。5.必修五MODULE5ALifeinSports体育人生Theycalledhimtheprinceofgymnasts.人们称他为体操王子。Whenheretiredattheageof26,hehadwon106goldmedalsinmajorcompetitionsacrosstheworld.26岁退役时,他己在世界重大比赛中获得了106枚金牌。Theyincludedsixoutofsevengoldmedalsatthe1982WorldChampionship,andthreeatthe1984OlympicsinLosAngeles(aswellastwosilverandabronze)其中包括198Z年世界锦标赛总共七枚金牌申的六枚,1984年洛杉矾奥运会上的三枚金牌(以及两枚银牌和一枚铜牌)。LiNingwasthebest.李宁是最优秀的。Whensportsjournalistsmetin1999tomakealistofthegreatestsportsmenandsportswomenofthetwentiethcentury,LiNing'snamewasonit,togetherwithfootballerPeleandboxerMuhammadAli.1999年,当体育记者们在评选20世纪最杰出的运动员时,李宁和球王贝利、拳王阿里一起名列其中。Buteventhoughhehadwoneverythingitwaspossibletowininhissport,LiNingretiredwiththefeelingthathehadfailed.但即使是已经赢得了自己在体操运动项目上所能赢得的一切,李宁还是带着一种失败的感觉退了役。Hewasdisappointedbecausehehadnotperformedwellinthe1988SeoulOlympics.他在1988年汉城奥运会上表现不佳,这使他感到很失望。Butitwasthissenseoffailurethatmadehimdeterminedtosucceedinhisnewlife.但就是这种失败感使他决心在新的生活中取得成功。Ayearafterhisretirement,LiNingbegananewcareer-----asabusinessman.退役一年后,李宁开始了他新的事业---从商。Buthedidn'tforgethissportingbackground.但是,他并没有忘记他的运动生涯。Hedecidedtolaunchanewbrandofsportswear,competingwithglobalgiantslikeMikeandAdidas.他决定推出一种新品牌的运动服,和全球大公司耐克、阿迪达斯等竞争。Hemadetheunusualchoice,foraChineseperson,ofchoosinghisownnameasthebrandmark.对一个中国人而言,他作出了异乎寻常的选择,那就是用自己的名字做商标。ThebrightredlogoismadeupofthefirsttwopinyinlettersofLiNing'sname,LandN.那个鲜红色的商标是由"李宁"拼音的两个首宇母L和N组成。LiNing'ssportsclothescameontothemarketatjusttherighttime.李宁运动服进人市场正当其时。Thenumberofyoungpeoplewithmoneytospendwasontheincrease----andsporthadneverbeensopopular.有钱消费的年轻人的数量在增加,而体育运动也得到前所未有的普及。LiNing'sdesignswereattractive,andtheyhadamajoradvantageovertheirbetter-knownrivals----theywerecheaper.李宁运动服不仅设计吸引人,而且比起那些著名的商业对手,它拥有一个主要优势,那就是价格便宜。ApairofNiketrainers,forexample,couldcostuptofivetimesasmuchasasimilarLiNingproduct.比如,一双耐克运动鞋的价格可能是一双季宁牌同类产品价格的五倍之多。SuccessforLiNingwasguaranteed,anditcamequickly.李宁的成功有了保证,并且来势迅速。Injustafewyears,LiNingwonmorethanfiftypercentofthenationalmarket.短短几年,李宁赢得了超过百分之五十的国内市场。TodayaLiNingproductispurchasedeverytenseconds.现在每十秒钟就有一款李宁牌产品售出。Buttheclothesarenotonlywornontheathleticstrackorthefootballpitch.Ifyougointoaschooloruniversityanywhere,thechancesareyouwillseestudentsinLiNingtracksuitswiththefamiliarlogo.李宁牌运动服不仅仅出现在径赛场或足球场上,如果你走进任何一个地方的中学或大学校园,你很有可能看到身穿印有那个熟悉标志的李宁运动服的学生们。Thecompanyhasalsogrowninternationally公司也有了国际化发展。TheSpanishandFrenchgymnasticsteamswearLiNingclothes,whileItaliandesignersareemployedbythecompanytocreatenewstyles.西班牙和法国的体操队员也穿李宁牌服装。同时,公司还雇用意大利设计师设计新的款式。WheneverChineseathletesstepoutontothetrackduringthe2008Olympics,theywillbe.wearingLiNingtracksuits.当中国体育健儿步人2008年奥运会赛场时,他们将身穿李宁牌运动服。ButLiNing'sgoalwhenheretiredwasnottomakemoney.但是,李宁退役时的目标并不是赚钱。Hisdreamwastoopenaschoolforgymnasts.他的梦想是开办一所体操学校。Hewasabletodothisin1991.1991年,他如愿以偿。Sincethen,hehascontinuedtohelpyoungpeopletoachievetheirsportingambitions.从那时起,他不断地帮助年轻人实现他们的体育梦想。LikePeleandMuhammadAltbeforehim,whohaveworkedwiththeUnitedNationsforchildren'srightsandpeace,LiNinghasdiscoveredthattheworkofagreatsportsmandoesnotfinishwhenheretiresfromthesport.Itstarts.在他之前,球王贝利和拳王阿里,他们在联合国为儿童权利及世界和平工作多年。与他们一样,李宁发现:当一个杰出的运动员退出体坛时,他/她的工作并不是结束,而是开始。Andifyouareagreatsportsperson,anythingispossible,asLiNing'sadvertisingslogansays.正如李宁广告所言,如果你是一位杰出的运动员,"一切皆有可能"。6.必修五MODULE6 SavingtheAntelopes拯救藏羚羊OnafreezingcolddayinJanuary1994,JiesangSuonandajiefoundwhathewaslookingfor---agroupofpoacherswhowerekillingtheendangeredTibetanantelope.1994年1月一个滴水成冰的寒冷日子,杰桑·索南达杰发现了他一直寻找的目标群正在杀害濒临灭绝的藏羚羊的偷猎者。Jiesangknewhehadtomovequickly.杰桑知道,他必须迅速行动。Heshoutedtothepoacherstoputdowntheirguns.他大声地喊叫着,要偷猎者放下武器。Althoughsurprised,thepoachershadanadvantage---thereweremoreofthem.偷猎者虽然感到惊慌,但他们占着人多的优势。InthebattlewhichfollowedJiesangwasshotandkilled.在接下来的枪战中,杰桑被击中身亡。Whenhisfrozenbodywasfoundhourslater,hewasstillholdinghisgun.几小时后,人们发现了他冻僵的身体,手中仍然紧握着枪。HehadgivenhislifetosavetheTibetanantelope.他为拯救藏羚羊献出了生命。AtthebeginningofthetwentiethcenturythereweremillionsofantelopesontheQinghai-Tibetanplateau.20世纪初期,青藏高原上有数百万只藏羚羊。Bythe1990sthenumberhadfallento50,000.截止到20世纪90年代,藏羚羊的数目下降到了大约5万只。Thereasonissimple:thewooloftheTibetanantelopeisthemostexpensiveintheworld.原因很简单:藏羚羊毛是世上最昂贵的毛皮。Itissoft,light,andwarm----theidealcoatforananimalwhichhastosurviveathighaltitudes.它又软又轻又暖和,是高海拔地区动物赖以生存的理想皮毛。Ashawlmadefromthewool(knownas"shahtoosh",or"kingofwools"inPersian)cansellforfivethousanddollars.一条藏羚羊毛织成的披肩(名为"沙图什",即波斯语中的"众毛之王"),能卖到5000美元。Forpoacherstheprofitscanbehuge.这对偷猎者来说利润是丰厚的。Oftenworkingatnight,thepoachersshootwholeherdsofantelopesatatime,leavingonlythebabies,whosewoolisnotworthsomuch.那些偷猎者常常是夜里出动,一次就捕杀掉整群的藏羚羊,只留下那些毛不怎么值钱的幼羊。TheanimalsareskinnedonthespotandthewooltakentoIndia,whereitismadeintotheshawls.这些被猎杀的藏羚羊被就地剥皮,羊毛被运送到印度。在那里,藏羚羊毛被织成披肩。Fromthere,itisexportedtorichcountriesinNorthAmericaandEurope.从那出口到北美和欧洲的富裕国家。Thebusinessiscompletelyillegal----therehasbeenabanonthetradesince1975.这种贸易是完全违法的,自1975年以来一直被禁止。Butinthe1990stheshawlscameintofashionamongrichpeople.但到了20世纪90年代,这种藏羚羊毛披肩在有钱人中间流行开来,成为时尚。ApoliceraidonashopinLondonfound138shawls.在伦敦,警察在对一家商店的一次突击搜查中竟发现138条披肩。About1,000antelopes---or2percentoftheworld'spopulation----hadbeenkilledtomakethem.这就意味着有大约I000只藏羚羊被猎杀-----约占全球总数的2%。Inthe1990stheChinesegovernmentbegantotakeanactivepartinprotectingtheantelopesintheHohXilNatureReserve----thehugenationalparkontheQinghai-TibetanPlateau,whichisthemainhabitatoftheantelopes.20世纪90年代,中国政府开始积极开展可可西里自然保护区的藏羚羊保护工自然保护区是青藏高原的一个大型国家公园,是藏羚羊的主要栖息地。Overthenexttenyearsabout3,000poacherswerecaughtand300vehiclesconfiscated.在接下来的有3000多名偷猎者被抓获和300辆汽车被没收。Sometimesthereweregunfights,liketheoneinwhichJiesangSuonandajiewaskilled.有时,还会发生枪战。像杰桑·索就是在这类枪战中牺牲的。Buttodaythegovernmentseemstobewinningthebattle.如今,政府似乎正在赢得这场战争,偷猎者的人数下降了。Thenumberofpoachershasfallen.Thesmallgroupofofficialswhoworkinthereservearehelpedbyvolunteerswhocomefromalloverthecountry,andwhoarereadyforthedifficultconditionsoflifeat5,000metres.工作在保护区的政府官员们得到了来自全国各地的、愿意忍受海拔5000米以上恶劣生活环境的志愿者们的支持。Meanwhile,inthosecountrieswheretheshawlsaresold,policearegettingtoughwiththedealers.Internationalco-operationseemstobeworking.同时,在那些出售藏羚羊毛披肩的国家,警方开始严厉打击藏羚羊毛披肩的贩卖者。Since1997theantelopepopulationhasslowlybeguntogrowagain.国际合作也见成效,自1997年以来,藏羚羊的数目已开始慢慢回升。
/
本文档为【高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
热门搜索

历史搜索

    清空历史搜索